- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ночной - Маделайн Монтегю
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
У него не должно было быть там стояка!
Боже! У него, что возникла идея, в этом его кошачьем мозгу, что он нашел пару?
Пожав плечами от этой мысли, она поднялась на ноги, схватила полотенце и обернула его вокруг себя.
Он последовал за ней обратно в спальню. Забравшись на кровать, он растянулся, наблюдая за ней, пока она одевалась.
Пытаясь стряхнуть беспокойство, и чтобы у него было некоторое представление, что она здесь главная киска, она оделась так быстро, как смогла.
– Голоден?
Его голова пошла вверх.
Ее почти нервировал способ, которым, казалось, он понимал, когда она говорила с ним.
Он последовал за ней на кухню и лег на покрывало в углу, пока она изучала содержимое своего холодильника. Кроме половины пачки говяжьего фарша, она не заметила ничего, что, скорее всего, привлекло бы пантеру. Пожав плечами, она вытащила фарш, поискала вокруг тарелку и вывалила на нее сырое мясо. Он проглотил его в два глотка, и сел облизываясь и глядя на нее.
Встревоженная, Алэйна вернулась к холодильнику, чтобы взглянуть еще раз и, наконец, проверила морозилку.
Хотя она еще не купила продукты, и в морозилке было почти так же пусто, как и в холодильнике.
Там оказалось немного мяса для жарки. Она купила его с мыслью, что сможет приготовить из него несколько блюд, ростбиф и потом потушить. Пожав плечами, она сунула упаковку в микроволновку и установила ее на оттайку, встала с чашкой кофе и кусочком тоста, пока ждала, останавливая микроволновку каждые несколько минут, встряхивая упаковку так, чтобы она оттаивала равномерно.
– Я должна придумать тебе имя, – сказала она, задумчиво изучая его.
Его брови сошлись в озадаченном хмуром взгляде – во всяком случае, она подумала, что это было так.
– Блэки?[1]
Его глаза сузились. Он щелкнул хвостом.
Она скривила губы.
– Ты черный, как сажа. Я не могу по-хорошему называть тебя Снежком. И ты не выглядишь как "Пушок". Как на счет Ральфи? – Насмешливо спросила она.
К ее удивлению, он встал и двинулся к ней.
Попытка решить, было ли это из-за того, что она назвала его Ральфом или потому, что микроволновка именно в тот момент прозвенела, отключаясь, она вытащила упаковку и распаковала мясо.
– Я не буду кормить тебя с рук! – решительно она сказала, пересекая кухню и опуская мясо на тарелку, где до этого лежал говяжий фарш. – Я не уверена, что ты можешь понять разницу между едой и моей рукой! – добавила она, поворачиваясь, чтобы выглянуть за кухонные занавески, как только поставила мясо вниз.
Там были мужчины, она обнаружила их в своем дворе.
Мужчины с ружьями.
– Дерьмо!
Она опустила взгляд на пантеру, которая уже с жадностью слопала мясо и села, облизываясь.
– Куда, черт возьми, мне спрятать тебя?
Даже учитывая помощь кота, в попытке спрятать его, он был огромен. Сидя, его голова была высотой ей по грудь. А дом был крошечный. И было не много мест, чтобы что-нибудь спрятать.
– Шевелись, – скомандовала она ему, снова целеустремленно шагая к спальне. Опустившись на четвереньки, она исследовала пространство под кроватью. Однако кровать была лишь в нескольких дюймах от пола. Она сомневалась, что пантера сможет протиснуться под нее. Кот, казалось, был согласен с ней. Он пригнулся, тоже разглядывая пространство, и когда она посмотрела на него, насмешливо взглянул в ответ.
Встав на ноги, она двинулась в чулан. Пол был настолько же занят, как остальная его часть, но она свалила коробки рядом и сложила их штабелем, пока не расчистила достаточно большое пространство, как она думала, что бы он мог там стоять. Он не смог бы лечь, но она не думала, что ей нужно будет долго прятать его.
– Входи! И не шуми, пока я избавляюсь от них.
Он просто смотрел на нее. Тем не менее, через минуту, он двинулся в чулан, покрутился пару раз и, наконец, сел. Она приложила пальцы к губам.
– Ш-ш-ш! Только не шуми, ладно? Я выпущу тебя через несколько минут.
Она крепко закрыла дверь, но сомневалась, что удержала бы его, если бы он хотел выйти. Он знал, как открывать двери.
Надеясь, что он останется на месте, она снова направилась к кухне и вышла наружу, закрыв за собой дверь.
– Что вы все здесь делаете? – потребовала она.
Она обнаружила, что Бобби оказался одним из мужчин, бродящих по ее заднему двору, и ярость захлестнула ее. Он поднял взгляд, когда она закричала и энергично направилась в его сторону.
– Где пантера? – настойчиво потребовал он, когда приблизился к ней.
Она впилась в него взглядом.
– Зачем ты хочешь знать?
Он протолкнулся мимо нее и схватился за дверную ручку. Они чуть поборолись, но он отпихнул ее со своей дороги и вошел.
– Ты, сукин сын! – воскликнула Алэйна от произвола. – Как ты смеешь входить в мой дом, как в свой собственный!
– Не говори мне, что ты настолько тупа, что затащила эту штуку в дом!
Алэйна стиснула зубы, хватая его за руку:
– Убирайся из моего дома! Прямо сейчас, Бобби Калпеппер!
Он стряхнул ее руку:
– Это просто оружие с транквилизатором. Я собираюсь просто забрать его в контроль над дикими животными, чтобы они смогли подержать его, пока мы не узнаем, кому он принадлежит.
– А я собираюсь позвонить Хэнку, если ты не уберешься! – пригрозила Алэйна, проталкиваясь мимо него и пытаясь загородить ему дорогу.
– Валяй. Я уже рассказал ему о пантере. Он поддержит меня в этом. Ты не можешь позволить опасному зверю бродить свободно. Он убьет кого-нибудь. Он уже напал на какого-то парня там, на охоте в заказнике.
Сомнение ударило в Алэйну волной холода, но в следующий мгновение, она отвергла его.
– Ты врешь или они врут! Ты же видел его. Единственная кровь, что на нем была – его!
Он проигнорировал это, снова проталкиваясь мимо нее. Они вальсировали по дому, с Алэйной пытавшейся препятствовать ему и Бобби, отталкивающим ее с дороги и продолжающим поиск, как будто ее даже там не было.
Через минуту сдавшись, она направилась в спальню и, закрыв, заперла дверь.
– Я именно это имела в виду, Бобби! – прокричала она сквозь дверь. – Убирайся или я позвоню Хэнку, и скажу ему, что ты опять напал на меня!
– Я был пьян! – зарычал он. – Ты знаешь, это непреднамеренно. Я говорил тебе, что чертовски сожалею об этом. А теперь открой эту проклятую дверь!
– Убирайся из моего дома! – закричала она на него.
Он ударил в дверь. Она не была уверена, был удар нанесен плечом или он пнул ее, но девушка закричала со смесью страха и ярости, ища, чем бы подпереть дверь.
Дверь рухнула внутрь, хлопнувшись обратной стороной у стены и отрикошетив. Бобби схватил девушку за плечи и, подняв с пола, отбросил ее к кровати. К счастью она приземлилась на нее.