- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Хлеб насущный - Эван Хантер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Да, но кроме этого…»
«Ничего.»
«Мистер Ароновиц, вы случайно не заглядывали в дом Гримма до того, как заметили пожар?»
«Думаю, да. Мы были на террасе, а терраса выходит на дом Гримма, так что, думаю, мы иногда смотрели на него. А что?»
«Это было после ужина, я прав? Вы были на террасе примерно до десяти часов…»
«Ну, даже позже», - сказал Ароновиц. «Мы слушали музыку до десяти часов, но после этого…»
«Да, я понимаю. Я пытаюсь выяснить, был ли в доме Гримма свет?»
«Свет? Вы имеете в виду…»
«Когда-нибудь ночью вы замечали свет в доме Гримма?»
«Ну… нет. Думаю, нет. Думаю, в доме было темно.»
«Но свет был включен, когда вы заметили огонь.»
«Да», - сказал Ароновиц и нахмурился.
«Спасибо», - сказал Хоуз.
«Я не понимаю», - сказал Ароновиц. «Зачем кому-то включать свет, если он собирается устроить пожар?»
Глава 3
За исключением случаев пиромании, когда преступник действует без осознанного мотива, существуют вполне реальные причины для поджога, и каждый полицейский в мире знает их наизусть.
Паркер проверил конкурентов Гримма по оживлённой торговле деревянными изделиями и выразил мнение, что ни у кого из них не было достаточных мотивов для совершения столь тяжкого преступления, как поджог. Даже если бы Карелла уважал мнение Паркера (а он его не уважал), он бы не согласился с таким огульным оправданием. Конкуренция была, возможно, самым сильным мотивом для поджога, и Карелла не собирался снимать с подозрения деловых конкурентов Гримма, пока сам тщательно не проверит их. Он также не хотел отвергать мошенничество со страховкой (Первый комик: «Привет, Сэм, я слышал, у тебя вчера был сильный пожар в магазине.» Второй комик: «Тссс, это будет завтра вечером!») или уничтожение книг и записей в качестве альтернативных мотивов, хотя Паркер, похоже, был уверен, что Гримм чист. Что касается вымогательства, запугивания или мести, то эти варианты также зависят от того, что они смогут узнать о мистере Роджере Гримме. Насколько полагал Карелла, Гримм мог общаться с разными криминальными типами, которые в конце концов решили навесить на него проблемы. А может быть, в прошлом у Гримма была дюжина людей с причинами, по которым могли поджечь его дом, склад и соломенную шляпу. Карелле придётся осмотреться и подождать.
Оставался ещё один возможный мотив: кто-то устроил пожар на складе, чтобы скрыть преступление. (Вы оставили следы гвоздодёра на окнах и отпечатки пальцев на стенном сейфе? Ну и что? Просто запалите косяк, когда будете уходить.) Любопытное рассуждение, конечно, поскольку за кражи со взломом полагалось от десяти до тридцати лет, а за поджоги соответственно от пятнадцати до сорока лет, но кто может постичь хитросплетения преступного ума? И хотя пожар на складе, скорее всего, уничтожил все следы кражи, было крайне маловероятно, чтобы кто-то украл неопределённое количество деревянных фигурок животных, а затем поджёг остатки, чтобы скрыть такое мелкое воровство. Более того, если кто-то совершил преступление на складе, а затем совершил поджог, чтобы скрыть преступление, было бы нелепо предполагать, что он впоследствии сжёг бы дом Гримма в качестве прикрытия для первоначального прикрытия. Такая изощрённая дымовая завеса подошла разве что для комиксов.
Осталась пиромания.
Когда Карелла впервые узнал о пожаре на складе, он подумал, что его мог устроить поджигатель, несмотря на то что двое ночных сторожей были накачаны наркотиками – вообще-то пироманы редко доходят до таких пределов. Но как только он узнал о втором пожаре, Карелла сразу понял, что имеет дело не с психом. За весь свой опыт общения с пироманьяками он не встречал ни одного, у кого был бы реальный мотив для поджога. Большинство из них делали это ради забавы, не всегда, но чаще всего сексуальной. Им нравилось смотреть на пламя, им нравилось слышать звук пожарных машин, им нравилось волнение толпы, им нравилась суматоха и неистовство. Их возраст варьировался от десяти до ста десяти лет, обычно они были одиночками, мужчинами или женщинами, интеллектуалами или полудурками, руководителями корпораций или поварами. Двое из арестованных им пироманов были мужчинами-алкоголиками. Ещё одна была истеричной беременной женщиной. Ещё одна заявила, что устроила пожар только потому, что её мучили менструальные спазмы. Все они выбирали место для поджога наугад, обычно потому, что здание выглядело «безопасным» - пустующим, заброшенным или расположенным в одиноком, неконтролируемом районе.
Большинство пироманьяков были очень грустными людьми. За все годы работы полицейским Карелла знал только одного весёлого поджигателя, да и того, по его мнению, нельзя было назвать настоящим пироманьяком. На самом деле это был человек, которого Карелла посадил за вооружённое ограбление. Когда его выпустили из Каслвью, он позвонил Карелле в участок и сказал, чтобы тот немедленно приехал к нему домой без оружия, в противном случае он собирается поджечь своего младшего брата. Его младшему брату было тридцать шесть лет, причём он сидел и выходил из тюрьмы с пятнадцати лет. Барбекю из него, если бы оно было осуществлено в соответствии с угрозой, не вызвало бы особого беспокойства в отделе детективов. Поэтому Карелла сказал своему другу из Каслвью, чтобы тот шёл и поджёг своего брата, и повесил трубку. Естественно, тот не стал этого делать. Но в городе, на который работал Карелла, было много сумасшедших, и не все из них побывали в полицейском департаменте, однако он был уверен, что никто из них не поджигал Гримма.
Склад Гримма находился на пересечении Клинтон-стрит и авеню Эл, рядом с причалами на реке Харб. Здание было построено из красного кирпича, высотой в четыре этажа, вокруг него тянулась ограда. Мужчина лет шестидесяти, одетый в форму сторожа, с пистолетом в кобуре на боку, стоял внутри ворот, когда Карелла подъехал на своём седане «Шевроле». Карелла показал ему свой полицейский щиток, и тот, взяв ключ с кольца на поясе, отпер ворота.
«Вы из 87-го участка?» - спросил он.
«Да», - сказал Карелла.
«Потому что они уже были здесь, понимаете?»
«Да, я знаю это», - сказал Карелла. «Я детектив Карелла, а вы кто?»
«Фрэнк Рирдон», - сказал он.
«Знаете ли вы людей, которые дежурили в ночь пожара, мистер Рирдон?»
«Да. Джим Локхарт и Ленни Барнс. Я их знаю.»
«Вы видели их с тех пор?»
«Вижу их каждую ночь. Они сменяют меня каждый вечер без пятнадцати минут восемь.»
«Они что-нибудь говорили о том, что произошло?»
«Только то, что их кто-то накачал наркотиками. Где вы хотите посмотреть в первую

