- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Walk the Shadows - Фанфикс.ру jharad17
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снейп приподнял бровь в присущей ему манере, и Гарри ухмыльнулся.
— Простите. Да, сэр. Мне доставит истинное удовольствие опробовать ту чудесную систему, которую вы разработали.
— Прекрасно, — протянул Снейп. — Так, каждому из твоих профессоров будет дано специальное заклинание, которое они будут произносить в начале урока. Оно активирует чары, которые будут работать до повторного произнесения формулы в конце занятия. Когда чары будут активированы, ты сможешь видеть класс, при этом тебя никто, кроме профессора, видеть и слышать не сможет… да и сами учителя будут способны на это только в том случае, если будут смотреть с того места, где было наложены чары. Пока понятно?
Гарри кивнул.
— Да, сэр.
Снейп тоже кивнул.
— Хорошо. Я пойду в класс и активирую заклинание. Ты сядь там, — сказал он, указав на стол, за которым они обычно обедали, — так как чары нацелены именно на это место в наших комнатах. Вопросы?
— Нет, сэр.
— Хорошо. — Снейп ушел, и Гарри пересел за стол, прихватив с собой учебник по трансфигурации. Не прошло и десяти минут, как Гарри услышал, что его зовут, и оторвался от книги. В центре пузыря, казалось состоящего из тумана, который парил в нескольких футах от него, он ясно увидел Снейпа, стоящего посреди своей классной комнаты. — Очевидно, что слышать ты меня можешь, — сказал профессор. — Видишь ты меня так же хорошо?
— Ага, все замечательно, — сказал Гарри. Он поразился тому, как хорошо были настроены чары. — Я смогу вас слышать, если вы не будете на меня смотреть?
— У тебя должна быть такая возможность, но это работает только в одном направлении, — сказал Снейп, повернувшись к доске и начав писать инструкции к приготовлению простого Уменьшающего зелья. — Работает?
— Превосходно, — Снейп не обернулся и ничего не добавил, и Гарри вспомнил, что профессор не мог слышать его, если не смотрел прямо на него. Поэтому он подождал, пока Снейп закончит писать и снова повернется к нему, прежде чем повторить: — Превосходно работает.
Снейп усмехнулся.
— Я так и думал.
— Вы думали правильно.
— Сейчас я снова деактивирую чары, — сказал Снейп. — Но мне нужно кое-что подготовить для тех болванов, которые почтут меня завтра своим присутствием. Переживешь, если я оставлю тебя на пару часов?
— Да, сэр. Я в порядке.
— Вряд ли я вернусь до начала пира. Так что убедительно прошу тебя не забывать об ужине. Мне бы не хотелось выслушивать очередные жалобы домашних эльфов.
Гарри странно покосился на него. Неужели Снейп и вправду будет спрашивать домашних эльфов о том, поужинал ли он? Сложно сказать. Но было очевидно, что профессор ждал от него какого-то ответа, так что Гарри произнес:
— Я поем. Не волнуйтесь.
В ответ Снейп лишь приподнял бровь, словно говоря, что он только и делает, что беспокоится. Гарри же было странно чувствовать, что кто-то, в особенности взрослый, беспокоится о нем, о том, достаточно ли он ест и спит, комфортно ли он себя чувствует рядом с другими людьми. Странно, но приятно.
— После Пира, мне нужно будет встретиться с моими слизеринцами, Гарри. Надеюсь, что я вернусь до полуночи, но тебе не нужно меня дожидаться.
— Что, злые парни не дремлют?
Смешинка мелькнула в глазах Снейпа.
— Именно. — Он взмахнул палочкой, что-то пробормотав, и пузырь вместе со Снейпом исчез.
Гарри немного послонялся по комнатам, убедившись уже, наверно, раз в десятый, что у него было все необходимое для занятий вплоть до чернил и перьев. Ему пришлось многое приобрести заново после того, как Пожиратели забрали все его вещи. Все его школьные принадлежности и много еще чего… хотя в действительности он сожалел об утрате лишь одного предмета — Карты Мародеров. Она могла оказаться очень полезной… во избежание встреч с некоторыми людьми.
О, он знал, что не сможет вечно избегать людей и даже сейчас чувствовал себя из-за этого полным идиотом. Но во время одного из их чайных разговоров Снейп упомянул, что ему не стоит беспокоиться о подобных вещах. Когда Гарри будет готов, он сам захочет находиться среди других людей. А пока он может побыть один или выбрать себе компанию из двух-трех человек. По мнению Снейпа, прошло еще слишком мало времени после событий в Топшэме, а Гарри и так восстанавливался быстрее, чем кто-либо мог надеяться.
После этого он стал чуть меньше беспокоиться из-за своего желания спрятаться ото всех. К тому же прошлым вечером Гермиона почти в точности повторила слова профессора, сказав, что она поражена тем, насколько хорошо он справляется со всем произошедшим. Ему совершенно не хотелось говорить об этом, но Гермиона сказала, что это нормально, и даже не пыталась его обнять, за что он был ей отдельно благодарен.
