Охотник: Покинутый город. v1.3 - Андрей Буревой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Не слушая предлагавшего поискать другое место дядю, которого смутила царящая в зале роскошь, я снял ещё две комнаты рядом со своей.
- Всё-таки Дарт, можно было и подешевле место найти, - сказал дядя, когда мы уселись за одним из столиков в зале.
- Можно было, - согласился я. - Но не по эту сторону крепостной стены. Да и цена соответствует комфорту.
- Да, комнаты здесь великолепные, - сказала Элизабет. - С теми, что мы сняли в пригороде их не сравнить. Такая роскошь...
- Вот, - сказал я. - Пусть Элизабет поживёт как настоящая леди. Это же настоящее удовольствие жить в таких условиях.
- Хорошо, Дарт, - поднял руки дядя, - хорошо. В конце-концов мы на твои деньги живём и тебе решать, как их тратить.
- Дело в том, что для меня в данный момент это совсем незначительная трата, - сказал я. - При желании я могу здесь все пять лет учёбы жить. Так что не беспокойтесь о деньгах.
- Ты что разбогател? - заинтересовался дядя.
- Можно и так сказать, - ответил я. - Прошедший год, несмотря на уйму проблем и неприятностей оказался очень прибыльным.
- Так ты же собирался в тихом месте отсидеться, - припомнил Нолк. - Неужто работал где-то всё это время?
- Какой там, - отмахнулся я. - Почитай всё это время от этих варгов проклятущих бегал.
- Ты подробней давай рассказывай, - потребовал дядя. - А то не пойму я что-то как можно в бегах разбогатеть.
- Да-да, расскажи, - поддержала отца Элизабет.
- Да чего я, - сделал я попытку уйти от объяснений, чтоб не волновать своими неприятностями близких: - Вы-то как?
- А что с нами станется? - отмахнулся Нолк. - Переехали в другую деревню, милях в ста от Вальдера и тихо-мирно жили там всё это время. Так что рассказать нам и нечего, а вот тебе, пожалуй, есть.
- Да что тут рассказывать... - задумчиво проговорил я, размышляя, о каких событиях стоит умолчать. - Жизнь непростая штука и сюрпризов подкидывает невероятное множество.
- А где ты жил всё это время? - спросила Элизабет.
- Ну, если по времени считать, то можно сказать что жил я в Пустошах, - усмехнулся я. - Как с вами расстался, так поехал в Гармин, прибился к одному отряду охотников и занялся с ними поисками сокровищ Древних...
- А охотники девушек в компанию берут? - поинтересовалась Элизабет.
- Берут. И в нашем отряде одна девушка была. А есть отряды, в которых и вовсе мужчин нет.
- Жаль, что ты мне не позволил вместе с тобой отправиться, - печально вздохнула Элизабет. - Я бы тоже за сокровищами поохотилась...
- Да нет там почти никаких сокровищ, - сказал я. - А вот погибнуть легче лёгкого.
- Да? - недоверчиво спросила Элизабет. - Как же ты тогда разбогател?
- Не торгуя добытыми сокровищами, не думай, - улыбнулся я, увидев, как загорелись глаза девушки. - В походах я только на защитный амулет второго круга заработал.
- А сколько он стоит?
- Семьсот золотых.
- Дарт и ты ещё будешь утверждать, что в Пустошах нет сокровищ? - ахнула Элизабет. - Подумай, что ты говоришь. Семьсот золотых. Это ведь огромная сумма. И иначе как сокровищем такое количество золота не назвать.
- Ну, кое-что там отыскать можно, - поправился я. - Проблема в том, что количество опасностей соответствует этой сумме. Несмотря на защиту и меч, я там несколько раз на краю гибели стоял. Не будь со мной достойных людей, так бы и сгинул.
- Вот я и говорю, что зря с тобой не отправилась, - сказала Элизабет. - Я бы точно не бросила тебя в беде.
- Нет Элизабет, больше никаких Пустошей, - покачал я головой. - Туда теперь не пробраться при всём желании. Меня ведь вскоре в Гармине зубастые приметили и попытались поймать. Повезло мне, что не рассчитывали они, что у меня защитный амулет второго круга будет. Только поэтому мне удалось от них ускользнуть.
- Ох, Дарт, не стоило тебе с этими зверюками связываться, - вздохнул Нолк. - Они слишком кровожадные и мстительные, чтоб всё это добром могло закончиться.
- Они хотели тебя убить? - спросила Элизабет.
- Нет. Видать хотели с добычей поиграться и потому просто ловили.
- Дарт-Дарт, - грустно проговорил дядя. - О каких играх ты говоришь? Ведь то, что кошке игрушки - мышке смерть. И если бы тебя поймали, то ничего иного кроме смерти тебя не ждало.
- В этом-то и дело, - вздохнул я. - Они действительно воспринимают всё это как игру. Им не интересно убивать - они позабавиться желают, а то, что кто-то может погибнуть, их не волнует. Видать инстинкты кровожадные, что от зверей им передались, выхода требуют и потому придумали они способ потешить их. Объявили меня добычей и охотятся теперь.
- Отвратительные создания, - прошептала Элизабет.
- Да отвратительные, - согласился я. - На первый взгляд обычные люди, а на деле звери настоящие.
- А они не станут тебя здесь целым отрядом искать? - спросила Элизабет. - Они ведь, наверное, обозлились на тебя невероятно.
- Нет, все они в Империю не попрутся, - уверенно ответил я. - Никто не отпустит их со службы по всему свету за мной гоняться.
- Тогда может и эту гадину не отпустят?
- А вот это вряд ли. Хотя бы одной, но разрешат отправиться на мои поиски. Слишком уж много их секретов я разузнал, чтоб меня оставили в покое.
- Дарт, а что если поговорить с преподавателями, объяснить им, что тебя преследуют? - спросил Нолк. - Может они смогут подсобить тебе в этом деле?
- Нет, нельзя мне в это никого втягивать, - ответил я. - Возникнет слишком много вопросов, на которые я не смогу дать ответов, потому что они будут стоить мне жизни. К тому же сейчас никакой опасности для меня нет. Вы ведь видели, что на воротах творится. Никакому варгу сейчас в Арден не проскочить. К тому же Мэри просто не может знать, где меня искать. Она же не всемогущая богиня.
- Это хорошо, что ты теперь в безопасности, - сказал Нолк. - Давай тогда досказывай о своих приключениях.
- А дальше пришлось мне удирать от варгов через Пустоши. Перебрался я через них и добрался до Сулима.
- Один? Через пустоши кишащие демонами? - с восхищением глядя на меня спросила Элизабет.
- Да не так много там этих демонов, - ответил я. - Это по большей части байки. Да и маг я всё-таки, а не простой человек. Достаточно сторожевое заклинание создать, и можно спокойно пробраться мимо демонов без риска угодить к ним на десерт.
- А в Сулиме-то как понравилось тебе? - спросил дядя. - Говорят люди там очень гостеприимные.
- Ещё какие гостеприимные, - рассмеялся я. - Первые же встреченные убить меня хотели, за то, что я случайно в их сад забрёл и дерево сломал. Такие вот там радушные люди. А как поняли, что я с добычей из пустошей иду, сразу такими замечательными стали, просто жуть. Мало того что поили-кормили, так ещё и свою дочь едва не в постель ко мне укладывали. А сами тем временем целый план разработали, и в разбойничью засаду меня направили.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});