- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ангар №4. Пилоты телесериалов - Александр Молчанов
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
КОМЕНДАНТ
Тогда у меня есть для вас работа.
CUT
И вот трюм транспортного корабля пуст. Все пассажиры ушли. На полу валяется смятый рисунок – человек в скафандре стоит, опершись на скалу на фоне пустынного марсианского пейзажа.
ИНТ. АНГАР. ДЕНЬ.
Пассажиры транспортного корабля расходятся по поселку. А жители поселка закрывают окна и двери. Новым жильцам здесь не рады. Ангар не резиновый.
Ирина стоит возле шлюза. Последней из шлюза выходит Зоя. Она подходит к Ирине.
ЗОЯ
Вы его не встретили?
ИРИНА
Он не прилетел.
ЗОЯ
Как это не прилетел? Я его видела своими глазами.
Ирина качает головой.
ЗОЯ
Может быть, вы просто его не заметили в толпе? Идите в поселок, он наверняка вас там ищет.
Ирина послушно разворачивается и идет в поселок. Зоя идет в другую сторону – к казарме.
ИНТ. КАЗАРМА. ДЕНЬ.
Вытянутое помещение без окон. Вдоль стены – ряд кроватей. У крайней стоит спиной в двери голый Казаков. В руках он держит прямоугольный пакет.
В казарму входит Зоя с черным пластиковым пакетом в руках. Она с интересом смотрит на Казакова. Проходит мимо него, останавливается возле тумбочки, открывает ее, кладет в тумбочку пакет, садится на кровать и смотрит на Казакова.
Казаков косится на нее без тени смущения.
КАЗАКОВ
Чего.
ЗОЯ
Любуюсь.
Казаков начинает надевать форму.
ЗОЯ
Не торопись.
КАЗАКОВ
Хочу сходить в поселок.
ЗОЯ
Зачем?
КАЗАКОВ
Посмотреть, как тут люди живут.
ЗОЯ
Хочешь, покажу тебе поселок?
КАЗАКОВ
Нет, спасибо.
Казаков надел форму. Она сидит на нем как влитая.
ЗОЯ
Уверен?
КАЗАКОВ
На все сто.
ЗОЯ
Может, тебе женщины не нравятся?
КАЗАКОВ
Не все.
Казаков выходит. На лице Зои ошарашенное выражение.
ЗОЯ
Ничего себе!
ИНТ. АНГАР. ДЕНЬ.
Казаков идет через поселок. Местные жители посматривают на него с опаской. Казаков останавливает одного из рабочих, который тащит на себе кусок фанеры.
КАЗАКОВ
Эй, уважаемый. Стой. Иди-ка сюда.
Рабочий бросает фанеру на пол ангара.
РАБОЧИЙ
Я ее не украл. Она просто валялась там…
КАЗАКОВ
Да плевать я хотел… покажи-ка мне тут все. Я имею в виду, где тут что…
Рабочий приободряется, подходит к Казакову.
РАБОЧИЙ
Конечно, легко. А вы сегодняшним транспортом прилетели?
Казаков смотрит на него.
КАЗАКОВ
Я тебе что, разрешил вопросы задавать? Давай, показывай, где тут у вас что?
Рабочий поворачивается к поселку.
РАБОЧИЙ
Это – площадь Циолковского. Тут аптека, гостиница, контора и «Аделаида».
КАЗАКОВ
Что за «Аделаида».
РАБОЧИЙ
Так это… Кабак.
КАЗАКОВ
Какой еще кабак? У вас же сухой закон.
РАБОЧИЙ
Вообще-то это У Лютова договор с Комендантом, он ему разрешает торговать.
КАЗАКОВ
Да что ты говоришь? Значит, если я спрошу у Коменданта об этом договоре, он мне все подтвердит?
РАБОЧИЙ
(усмехаясь)
Попробуйте, спросите, чего.
КАЗАКОВ
Ясно. Там что за коробки?
РАБОЧИЙ
Это богатые дома. А работяги дальше, вон до той стены все наша территория.
КАЗАКОВ
Я ищу трех человек из новеньких. Мужик такой… круглый, баба и пацан. Ты их видел?
РАБОЧИЙ
А. Кажется видел таких. Налегке приехали.
КАЗАКОВ
Да, это они. Куда пошли?
РАБОЧИЙ
А куда они еще могут тут пойти. Вон туда, к нам, в трущобы.
Казаков хлопает рабочего по плечу.
КАЗАКОВ
Теперь подбери свою фанерку и отнеси ее туда, где взял.
РАБОЧИЙ
Она на улице валялась, клянусь.
КАЗАКОВ
Вот пусть она и дальше там лежит. Все понятно?
РАБОЧИЙ
Да чего уж тут не понять.
