Лаодамия - Иннокентий Анненский
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТОЕ
Гермес, Кормилица и хор.
ГермесДва-три часа даны ему, и долженУдарами я возвещать их… СрокПоложен для свиданья.
КормилицаО бессмертный!Коли тебя спросить я смею, царьОстанется?
ГермесНет, женщина.
КормилицаКуда жеТы поведешь его теперь? Для ранПокой и врач нужны, а не далекийИ трудный путь.
ГермесОн будет дома. ЕстьПокойный дом у Иолая. СолнцаВ том крае нет, там сумерки царят…
Кормилица (тихо и с усилием)Ты мертвого привел?
ГермесДа, царь уж умер…
КормилицаУвы! Увы! Оплаканный, примиЕще слезу, и тайную опять!В хоре начинаются вопли.
Гермес (останавливая женщин жестом)Нет, женщины, не плачьте.Этим смертнымОтрадный дан обман, и три часаЦарь вымолил себе у полунощныхВластителей. Пусть сердце усладитЛобзанием бесплодным он. И слезыНа бледные ланиты упадут,Но брака не тревожьте…
(Ударяет в дверь один раз.)Первый час!..
КорифейО Майи сын, должна ль узнать царица,Что гость ее уж умер или ейОставишь ты хоть луч надежды, Гермий?
ГермесОна должна узнать всю правду…
КорифейКто ж,Кто скажет ей? Ты сердце разрываешь…Не пережить ей этого, Гермес…
ГермесО женщина, что значат ваши слезыПред муками богов? Слыхала ль тыКогда о Прометее? ПоколеньяСменялись тридцать раз — и в тридцать раз,Чем тридцать больше, роща риз зеленыхПеременить успела, а титанПрикованный висел, и коршун печеньВыклеивал ему, но что ни день,Она для клюва кровью набухала…А Иксион бессмертный?.. А Сизиф?..А Тантал?.. все они еще страдают…Увы, жена… Я видел столько мук,Что жалости не стало б места в сердце.Утешится вдова или умрет,Что значит лист — опавший иль на веткеДо времени живой, дрожащий лист?
КорифейО, жребий твой невесел, бог… Ты мертвыхПасешь, Гермес… Так говорят у нас.
ГермесДа, женщина, и стадо мертвых грустно…И если в нем есть сын и мать, не дамЯ матери обнять ее ребенка,И сын ее испуганно бежит…Но мертвые послушны в общем… ЛюбятОни покой… воспоминанья имПриятней разговора…
КорифейУжас! Ужас!
ГермесНо все сама узнаешь ты, когдаКоснется трость тебя златая…
КорифейУжас!
(Заметив движение Гермеса)Ты хочешь вновь стучать… Неужто часЕще прошел, Гермес?
Гермес (стучит два раза)Для них минутойСвиданья час проходит — все равно…
КорифейО бог, ужель страданья наши точноДля вас игра?А жертвы? А мольбы?
ГермесОни нужны, но вам… Свободны боги,И этот мир, о женщины, для насРаскрытая страница книги, только…
КорифейЖивете ж вы, небесные, тогда,О Гермий, чем? Пирами и любовью?
ГермесО нет! Пиры нам скучны, как и вам,Иль тем из вас, кто мудр, а пир ЭротаНас тешит очень редко…На пируЗа свитком мы. Нам интересен пестрыйИ шумный мир. Он ноты нам даетДля музыки и краски для картины:В нем атомы второго бытия…И каждый миг, и каждый камень в поле,И каждая угасшая душа,Когда свою она мне шепчет повесть,Мне расширяет мир… И вечно новБессмертному он будет…А потом,Когда веков минует тьма и стануЯ мраморным и позабытым богом,Не пощажен дождями, где-нибудьНа севере, у варваров, в аллееЗапущенной и темной, иногдаВ ночную белую или июльский полдень,Сон отряхнув с померкших глаз, цветкуЯ улыбнусь или влюбленной деве,Иль вдохновлю поэта красотойЗадумчивой забвенья…
Три стука.
Но пора…И третий час прошел… Довольно, дети…
ЯВЛЕНИЕ ДЕСЯТОЕ
Из дверей идут Протесилай и Лаодамия.
КорифейО, горький вид… Скорее приходи,Ужасная минута… За тобоюДругие легче будут… Как он бледен…А у нее пылают щеки… О,Филейского ужасный дома жребий!Ее глаза блистают… ты, обманБожественный! ты, брак холодно-лунный!
ЛаодамияТебя война зовет, властитель мой?
ПротесилайБессмертные зовут меня.
ЛаодамияНо утраТы, может быть, дождешься… До зариНедалеко уж… Сном не освежилсяТы, Иолай… А холодно. И путьДалек, и камни на дороге горнойСливаются с туманом…
ПротесилайПлащ и шлем!
(Одевается, принимая плащ и шлем из рук рабынь.)Мне тяжела разлука… но простимсяСкорей… Луна бледнеет, и востокУж побелеть готов…
ЛаодамияТвой голос глуше,Чем был… Боюсь — не выдержишь пути.
ГермесЦарь, торопись — последние минуты…
Лаодамия (оставляя мужа, к Гермесу)О Майи сын, пощады! Если матьТы нежную любил… Я грудью МайиТебя, о бог, молю… Оставь царяСо мною… Он так слаб и бледен, ранаЕго горит… и стынет кровь от мук.
ГермесО женщина!.. Ты просишь не о том,Что могут дать тебе Кронид и Гермий.
ЛаодамияНе может дать Кронид… Кого ж тогдаМне умолять?
ГермесНеумолимы двериАидовы, царица…
ЛаодамияГоворишьВ насмешку ты или шутя, крылатый?
ГермесО нет, жена, — нет силы воротитьУмершего сиянью солнца.
ЛаодамияТы говоришь, он умер?
ГермесУмер?И давно…
Лаодамия (бросается к Иолаю, тот отодвигается. Немая сцена)Ты не мертвец?.. О, отчего не хочешьК моей груди прижаться? И коленМне не даешь своих коснуться… ГубыТвои без слов шевелятся. СкользишьТы по земле, как тень… Ты мертвый… точно?Тебе, о царь, и больше никомуЯ не поверю…
Протесилай утвердительно кивает головой.
ЛаодамияСобери дыханьеПоследнее… Как ты убит и точно льЗасыпан ты землею?
Протесилай снимает шлем и делает жест удара. Вопли в хоре.
Протесилай (с усилием, глухо)Да… землей…
(Губы его шевелятся без звука.) ЛаодамияО, если так мучительно… Не надо.Я буду на тебя глядеть… ГлазаТобою я насыщу… Нет, насытитьНельзя тобою глаз… Когда ж опятьУвидимся… Придешь ты?
Тень кивает отрицательно.