- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Академия отпетых некромантов. По ту сторону (СИ) - Кин Мэй
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Вы так и не помирились?
Наверное, не стоит говорить, что теперь эта девушка — просто кладезь тайн и переживаний моей скромной (ну не совсем) персоны. Хотя кое-чего она все же не знает. То, чего даже не знаю я сама. Хотя по правде говоря, просто никогда не признаю этого, как и не скажу самой себе — будь у моего виска дуло револьвера или же хладная рука смерти. Хотя…
Нет!
Нет-нет-нет.
Резко мотаю головой, живо прогнав все эти видения из своей головы, и спешно произношу:
— И вряд ли теперь это когда-либо произойдёт.
Я хмурюсь, чувствуя, как в этот момент сжимается мое сердце. Эти слова подобны лезвию, проехавшемуся по стальной крыше. Однако замечаю, как на лице подруги едва подёргиваются уголки губ, словно она незаметно, местами скрытно улыбается — легко и при этом так задорно.
— И, что это значит? — недоумевающе и вместе с этим напористо произношу я, когда мы оказываемся на улице, а затем следуем в сторону стадиона через аллею.
— Не думаю, что вы двое так долго продержитесь.
— Что ты имеешь в виду?
Её слова все больше интригуют и вместе с этим задевают струны моей души — то ли злости и ненависти, то ли скрытой надежды и необъяснимой нежности.
— А то, что вы слишком долго были вместе.
Я усмехаюсь — нервно, насмешливо и одновременно зло.
— Ты же в курсе, да, что мы не встречались и не встречаемся? Или у тебя помутнее рассудка, подруга?
Она снова закатывает глаза. Этот жест в топе «фаворитов». Так она всегда выражает что-то вроде «Глупышка» или же «И это моя лучшая подруга?»
— Скорее это у тебя, Роуз, временами помутнее рассудка. Хотя временами бывает ещё и подслеповатость.
— Эй! Ты на что это намекаешь?
Я едва не запинаюсь о маленький поребрик, когда мы нагло срезаем путь и сворачиваем к газонам, чтобы пройти напрямик к стадиону.
— На то, что ты однажды поймёшь сама. По крайне мере я на это очень надеюсь. Ну, а что касается Вэйсса, то вы оба — те ещё идиоты. Хотя в вашей последней ссоре ты и впрямь перегнула палку.
— Скажи ещё, что сломала! — гневно восклицаю и сердито поджимаю губы. — Сколько можно повторять мне одно и то же? Это уже, наверное, пятый? Или седьмой раз, когда ты пытаешься сделать из меня монстра?
— Разве не восьмой? — спокойно уточняет Лин, глядя на то, как шелестят листья деревьев, играя с солнечными лучами, что пробираются сквозь них.
Я резко замолкаю.
Какое-то время мы идём молча. Лин, как и я, погружается в свои мысли, что указывают её едва приоткрытые губы и одухотворенный взгляд, смотрящий куда-то вдаль. Однако, когда мы почти приближаемся к трибунам, я устало выдыхаю.
— Ты права. Права, как всегда. И меня это чертовски бесит!
Она моргает, словно открывая завесу в реальность. А затем переводит взгляд на меня, сказав:
— Я знаю. Но может ты попробуешь помириться с ним?
На этих словах я громко фыркаю. Так громко, что парочка девчонок, уставившихся на поле, тут же оглядывается на нас.
— Ни за что. Какой бы ни была моя вина, он тоже сделал мне больно. Намерено. А значит плевать я хотела на него и его болотную кикимору!
— Твоя гордость тебя погубит.
Свободно пожимаю плечами, показывая, что сейчас мое «эго» и нежное сердце слишком уязвлены и растоптаны, чтобы дать доступ мозгу и немного поразмышлять без лишних на то эмоций.
Возможно, позже…я переосмыслю эту ситуацию. Но сейчас…сейчас я слишком ненавижу этого парня. Впрочем, как и его подружку.
— Так, что стряслось, когда ты меня искала? — спустя некоторое время произносит Лин, и я моргаю, перестав сосредоточенно блуждать взглядом по полю.
— Очередные проблемы с заселением?
— Госпожа Ардас меня ненавидит. И это факт.
Подруга едва слышно усмехается.
— С чего ты взяла? По-моему, она со всеми такая.