Рабочий подбирает фанеру и уходит. Казаков идет в сторону трущоб. Под его ногами хрустит битое стекло.
ИНТ. ГОСТИНИЦА. ДЕНЬ.
Харитонов стоит за стойкой. Перед ним стоит Оксана. Рядом на полу ее чемодан.
ХАРИТОНОВ
У нас как раз сегодня освободился номер.
ОКСАНА
Отлично.
ХАРИТОНОВ
Только у нас есть одно правило.
ОКСАНА
Только одно?
ХАРИТОНОВ
Никаких гостей после полуночи.
ОКСАНА
Серьезно?
ХАРИТОНОВ
Да. Нашим гостям нужно спать. Им мешает шум.
ОКСАНА
Посмотри на меня. Как ты думаешь, я сюда прилетела никель добывать?
ХАРИТОНОВ
Я не знаю. Мне все равно, чем зарабатывают на жизнь мои жильцы, я в чужие дела не лезу.
ОКСАНА
А мне вот кажется, тебе не все равно. Сколько ты хочешь?
ХАРИТОНОВ
Мне кажется, имеет смысл поговорить о некоторой компенсации.
ОКСАНА
Это я уже поняла. Я спросила – сколько?
ХАРИТОНОВ
Пятьдесят процентов.
ОКСАНА
Ты не охренел?
ХАРИТОНОВ
А сколько бы вы предложили?
ОКСАНА
Десять.
ХАРИТОНОВ
Это несерьезно.
Оксана берет чемодан.
ОКСАНА
Поищу другую гостиницу, где меня примут всерьез.
ХАРИТОНОВ
Подождите! Пятнадцать!
Оксана ставит чемодан на пол.
ОКСАНА
Чего смотришь? Давай ключи!
Харитонов достает из-под стойки и кладет на нее ключи от номера.
ИНТ. КАБИНЕТ КОМЕНДАНТА. ДЕНЬ.
Обстановка спартанская. Стол, компьютер, сейф. Комендант сидит за столом и вяжет носок. Стук в дверь. Комендант убирает вязание в стол.
КОМЕНДАНТ
Войдите.
Входит Зоя.
ЗОЯ
Разрешите, господин комендант?
Комендант
Входи, Зоя, присаживайся.
Зоя входит в кабинет, садится.
Комендант
Говори.
ЗОЯ
Я просто хотела по поводу этого нового парня… Я сейчас поговорила с ним в казарме. Что-то с ним не так.
КОМЕНДАНТ
Что именно?
ЗОЯ
Не могу объяснить. Мне кажется, он не тот, за кого он себя выдает.
КОМЕНДАНТ
Я связался с землей. Запросил его досье. Он циркач.
Комендант достает из стола и кладет на стол распечатку с фотографией Казакова и его биографией.
ЗОЯ
Циркач? Что это значит? Это какое-то кодовое обозначение?
КОМЕНДАНТ
Нет, он в прямом смысле циркач. После армии работал в цирке на Цветном.
ЗОЯ
Типа клоуна?
КОМЕНДАНТ
Нет, на арене он не выступал. Он был что-то вроде грузчика. Таскал декорации.
ЗОЯ
Циркач. Подумать только.
КОМЕНДАНТ
Эта информация – строго между нами. Если в казарме его начнут дразнить циркачом, я буду знать, кого он должен за это поблагодарить.
ЗОЯ
Есть, господин комендант.
КОМЕНДАНТ
И присмотри за ним. Если он облажается…
ЗОЯ
Есть, господин комендант. Разрешите идти?
КОМЕНДАНТ
Разрешаю.
Зоя выходит. Комендант достает из стола вязание. Досье Казакова остается на столе. Комендант поглядывает на него время от времени.
ИНТ. АНГАР. ДЕНЬ.
Зоя выходит из кабинета коменданта. Останавливается. Замечает, что у нее развязался шнурок на ботинке. Присаживается на корточки, завязывает шнурок. Выпрямляется, пару раз стучит ботинком о пол.
ЗОЯ
(бормочет)
Конечно, облажается. Все лажаются рано или поздно.
Зоя уходит.
ИНТ. БАРАК. ДЕНЬ.
Бахтин входит в барак. Рядом с ним идет парень лет 19, худощавый, в очках. Его зовут Арсений.
АРСЕНИЙ
Отбой в полночь. Подъем утром в шесть. В восемь барак должен быть пуст, в это время мы проводим санобработку. Вечером открываемся в двадцать ноль-ноль. Находиться в бараке с восьми до двадцати часов запрещено. Оставлять на день здесь личные вещи запрещено. Если нужно что-то оставить – есть камера хранения. Плата за жилье и за пользование камерой хранения вносится вперед.

