- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Жестокий час - Андрей Москаленко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
–Энди, я думаю, это дело полиции, оставь всё это властям.
– Нет, друг мой, они тут бессильны, и полиция, и ФБР – уж я-то помню, чем всё закончилось в прошлый раз.
– Послушай, Энди, если мы не сообщим о смерти, это будет скорее преступлением, тем более тяжким, нас могут обвинить в сокрытии убийцы.
Поневоле мне пришлось согласиться с Джейком и вместе мы позвонили в полицию, а заодно и в городской морг, чтобы можно было отвезти труп неизвестного.
Я до сих пор не мог понять, кому пришло в голову так изуродовать человека, да и каким образом это вообще случилось. Многие посетители, узнав о происшедшем, сразу уехали; но некоторые остались, они явно искали острых ощущений, и зря.
Через полчаса отель был оцеплен полностью, полицейские заглядывали в каждый номер. Ко мне подошёл новый шериф, чтобы задать множество вопросов. Я ответил на всё, что смог. Как выяснились, стража порядка зовут Рональд Уэлли. Он пояснил, что осмотр номеров не дал ни улик, ни зацепок.
– Мы ещё вернёмся и наверняка что-то найдём.
– Конечно, и чем скорее, тем лучше. Вот только получше ищите, – я неодобрительно качнул головой, считая, что полицейские ограничились явно лишь поверхностным осмотром и допросом.
Шериф уехал, оставив пару охранников. Ко мне подошёл Джейк:
– Энди, ты с ними лучше не дерзи, это всё-таки полицейские.
– Пусть лучше выполняют свою работу, – проворчал я. – К тому же, на меня у них ничего нет.
Вечер наступил незаметно. Отель наполовину опустел – всё-таки некоторые посетители проявили благоразумие. За это время я успел рассказать Джейку обо всём, что произошло здесь год назад, и посоветовал парню держаться подальше от блондинок.
– Значит, сегодняшняя смерть имеет отношение к мрачному прошлому отеля, – сделал вывод Джейк.
– К сожалению, так и есть. Что-то в этом месте влияет на людей, заставляя их проявлять агрессию.
Мы ещё поговорили немного, пытаясь строить различные предположения, и в результате я принял решение завтра же осмотреть чердак отеля, особенно то место, где располагался часовой механизм.
Мы разошлись по комнатам. Я привёл себя в порядок – умылся, почистил зубы – и лёг спать. Но я долго ворочался на боку, мне почему-то не давало покоя тиканье часов снаружи отеля, оно словно сводило меня с ума. Сообразив, что я забыл закрыть окно после проветривания комнаты, я встал и плотно прикрыл ставни. Но тиканье всё равно было слышимым, и я, не выдержав, решил подняться и остановить эти часы навсегда.
Одевшись, я взял фонарик и вышел из комнаты, затем поднялся на третий этаж и по специальной лесенке на чердак, который открыл одним из ключей, что мне дал Боб.
Я подошёл к часовому механизму. Тиканье отдавалось у меня в голове пульсирующей болью. Я уже протянул было руку, чтобы раз и навсегда сломать эти часы, но в этот момент сзади раздались шаги. Я обернулся и, не успев увидеть нападавшего, получил чем-то тяжёлым по голове.
***
Утром я проснулся в своей комнате с жуткой головной болью. Открыв глаза, я увидел сидящего в комнате незнакомца.
– Кто вы? – с тревогой в голосе спросил я. – Как вы здесь оказались?
– Я Майкл, помощник шерифа, просто в гражданском. Я пришёл в отель и обнаружил ваше отсутствие. Тогда я заметил, что кто-то оставил открытым вход на чердак. Там я нашёл вас с ножом в руке, а рядом с вами лежал на полу труп, неизвестно чей – тело изрублено на куски, головы нет вовсе.
– И вы думаете, что это я сделал?
– Нет, конечно, нельзя же расчленить человека ножом. Думаю, его вам подбросили, пока вы были без сознания, но довольно глупо со стороны преступника рассчитывать, что полиция поведётся на подобное.
– Позовите сюда Джейка, – попросил я.
– Боюсь, это невозможно.
– Что это значит?
– Боюсь, вам не понравится то, что вы увидите в его комнате.
Я резко поднялся с кровати и прошёл в соседний номер. Открыв дверь, я увидел жуткую картину, от которой ноги стали словно ватными, меня отшатнуло к стенке. Кто-то распилил надвое голову Джейка, распорол ему живот и отрубил ногу, которую закинул в разбитый монитор телевизора.
– О нет, нет, нет, Джейк, кто это с тобой сделал, какой ублюдок! – надтреснутым голосом проговорил я.
Майкл сообщил мне, что он уже вызывал подкрепление. Потом он спросил у меня:
– Ваш друг Боб сказал мне, что вы пожелаете остановить часы над отелем. Это так?
– Кажется, он прочитал мои мысли. Я пошёл их сломать, но кто-то подкрался и ударил меня по голове. Эти часы плохо влияют на людей, заставляя их убивать, хотите верьте, хотите нет.
– Я вас понимаю, я хоть и полицейский, но тоже мне эти часы не нравятся.
– Майкл, это не отель, это словно скотобойня. Нам лучше уехать отсюда, пока целы. Да и полицейским тут нечего искать, кроме смерти.
– Успокойтесь, я могу за себя постоять.
– Джейк тоже так говорил, и вы видели, что с ним стало.
Майкл упрямо вздёрнул подбородок. Конечно, ему и шерифу хотелось довести дело до конца и найти убийц. Вскоре приехали полицейские, и я поразился – их было наверно человек пятьдесят, все вооруженные до зубов. Мы с Майклом и мистером Уэлли поднялись на чердак, пока остальные снова занялись обыском. Кто-то из посетителей хотел сразу уехать, услышав об очередном убийстве, но полицейские объявили всех подозреваемыми и устроили массовый допрос.
– Видимо, кто-то хотел вас подставить, Энди, – сделал вывод шериф, услышав наш с Майклом сбивчивый рассказ.
– Допросите в первую очередь двойняшек-блондинок, Джейк их подозревал, и я тоже, а ведь на Боба также напали блондинки.
Дело принимало серьёзный оборот, Рональду выдали ордера на допрос и обыск всех, кто находился в отеле.
Несколько полицейских тут же отправились в номер под чердаком. Осмотр трупа показал, что это был один из посетителей. Я хотел было остановить часы, но Майкл сделал упреждающий знак.
– Подожди, Энди, нужно провести тщательное расследование.
Мы спустились обратно в мой номер. Вскоре вернулись полицейские из номера блондинок, осмотр их комнаты, равно как и допрос, не дали никакого результата.
– Энди, а ты не можешь вспомнить, чем именно тебя ударили? – спросил Майкл.
– Бейсбольной битой, по-моему. Но это вряд ли сделал Джейк.
– Да, он питчер в команде, а так профессионально мог ударить только беттер.
– Думаю, мы имеем дело с мясником-бейсболистом, – сказал Рональд и тут же смутился. – Простите, неудачная шутка.
Выглянув в окно, я увидел, как санитары выносили остатки тел и грузили всё это кровавое месиво в машину. Я стиснул кулаки, от всей души желая, чтобы на этих носилках оказались две блондинки, наверняка сделавшие всё это, но каким-то образом сокрывшие улики.
– Рональд, а можно ли ещё раз допросить этих блондинок, но уже в участке? Пусть их там задержат как можно

