- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Золотой тюльпан. Книга 2 - Розалинда Лейкер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Садись в карету!
Она неохотно повиновалась. Глаза девушки, полные сочувствия, не отрывались от сестры. Виллем, желая свести вместе Алетту и Хендрика, убедительно произнес:
— Вы, конечно же, хотите, чтобы обе ваши дочери вернулись с вами в такой день?
— Нет! — чуть ли не прорычал Хендрик. — Алетта никогда больше не будет рисовать под моей крышей! И не войдет в мастерскую! Это станет наказанием для дочери, оскорбившей отца!
Виллем вздохнул и сел рядом с ним. Когда карета тронулась, Виллем увидел, что Алетта стоит, печально опустив голову. Оставалось только надеяться, что вскоре природное добродушие Хендрика возьмет верх, и наступит примирение между отцом и дочерью. Виллем, выслушав обе стороны истории, считал, что Алетта поступила неправильно, хотя понимал на то причины и сочувствовал ей.
Как и следовало ожидать, Хендрик изголодался по новостям, происшедшим в Амстердаме и других местах, так как в сырые застенки камеры проникала лишь скудная информация. Затем, когда разговор зашел о суде, Виллем упомянул Людольфа.
— Если бы он не уехал из Амстердама по торговым делам, я попросил бы его тоже выступить в вашу защиту. Я написал ему о вашем затруднительном положении и попросил служащего присмотреть, чтобы письмо обязательно дошло до него. Полагаясь на интерес, который он проявляет к вашей работе и благополучию, уверен, что по возвращении Людольф землю бы перевернул, добиваясь освобождения.
Хендрик фыркнул.
— Полагаю, вы правы. Естественно, он не хотел бы, чтобы меня упрятали в тюрьму. Это нарушило бы его планы.
— Что вы имеете в виду?
Хендрик понял, что допустил оплошность, и быстро исправил ее.
— Только то, что он хочет заполнить стены моими картинами без длительной задержки. От Франчески скрыли мои несчастья?
— Да. Вы спрашивала об этом вчера.
— Неужели? — От вновь обретенной свободы голова пошла кругом.
Сибилла, сидевшая напротив отца, наклонилась к нему.
— Все уладится, как только ты снова окажешься дома, отец. Пожалуйста, попытайся простить Алетту за эти крупные неприятности, причиненные ею.
Вновь лицо Хендрика исказилось гневом, заставив Сибиллу испуганно отпрянуть, в то время как он угрожающе взмахнул рукой.
— Не смей упоминать при мне имени сестры! Прощение растаяло в тюрьме. Я не знаю, придет ли оно когда-нибудь.
Подъехав к дому, Виллем остался в карете, в то время как Хендрик с Сибиллой направились к дверям. Должно быть, Мария с Гретой стояли у окна, сгорая от нетерпения узнать результат судебного процесса, так как входная дверь распахнулась прежде, чем они подошли к ней.
Мария рыдала от облегчения и счастья снова видеть Хендрика дома, а он позволил ей поцеловать себя в колючую от бакенбардов щеку. Затем сразу же направился в мастерскую. Знакомый запах мела, краски, масла и чернил произвел возбуждающий эффект, как будто кровь, дремлющая до сих пор в жилах, вновь пришла в движение. Автопортрет стоял точно в таком же положении, в каком он оставил его. Хендрик окинул его критическим взглядом, определяя, какие доработки надо сделать. Затем он взглянул в зеркало, по-прежнему висевшее возле мольберта, и был потрясен изменениями в своем виде. Лицо похудело, прежде толстые щеки и двойной подбородок обвисли, глаза запали. Он знал, что потерял вес, но не осознавал, что заточение оставило также следы на сразу постаревшем лице.
Хендрик вздрогнул и снял неоконченный портрет с мольберта, намереваясь спрятать его с глаз подальше где-нибудь в кладовке. Не имело смысла заканчивать его сейчас. Позже, когда вернется чувство собственного достоинства и померкнут воспоминания о тюрьме, он напишет еще один автопортрет. В кладовке прислонился к стене мольберт Алетты, ее палитра и кисти лежали на полке вверху. Было ли это сделано по приказанию, переданному через Виллема, или совесть Алетты побудила ее поступить так после его ареста, Хендрик не знал. Он наклонил палитру и дотронулся до краски, оставшейся на поверхности. Она была сухой и твердой.
Живые воспоминания о небрежной работе дочери заставили Хендрика утратить всякую веру в ее будущее как художницы, и мысли об ученичестве девушки разлетелись в пыль. Сейчас ей следует сосредоточить все внимание на замужестве. Он предоставит ей свободный выбор, несмотря на то, что Франческе отказал в этом. Ничто не могло заставить его изменить свое решение увидеть Франческу женой Людольфа. Даже ради любимого первенца он не мог пожертвовать свободой и вновь очутиться в тюрьме.
Хендрик не понимал, что сделал Алетту козлом отпущения всех своих несчастий. Вернувшись домой, не сказав ей ни единого слова, он продолжал придерживаться той же тактики. Судя по его поведению, девушка превратилась в невидимку. Она, в свою очередь, стала крайне тихой, утратив заинтересованное отношение к жизни, появившееся в результате встреч с людьми всех слоев общества и выходов в город на эскизы. То было время, когда она почувствовала себя личностью, принимала решения и сама выбирала образ жизни, не оставаясь больше в тени красоты Франчески и бьющей через край энергии Сибиллы. Сейчас все это ушло в прошлое. Она замкнулась в себе, молча занимаясь весь день домашними делами, что освобождало Марию и Грету от ряда хлопот по хозяйству.
И все же Алетта изменилась. Вспыльчивость, пробуждавшаяся раньше лишь в минуты крайнего раздражения, проявлялась теперь гораздо чаще, разгораясь подобно фейерверку, прежде чем она снова замыкалась в себе. Эти приступы не щадили никого — ни домочадцев, ни посторонних.
— Бедное дитя, — сказала ей как-то Мария, движимая самыми благими намерениями, — пока твой отец почти не разговаривает с тобой, жизнь в этом доме невыносима для тебя.
Алетта, собиравшая в тот момент постель для стирки, швырнуло связанную в узел простыню через всю комнату, щеки вспыхнули румянцем.
— Я не ребенок. Я взрослая женщина с собственным умом и волей. Имей отец хоть какое-то сострадание, он никогда не лишил бы меня источника жизненной силы — возможности рисовать, которая так же необходима мне, как и ему!
К мучениям ее добавлялась мысль о том, что она, призванная выступать в защиту Франчески перед Хендриком, не оправдала надежд ceстры. Он, возможно, в конце концов прислушался бы к ее просьбам, не случись все это несчастье. В тот же вечер Алетта в отчаянии доверила свое обязательство перед Франческой Сибилле, которая, впрочем, не проявила особого сочувствия.
— Меня не удивляет, что отец хочет, чтобы она находилась под присмотром, уехав из дома. То же самое ожидало бы любую из нас. Не забывай, что она, наверное, скучает по дому, и поэтому все кажется ей гораздо ужаснее, чем есть на самом деле.

