- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Фантастика 2025-129 - Денис Старый
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Разин! Разин, ответь! — звон в ушах понемногу отступал, словно сквозь вату донесся голос Батара.
А потом снова раздался звон с корабля.
— Что будем делать с кораблём?
Я снова собрал мысли в кучу, чтобы сосредоточиться и вникнуть в ситуацию.
— А что… с кораблём?
— Он отплывает. Будем вызволять бедолаг?
— Будем.
Я открыл ящик, выхватил меч и самым уверенным шагом, на который только способен, двинулся к пристани.
— Стоять! — крикнул я на английском. — Молния расплавит это корыто быстрее, чем вы успеете и глазом моргнуть!
Матросы засуетились. Пленники тоже зашевелились. Они начали с любопытством выглядывать, что происходит внизу, уже не страшась гнева британцев.
Моя молния получилась не только эффективной, но и эффектной. Она явно произвела впечатление на всех, кто её увидел. Но никто, кроме меня не знал, что теперь мне не вызвать и мелкого разряда.
— Ладно, ладно! — Показался капитан. — Что вы хотите?
— А вот это уже правильный вопрос, — процедил я.
Батар и Бат довольно осклабились. Здоровенные братья были покрыты кровью врагов и, чёрт возьми, я бы в первую очередь опасался именно их на месте капитана.
Осталось только продержаться до конца этого представления, и можно возвращаться.
Прогулялся, блин, по ночному городу.
━—━————༺༻————━—━
Машина плавно прыгала по неровной дороге, словно лодка качалась на мелких волнах. Водитель гнал как мог, и Нагоя уже показалась вдалеке.
— Прости, Игорь. Я… Я не смог его остановить. Сам не понимаю, как он смог выбраться.
— Не стоит. Ты не воин, Оливер. Это не твоя вина.
Де Клер сбежал. Очнулся, пока мы возились с Хаттори и солдатами, а затем случайный выстрел со стороны британцев разорвал путы, при этом ранив его в бедро. Похоже, не у меня одного своеобразная удача.
Смит дал дёру, как только заметил опасность и почему-то решил рассказать подробности только сейчас. Теперь понятно, чего он ходил такой хмурый — винил себя за трусость. Хотя вынужденное предательство и бегство через границу тоже наверняка сказались на нём.
Батар, когда узнал о Де Клере, виновато нахмурился, грязно выругался на монгольском и признал, что его косяк. Мол, слабо ему по макушке вдарил, и тот слишком быстро очнулся.
— А ты — воин, хотя тоже инженер, — вздохнул Оливер.
— К чему это ты?
— Я слышал про тебя. Генерал подгонял меня известиями о русском инженере, к которому прислушиваются даже самураи. Говорил, ты готовишь нечто особенное.
Значит, британцы были в курсе? Интересно, насколько…
— Самураи прислушиваются ко мне, потому что я прислушиваюсь к ним.
— И это получилось бы, не будь ты воином?
Я задумался. И, честно говоря, не мог найти точного ответа. Однако воины лучше понимают воинов, это несомненно. Не умей я обращаться с оружием, даже Изаму не факт, что относился ко мне так, как сейчас.
— Вот и я говорю, — вздохнул Оливер. — Может, будь я воином, смог бы убедить наше командование приостановить работы. Бедные японцы… Интересно, они в порядке?
Это он имел в виду спасённых нами людей.
Экипаж корабля предпочёл сдаться на нашу милость после того как мы разобрались с Хаттори и отрядом британских солдат. Я приказал капитану отчалить и держать курс к северным берегам озера, которые принадлежали России. Небольшой залив, от которого можно было по суше добраться до приграничной Цуруги.
Была мысль высадиться на полпути и направиться прямиком в Нагою, но её пришлось откинуть. Путь пролегал либо через ущелье с пограничными постами, либо через горы, что заняло бы кучу времени. Да и сил у меня на такой переход не осталось.
Де Клер навёл на нас погоню, но британские корабли показались на горизонте, когда мы уже приблизились к русским берегам. И нам навстречу уже спешили русские корабли. Объяснить нашим, что мы, собственно, наши, оказалось непросто. Полный корабль японцев с британским экипажем, два здоровенных азиата, благо говорящих на русском как на своём родном, и один распрекрасный русский дворянин в потрёпанной одежде и еле стоящий на ногах. А, ну ещё рыжий ирландец Оливер Смит.
Короче, нас не перестреляли на месте только благодаря удаче и любопытству командира береговой охраны.
Ну, а сейчас мы дружной компанией въезжали в Нагоя. Как удалось узнать, с моего похищения прошло почти два дня, но собрание великих домов ещё не закончилось. Изаму и Дэйчи подняли на уши весь город и уже отправили на мои поиски все свои силы. Они потребовали отложить собрание до моего возвращения, что остальные кланы приняли не слишком радостно.
Но Ода почему-то поддержал их и сам активно участвовал в поисках. Ну, точнее в их подготовке, потому что только она закончилась, как я объявился сам. Позвонил и предупредил, что скоро буду. И меня очень интересовало, замешан ли в действиях Хаттори его сюзерен.
— Такаши очень хочет видеть тебя на собрании, — сказал Изаму, когда мы встретились.
— Я даже подозреваю, почему.
И сэнсэй, и Азуми сильно беспокоились за меня, но времени на расспросы не оставалось. Изаму даже не уделил время Ханма, хотя явно удивился его появлению. «Воскресшего» кузнеца на себя взяла Азуми. Бат и Батар последовали за ней по моей просьбе. А вот Оливера я повёл с собой в замок.
— Зачем он нужен? — поинтересовался Изаму.
Он не возражал. Просто хотел понять, почему я вёл на собрание великих домов какого-то британца.
— Нужен, сэнсэй. Просто поверь.
Мы вошли через высокие ворота в просторный зал, где нас уже ожидали главы домов.
Главы сидели на небольших креслах, стоящих по кругу. Напротив входа расположился Такаши Ода, рядом с которым сидели Имагава и Ходзё. Рядом с Нагао пустовали два кресла. Надо полагать, одно предназначалось мне, а второе Такеде.
Я сел напротив Оды. Слева Дэйчи, справа Изаму. Получилось этакое противостояние двух групп. А вот Токугава Хиро занял место между Такедой и Имагавой. Он будто держался отдельно.
Слева, между Нагао и Ходзё, осталось пустое кресло.
— Рад, что с вами всё в порядке, Игорь Сергеевич, — сказал Такаши. — Прошу прощения, но ещё не все…
— Хаттори Мичи на собрании не будет, — отрезал я.
Такаши напрягся. Он явно сопоставил моё исчезновение с пропажей своего вассала.
— И почему же? — спросил он настороженно.
— Потому что я его убил.
Имагава с Ходзё разве что не подпрыгнули от удивления. Токугава слегка ухмыльнулся. Нагао уставился на меня, словно видел в первый раз, а Изаму, кажется, просто глубоко вздохнул, будто ожидал нечто подобное.
— Вы понимаете, что признались в убийстве главы великого дома⁈ — взвизгнул Имагава.
Имагава Сора. На вид лет сорок, но лишний вес прибавлял