Пару часов после проверки Гарри потратил на чтение, затем, как ему и было сказано, он заказал у домовых эльфов ужин, после чего снова вернулся к своему занятию. Ему бы хотелось ещё разок оседлать Молнию, но он знал, что Рону и Гермионе придется потратить время на… важные вещи перед праздником, а после они будут слишком заняты своими обязанностями старост. Потому он не надеялся увидеться с ними сегодня и, возможно, даже завтра.
Так что раздавшийся в районе семи часов вечера стук в дверь застал его врасплох.
Нахмурившись, Гарри отметил страницу, которую читал, отложил книгу и поднялся, чтобы открыть дверь, недоумевая, кто там мог прийти. В данный момент все должны были быть на празднике в честь начала нового учебного года. Гарри достал палочку, почувствовав себя спокойнее от ощущения её тепла, и открыл дверь.
По другую сторону стоял Драко Малфой.
Гарри захлестнула волна леденящего гнева, и он даже не понял, как его рука взлетела вверх, направив палочку точно в грудь стоящего напротив юноши.
Драко даже не шелохнулся, его руки были пусты, но Гарри все равно потребовались все силы, чтобы рука, в которой он держал палочку, не дрогнула.
— Поттер, — сказал Драко. И он даже не усмехался, произнося это.
Гарри пришлось потрудиться, чтобы ответить ему — при появлении Малфоя он крепко стиснул зубы.
— Чего тебе надо, Малфой?
Впервые на памяти Гарри, Драко Малфоя выглядел… неуверенно. Но, даже несмотря на то, что Малфой дважды открывал и закрывал рот, словно подбирая слова, в безуспешной попытке что-то сказать, взгляд его холодных серых глаз был непреклонен.
— Чтобы повидаться с тобой. И поговорить.
— Мне не о чем с тобой разговаривать,— прорычал Гарри. — Не о чем!
Драко слегка кивнул.
— Я знаю, но…
— Если знаешь, то почему бы тебе не убраться отсюда куда подальше? — рука Гарри начала дрожать, и, хоть ему и хотелось списать это на побочные эффекты Круциатусов, он знал, что это вряд ли возможно, ведь с тех пор прошла уже не одна неделя. Покрепче сжав палочку, он поднял её выше, так что теперь она была направлена прямо Малфою в лицо. Но слизеренец даже не вздрогнул. — Ты пришел сюда позлорадствовать? Поглумиться надо мной, как глумилась твоя тетушка Белла? Или, может, ты хотел посмотреть, на что я стал похож после очаровательных пыток твоего папаши?
Малфой побледнел еще сильнее, если такое вообще было возможно, и его почти что белая кожа приобрела болезненно серый оттенок.
— Нет. — Он с трудом сглотнул, так что Гарри даже заметил, как дернулся его кадык. — Нет, я пришел не за этим. Из-за тебя мой отец стал сквибом.
Гарри вздернул подбородок вверх.
— Да, это так. — И он совсем не сожалел об этом, но полагал, что ему не стоило упоминать об этом вслух.
Малфой кивнул, тоже стиснув зубы.
— Ну, я просто хотел сказать тебе, что он… он это заслужил. Никто… — он замолчал и медленно выдохнул. — Никто не должен испытывать на себе то, что они сделали с тобой, ясно? Меня тошнит от одной мысли об этом. Он заслужил того, чтобы его лишили магии.
Чувствуя себя так, словно его неожиданно огрели по голове, Гарри уставился на Малфоя. Какого черта!? Это он серьезно? Похоже на то. Но Гарри был так растерян, что вряд ли был в стоянии сказать хоть что-нибудь по этому поводу. Он ожидал, что Малфой будет злорадствовать, глумиться и насмехаться над ним в лучших традициях Беллатрис. Он ожидал чего угодно, но не этого.
— Ты придешь завтра на занятия?
Гарри покачал головой, всё ещё пытаясь осознавать происходящее.
— Ясно, — Малфоя напряженно кивнув. — Ну, увидимся. — Он развернулся, чтобы уйти.
Смотря ему вслед, Гарри мысленно переваривал то, что только что было сказано. Могло ли смирение Малфоя с новым положением его отца значить нечто большее? Могли ли действия самого Волдеморта вызывать в нем ту же злость и отвращение? Отвернется ли он от всего этого теперь? Или же его ужасали лишь действия собственного отца? Гарри хватило и доли секунды, чтобы решить, что на самом деле ему было плевать на это, по крайней мере, на данный момент.
— Малфой, — окликнул он его прежде, чем блондин успел скрыться за поворотом. Когда Драко остановился и обернулся посмотреть на него, Гарри постарался, чтобы на его лице не отражались никакие эмоции, что, в общем-то, соответствовало выражению самого Малфоя. Он долго смотрел на слизеринца, не отрывая взгляда.

