Нефритовый подарок - Дикси Браунинг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тем временем Джо продолжал наблюдать за Софи. Довольно проницательный, на сей раз он не мог до конца понять женщину, с которой его столкнула судьба, и это начинало его тревожить. Обычно ему не составляло труда узнать человека. Нужно было лишь полчаса побыть с ним один на один, а потом Джо мог сказать, что заставило этого человека совершить тот или иной поступок, скрывает он что-то или нет. Он умел располагать к себе людей и вызывать на откровенность.
Мисс Байяр казалась «открытой книгой», но написанной, к сожалению, на иностранном языке. Несмотря на усталость, она не пыталась жаловаться и всегда и во всем видела положительную сторону. В этом отношении она напоминала его бабушку. Нет, скорее ту женщину, какой бабушка была в годы своей далекой молодости.
— У тебя есть семья? — спросил Джо.
— Нет.
— Друзья?
— Конечно. У всех есть друзья.
Так где же они? Почему они не появились в больнице с цветами и розовыми воздушными шарами?
По крайней мере у нее были соседи. Вернее, сосед, старый пьяница, готовый за вознаграждение предать родную мать.
Джо до сих пор не знал, кто отец малышки. Он догадывался, но не был в этом уверен. Если это Дэвис, то какие же отношения были у него с Софи? Известно ли ей о его смерти, о его жене, которая все это время жила в небольшом городке в двадцати милях к востоку от Далласа?
— Ну, если не хочешь бутерброд, может быть, выпьешь кофе? На дорожку. Или чаю со льдом? Я его вчера приготовила. — Она сделала паузу. — Невероятно! Еще вчера у меня никого не было, а сегодня есть дочь.
— Тебе очень хочется выпроводить меня?
— Вовсе нет. Оставайся сколько хочешь, но я вижу, тебе не терпится продолжить… Я тебе очень благодарна. Не знаю, что бы я делала, если бы… — Она вдруг замолчала.
Держа ребенка на одной руке, Софи подошла к аквариуму и бросила в него корм.
— Привет, Даррил. Посмотри, кого я принесла домой, — тихо сказала она.
— Я бы мог покормить рыбку, — заметил Джо.
— Даррил не доставляет мне хлопот. Он мой добрый приятель.
Джо подошел к Софи и взял у нее малышку.
— Тебе не стоит переутомляться. Покажи мне, где детская, и я уложу крошку, а потом с удовольствием вместе с тобой выпью кофе и съем бутерброд.
Боже, что же он делает? Как себя ведет? Он в одно мгновение превратился в водителя, няньку и повара. И все из-за этой женщины. Софи стала относиться к нему как к старинному другу, а он таковым вовсе не был. Он должен выполнить задание, а любовь совсем не входит в его планы.
Малышка, икнув, прервала мысли Джо. Он вспомнил о том, что собирался делать.
— Послушай, Пышечка, мне нужно поговорить с твоей мамой. Будь хорошей девочкой, дай нам передохнуть.
Детская обрадовала Джо приятным желтым тоном. Кроме кроватки, не новой, но в хорошем состоянии, здесь также были стол, комод и кресло-качалка. Устраивая свое новое жилище, Софи хорошо поработала, тем более если учесть, что делала она это в одиночку.
— Нравится? — услышал Джо за спиной. Он ответил «очень», потому что она явно ждала похвалы. Он уже заметил, что ей нравились комплименты. Видно, ей не так часто приходилось их слышать.
— Она не мокрая? Может быть, нужно сменить памперс? Сестра написала мне некоторые рекомендации. Надо посмотреть, когда я должна ее снова кормить. Еще…
— Софи, успокойся. Малышка сама тебе все подскажет: когда нужно будет поменять памперс и когда покормить. Дети умеют сообщать об этом. — По крайней мере Джо на это надеялся. — Пойдем на кухню и немного отдохнем.
Софи почему-то смутилась, когда он упомянул кормление. Неужели она думает, что он никогда не видел женскую грудь? Это почти в сорок-то лет? Да она и сама не вчера родилась. В тридцать пять лет она наверняка знает, что таким соблазнительным телом, как у нее, мужчины не просто любуются. В ее лице, во взгляде было что-то особенное. Видя ее большие серые глаза, Джо хотел забыть о нефритовой коллекции. Будь она проклята!
Но он дал обещание бабушке Эмме! Рано или поздно она получит свою вазу. И сейчас Джо понимал: чем раньше это произойдет, тем лучше. Для него же самого.
В эту историю его втянула сестра Донна.
Он пошел у нее на поводу в тот злополучный день, когда она позвонила ему, рыдая в трубку. Его сестры всегда выплакивали ему свои слезы, и эта привычка переживать горе вместе осталась, хотя сейчас они не были уже так близки, как прежде. Слыша в трубке лишь рыдания, Джо согласился участвовать в расследовании.
Из сбивчивого рассказа сестры Джо понял, что существовала договоренность с музеем о необходимости сделать новые фотографии коллекции для каталога, так как старые уже не годились. Музей был готов прислать сотрудника, но Донна, сославшись на занятость, отложила эту встречу на два дня.
На самом же деле ей захотелось показать коллекцию некоему Рафаэлю Дэвису, брокеру, заинтересовавшемуся уникальной коллекцией.
Донна призналась брату, что имела неосторожность заснуть в присутствии этого мужчины. (Дело в том, что у нее появился новый любовник и ночью ей теперь было не до сна.) «Брокер» только этого и ждал. Украв ценности, он скрылся, прихватив с собой коллекцию. Свою пропажу Донна обнаружила лишь утром.
Но вместо того, чтобы заявить о краже в полицию, она позвонила Джо, своему брату, бывшему полицейскому, который уже не раз выручал ее из беды. На этот раз у негодяя был неплохой «улов». Исчезли два дорогих фотоаппарата, кольцо с бриллиантом и изумрудом, нефритовая коллекция мисс Эммы. А вместе со всем этим пропал и сам Рафаэль Дэвис, он же Ричард Доналдсон, он же Дэвид Рафферти.
Лет двадцать тому назад, может быть, даже десять мошенник мог бы исчезнуть бесследно. С тех пор цивилизация сделала шаг вперед, поэтому даже самые маленькие полицейские участки оказались связаны между собой. Благодаря связи, Джо узнал о женщине в Амарилло, передавшей все свои сбережения страховому агенту по имени Рик Доналдсон в надежде, что он вложит деньги с умом ради их будущего. «Агент» скрылся с деньгами, прихватив с собой небольшую акварель Эндрю Уайта.
В Арканзасе он выманил у вдовы страховку ее покойного мужа, пообещав купить на эти деньги дом, в котором собирался жить вместе с ней после свадьбы. Он взял и ее обручальное кольцо с бриллиантом в три карата, якобы намереваясь почистить, и был таков. Вдова его больше уже никогда не видела.
Все эти истории привели Джо к заключению: или женщины были в высшей степени глупы, или этот парень был невероятно умен. А может быть, и то и другое вместе. У его сестры Донны было два диплома об образовании. Она и сейчас продолжала учиться. Что же касается ее опыта общения с мужчинами, то он был большим, но неудачным. Каждый раз, расставаясь с очередным мужем, она проклинала всех мужчин, но потом очень скоро заводила себе нового приятеля. Она, как и все остальные женщины в истории с этим «рыбаком», попалась на удочку…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});