На моем лице появляется злая, искривлённая гримаса, когда я произношу:
— С того, что она поселила ко мне бывшую Айена.
— Чего? — коротко и вместе с этим совершенно недоумевающе произносит девушка, хлопая глазами.
Тогда я поворачиваюсь к ней, перестав следить за разминкой предполагаемых претендентов в команду и мистером Нортом, возглавляющим тренерский штаб, и сухо, с растасовкой произношу:
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})— Теперь. Эта. Болотная. Кикимора. Делит. Со мной. Комнату.
Сайви открывает рот, но я тут же произношу, зная некоторые привычки подруги наперёд:
— Даже не проси меня снова повторить. Не то я здесь все разнесу к рогатому дьяволу!
Она тут же закрывает рот и вытягивает губы, молча говоря о том, что дело полная дрянь!
Впрочем, иного я не ожидала. Где я — там и «везение»!
На этом наш диалог заканчивается. Нет. Поначалу Лин конечно же пытается ещё что-либо спросить и вывести меня из себя. Однако, когда по стадиону раздаётся громкий, протяжный свист — все взгляды синхронно стремятся в одну точку — к полю.
Отбор начинается.
Тренер команды, мистер Норт, подходит к каждому претенденту — их я насчитываю семь, с учётом Вэйсса и Оена. Он что-то настойчиво, с серьёзным выражением лица произносит — отсюда расслышать их просто невозможно. Без применения магии так точно. Парни одновременно кивают, а затем расходятся по сторонам. Кажется, первое, что решил проверить этот мужчина — умение быть частью команды. Поэтому в следующую минуту мы наблюдаем за тем, как участники делятся на мини команды по четыре человека — плюсом к недостающим становится Райн Лод — один из основных игроков.
Они разбегаются по полю. Каждый четко занимает свою позицию. А затем игра начинается. Мы называем её — квикболл. Правила довольно просты. Почти как и в любой другой игре главное — обыграть соперника по очкам. Следовательно, в данной игре попасть в небольшую лунку противника и набрать, как можно больше очков, стараясь избегать штрафных флажков, которые отнимают сразу по десять очков. При этом использовать можно только ноги.
Около часа. Может быть и больше — время за просмотром бегающих по полю парней, которые периодически оголяются или же пьют воду так, словно парочка агентств заплатило им за продвижение продукта, заставляя присутствующих девчонок порядком глотать слюну, летит быстро и совершенно незаметно.
Тренер команды то и дело испытывает парней на прочность, ловкость, а также выносливость.
Кто бы мог подумать, что Вэйсс такой быстрый. Все его противники даже не успевают толком сориентироваться, когда он уже перехватывает мяч и бежит вперёд. А Ойен? Его движения настолько точные и чёткие, что он с одного маха может забить без должного приближения к лунке противника, если правильно рассчитает траекторию.
— Черт, они и впрямь хороши, — нехотя признаю я, когда мистер Норт в очередной раз оглушительно свистит и подзывает всех игроков к себе.
— Надеюсь, парни пройдут.
— Два из трёх мест однозначно будут их. Хотя я бы пожелала Вэйссу провалиться. Желательно под этот миленький, зелёный газон, чтобы парочка червей потрепала его причёску!
— Ого. Даже не знаю — восхищаться мне или же ужасаться.
Я хмыкаю,
— И то и то?
Лин шутливо толкает меня плечом. И я закатываю глаза, помалкивая.
Через несколько минут мы, как и остальные поднимаемся со своих мест. Именно в этот момент капитан команды — Дин Флайен вручает трём счастливчикам форму команды. И угадайте — кто среди этих самых счастливчиков?..
— Они прошли! Идём! Надо поздравить наших чемпионов!
Она спешно хватает меня за руку и с невообразимой силой для такой маленькой комплекции и невысокого роста тащит за собой.
— И давно ты стала такой прыткой? — удивлённо произношу я.
Некоторые перемены в Сайви было трудно не заметить. С тех пор, как они с Оеном начали встречаться, она из маленького, поначалу непримечательного бутона превратилась в прекрасный, завораживающий (и невероятно стойкий) цветок!
Хм. Какая же странная эта штука любовь.
Поначалу я пытаюсь сопротивляться. Сталкиваться сейчас нос к носу с Вэйссом мне совершенно не хочется. Но, когда Лин успешно отмахивается от моих доводов, я тут же затыкаюсь и послушно плетусь за ней.

