- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Постатейный научно-практический комментарий к Федеральному закону «О переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» - Владимир Буров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
3) категория земель, перевод из которой осуществляется;
4) категория земель, перевод в которую осуществляется.
6. Акт о переводе земель или земельных участков не может быть принят на определенный срок.
7. Акт о переводе земель или земельных участков либо акт об отказе в переводе земель или земельных участков направляется заинтересованному лицу в течение четырнадцати дней со дня принятия такого акта.
8. Акт о переводе земель или земельных участков либо акт об отказе в переводе земель или земельных участков может быть обжалован в суд.
1. Как обоснованно указывает Ю.Г. Арзамасов, требования, предъявляемые к актам государственного управления, на практике реализуются в ходе процедуры их принятия, а несоблюдение процедурных требований влечет недействительность изданного акта.[72]
Указанное подтверждается и положениями действующего Земельного кодекса РФ (п. 3 ст. 8), согласно которым нарушение установленного порядка перевода земель является основанием признания недействительными актов об отнесении земель к категориям, о переводе их из одной категории в другую.
Согласно действующему законодательству порядок перевода земель и земельных участков из одной категории в другую состоит из трех стадий:
принятие ходатайства к рассмотрению;
рассмотрение ходатайства;
принятие акта о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую либо акта об отказе в переводе земель или земельных участков в составе таких земель из одной категории в другую.
В большинстве субъектов РФ, уполномоченными на перевод, органами приняты регламенты, определяющие сроки и последовательность административных процедур при осуществлении данного полномочия, например:
Административный регламент Министерства земельных и имущественных отношений Республики Башкортостан по исполнению государственной функции «Подготовка документов и проектов решений Правительства Республики Башкортостан о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую» (утв. приказом Минземимущества Республики Башкортостан от 17 декабря 2009 г. № 1848 г.);[73]
Административный регламент по предоставлению государственной услуги «Перевод земельных участков из земель сельскохозяйственного назначения в другую категорию, за исключением перевода в земли населенных пунктов» (утв. постановлением администрации Брянской области от 12 ноября 2008 г. № 1051 г.);[74]
Административный регламент департамента архитектуры и строительной политики Воронежской области по исполнению государственной функции «Включение земельных участков в границы населенных пунктов или исключение земельных участков из границ населенных пунктов. Принятие решения об установлении или об изменении видов разрешенного использования включаемых в границы населенных пунктов земельных участков либо земельных участков, исключаемых из границ населенных пунктов, в случае необходимости установления или изменения видов разрешенного использования земельных участков» (утв. приказом Департамента архитектуры и строительной политики Воронежской обл. от 9 июля 2010 г. № 235);[75]
Административный регламент предоставления Агентством по градостроению Калининградской области государственной услуги по рассмотрению обращений о переводе земель из одной категории в другую (утв. приказом Агентства по градостроению Калининградской области от 12 ноября 2007 г. № 17).[76]
2. Уполномоченный орган исполнительной власти вправе оставить ходатайство о переводе без рассмотрения по существу по двум основаниям:
с ходатайством обратилось ненадлежащее лицо;
к ходатайству приложены документы, состав, форма и содержание которых не соответствует требованиям земельного законодательства.
По смыслу указанной нормы отказ в рассмотрении ходатайства при наличии указанных обстоятельств – право, а не обязанность уполномоченного органа, т. е. последний вправе запросить дополнительные документы для устранения выявленных недостатков.
Понятие «ненадлежащее лицо» непосредственно связано с полномочиями лиц, участвующих в регулируемых отношений, а также с подтверждением таких полномочий определенными документами.
Под ненадлежащим лицом применительно к отношениям по переводу земель или земельных участков, по нашему мнению, следует понимать заявителя, не предоставившего достаточных доказательств наличия у него законного интереса в переводе земель или земельного участка в земли другой категории.
Второе установленное законом основание оставления ходатайства о переводе без рассмотрения – несоответствие представленных документов по составу, форме и содержанию земельному законодательству, по нашему мнению, является излишне оценочным и ставит реализацию интересов заявителя в зависимость от толкования и усмотрения уполномоченных органов.
В теории права полномочия органов публичной власти действовать по собственному усмотрению в пределах закона получили название дискреционных[77]. При этом отмечается, что дискреционные полномочия требуют особой внимательности, поскольку в процессе их осуществления возможны процедурно-процессуальные нарушения и выход за пределы закона.
Употребление бланкетных (отсылочных) норм (отсылка к положениям земельного законодательства) не способствует эффективному регулированию общественных отношений.
Законодателю следует избегать отсылочных норм, устанавливая конкретные критерии оставления ходатайства о переводе без рассмотрения прямо в тексте Закона о переводе, поскольку большинство заявителей едва ли знают в полном объеме земельное законодательство, находящееся в совместном ведении Российской Федерации и ее субъектов.
Мнение исследователей о потенциальной коррупциогенности отсылочных норм[78] прямо подтверждается практикой применения данной нормы.
По результатам изучения судебной практики и обобщения статистической информации, размещенной на официальных сайтах региональных управлений Генеральной прокуратуры[79], можно констатировать, что необоснованное оставление ходатайств о переводе без рассмотрения, нарушение сроков их рассмотрения, истребование у заявителя документов и согласований, не предусмотренных федеральным законодательством, носят систематический характер.
Например, из судебных актов по делу № А82-449/2010-18 следует, что принятие ходатайства о переводе к рассмотрению длилось 14 месяцев, а заявление об обязании принять к рассмотрению ходатайство о переводе рассматривалось судами различных инстанций порядка пяти месяцев.
Из судебных актов по делам № А41-15428/08, А66-7251/2008 следует, что внесудебная и судебная процедуры принятия к рассмотрению ходатайства о переводе заняли два года.
Аналогичная информация содержится в представлении Прокуратуры Оренбургской области от 15 июня 2007 г. № 7/60-2007 «Об устранении нарушений законодательства о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую», представлении Прокуратуры Пензенской области от 16 мая 2008 г. № 7-5-127-08 «Об устранении нарушений законодательства о переводе земель или земельных участков из одной категории в другую».
По нашему мнению, при принятии ходатайства к рассмотрению уполномоченный орган должен осуществлять техническую проверку представленного комплекта документов на предмет соответствия их по составу требованиям ст. 2 Закона о переводе.
Оценка содержания представленных документов по существу на предмет соответствия земельному законодательству должна осуществляться уже при рассмотрении ходатайства о переводе.
3. Уведомление об оставлении ходатайства без рассмотрения должно быть направлено заявителю в течение 30 дней со дня поступления его ходатайства.
4. Нормативный срок рассмотрения ходатайства о переводе составляет: три месяца со дня поступления ходатайства, если иное не установлено нормативными правовыми актами Российской Федерации, – Правительством Российской Федерации;
два месяца со дня поступления ходатайства – исполнительным органом государственной власти субъекта Российской Федерации или органом местного самоуправления.
На данном этапе осуществляется оценка обоснования перевода земель или земельных участков, соответствия испрашиваемого целевого назначения публичным интересам.
При этом в круг вопросов, подлежащих рассмотрению, по нашему мнению, входит:
1) оценка наличия оснований перевода, предусмотренных специальными положениями гл. 2 Закона о переводе «Особенности перевода земель или земельных участков в составе таких земель из одной категории в другую».
Учитывая обязанность заявителя в ходатайстве о переводе обосновать необходимость перевода, в судебной практике сформировалась позиция, согласно которой бремя доказывания наличия оснований для перевода лежит на заявителе;

