- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
В погоне за ней - Кэт Т. Мейсен
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я погружаюсь в свою работу, пытаясь осветить каждую историю, которую смогу сделать за дополнительные деньги. Реальность такова, что мне нужно опубликовать свою книгу. Я написал рукопись и уже наполовину ее закончил. Если я смогу найти издателя, то в финансовом плане я буду впереди, не говоря уже о победе над мечтой стать опубликованным автором. Потянув за несколько ниточек, мне удается договориться о встрече с издателем завтра днем.
Нервы берут верх, и я решаю, что мне нужно что-то успокоительное. Для того, чтобы оно вернуло меня к реальности.
К реальности Чарли.
Я сажусь на свое обычное место, в угловой кабинке, скрытой вешалкой для одежды. К счастью, меню в кафе высокие, поэтому я прячусь, как и в любой другой раз. Я смотрю на часы: одиннадцать — ее обычное время для кофе. Последние три месяца она приходит сюда каждый вторник. Она всегда выглядит взволнованной, когда входит, торопится с заказом двойного мятного горячего шоколада, заменяющего длинный черный, который она всегда заказывает.
В прошлый вторник она была особенно взволнована, но, черт возьми, она выглядит так великолепно, когда она в таком состоянии. Видеть ее беременной — это как обоюдоострый меч. Я жажду смотреть на это сияние, которое она излучает, но явный рост ее живота напоминает мне, что это он, и это убивает меня. Другой мужчина прикасается к ней — он прикасается к ней.
— Дядя Джулс!
Какого хрена?
— Земля вызывает дядю Джулса? Дружище, ты в порядке? Ты выглядишь так, будто увидел привидение, — он хватает меню, за которым я прячусь, вызывая у меня панику.
— Что ты здесь делаешь? И не называй меня так.
Я нервно смотрю на дверь. Черт! В любую секунду она будет здесь. Я выхватываю у него меню, притворяясь, что читаю его, стараясь не привлекать внимания.
— Ну, у тебя закончился сок, и я крикнул тебе, но ты меня не услышала, поэтому я просто пошел за тобой, — он бросает свой скейтборд на пол, издавая громкий звук. Я подношу палец ко рту, прося его не шуметь, а он продолжает смотреть на меня с выражением «все равно».
— Это как-то по-сталкерски, тебе не кажется?
Поговорим о том, как чайник называет чайник черным.
— Преследую, если ты горячая цыпочка, — он наклонился, чтобы посмотреть на мои ноги, — Но очевидно, что ты не горячая цыпочка.
Краем глаза я смотрю на дверь и встречаю взгляд Эрика. Черт, Эрик!
Он подходит к стойке и делает заказ, стоя к нам спиной. Возможно, он забыл, кто я. Да, конечно, он меня не помнит. Я не видел его с самого гала-концерта. Но опять же, вспомнить, что это Эрик? У него фотографическая память. В тот раз, когда мне подгоняли смокинг для благотворительного бала, он сказал, что я укоренился в его памяти, и если я решу сменить команду, он будет первым в очереди с веслом и шариковым кляпом наготове.
Он оборачивается и подмигивает кофейщику, прежде чем подойти к нам.
Просто дыши, это совпадение.
Ты здесь не для того, чтобы увидеть Чарли.
Людям нужен кофе, мне нужен кофе.
Да, придерживайся этого!
— Так, так, так… Мистер Бейкер. Давно не виделись, — он ухмыляется.
— Эрик, как поживаешь? — вежливо спрашиваю я, пожимая ему руку.
— Великолепно. Но ты не хочешь знать обо мне, а если узнаешь, то динь, динь, динь! — он поднимает брови вверх и вниз, вызывая у меня смех. Эрик ничуть не изменился.
— По-моему, мы уже не раз это выясняли.
— Да, это так. Но мужчины, как известно, меняются во время кризиса среднего возраста.
— Эрик, мне тридцать три, и у меня все волосы на месте. Мне хочется думать, что до кризиса среднего возраста мне еще далеко.
— Хорошо, но если я увижу, что ты разъезжаешь на роскошной спортивной машине, я могу крикнуть: «У этого парня самый маленький пенис в мире».
Я продолжаю смеяться.
Эрик умеет так повернуть любую ситуацию. Вот я здесь, параноик, который знает, что я жду Чарли. Ну, по крайней мере, он еще не указал на это.
— Так это твой ребенок или что-то вроде того? — он смотрит на Тристана, оглядывая его с ног до головы.
— Приятель, мне двадцать один… вряд ли это ребенок, — защищаясь, говорит Тристан.
— О, хороший акцент. Наверное, скейтборд сбил меня с толку, — по-детски отвечает Эрик.
— Эрик, это мой племянник, Тристан. Он живет у меня несколько недель.
Знакомство закончено, теперь Эрик может идти своей веселой дорогой, как будто этой встречи никогда не было.
— Приятно познакомиться, Тристан. Итак, ты из страны под землей?
У Эрика ужасный австралийский акцент.
— Нет, я коренной южанин. Просто меня отправили в школу-интернат в Сиднее, — поправляет его Тристан.
— Школа-интернат? О, как это похоже на Гарри Поттера. Школа-интернат — это как сбывшаяся мечта. Застрять в комнате общежития с другими мальчиками? Общий душ…, — начинает он, когда Тристан начинает чувствовать себя неловко.
— Это вроде как не так, — бормочет Тристан, его голос тих.
Эрик чувствует, что Тристану не по себе, и переходит к делу: — Итак, как долго ты пробудешь в Кали?
— Официально — две недели, но опять же, это столько, сколько дядя Джулс меня примет.
Я снова кривлюсь при этом имени и бросаю на него раздраженный взгляд.
Тристан произносит слово «извините».
— Тристан решил заняться каучсерфингом, или, лучше сказать, устроиться на неопределенное время на моем диване со своей PlayStation.
Эрик продолжает тараторить, его фильтр, очевидно, отключен: — Точно, я не очень хорошо отношусь к электронным устройствам. Если, конечно, к ним не прилагается…
— Я понял, Эрик… твой вкус несколько противоречив.
— Только для тех, кто живет безбрачной жизнью, — Эрик смеется.
У меня есть идея. Сработает ли она? Кто знает, но это займет Тристана, а значит, у меня будет больше времени, чтобы вернуться к своей обычной деятельности. Я провел достаточно времени с Эриком, чтобы знать, что его слабость — общение.
— Итак, Эрик, не хочешь ли ты показать Тристану окрестности? Ну, знаешь, все крутые места, где вы, дети, тусуетесь в наши дни?
— Я не думаю, что Тристан будет…, — он прочистил горло, — в восторге от моих тусовочных мест.
— Осмелюсь ли я спросить?
— Итак, как ты относишься к плетям и цепям? — Эрик дразнит Тристана.
— Я, эм… приятель, я не…
— Расслабься… это шутка. Вы, австралийцы, много шутите, когда жарите креветки на барби.
Качая головой, я смеюсь над его нелепым комментарием.
Тристан, с другой стороны, закатывает глаза, похоже, ему надоели выходки Эрика. Что ж, не повезло, приятель. Мне нужно, чтобы

