Чёрная река - Токацин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А-а, вот оно как, — протянул он. — Чёрная Речница, так-так… Умеешь колдовать воду?
Кесса кивнула.
— И это лучшая вода в этих краях, — усмехнулся Гонта. — Клянусь Илкором! Вот, хлебни…
Он протянул Фирре фляжку. Тот недоверчиво покосился на неё, отпил немного и удивлённо мигнул.
— Да, вода неплохая. Где такая течёт?
— В Великой Реке, — ответила Кесса. — Там, откуда я родом.
— А, точно же, — протянул Фирра, перебирая бусины. — Это ваши края… А что слышно из тех мест? Юнец Вольферт всё так же дурит, или уже перебесился?
Кесса мигнула.
— Король Вольферт давно умер, — сказала она. Теперь замигал Фирра.
— Ну и дела! Быстро это у вас, знорков, получается… Кто у вас теперь в старших ходит? Он хоть немного потолковее?
— Хватит тебе, Фирра! — нахмурился Гонта. — Говорим о деле. Тебе вода нужна, или нет?
— А, вода, — пробормотал форн, нехотя выпуская бусины из рук. — Да, запастись бы не помешало. Сколько воды ты колдуешь за один присест? Ведро, два ведра? А в день сколько выходит?
— Во-от столько, — Кесса развела руки, показывая объём водяного шара. — Трижды в день… может, четырежды.
— Пять или шесть раз в день получится, если не будешь отвлекаться, — дополнил Гонта, дёргая Фирру за полу куртки. — А на халеге отвлекаться не на что.
— Вот как, — Фирра что-то подсчитывал на бусинах, перегоняя их с одного конца нити на другой. — Далеко собираешься?
— В Мэйсин, — ответила Кесса. — За пределы огня.
— Туда, где вода льётся прямо с неба? — скривился Фирра. — На что тебе туда? Нам, на озёрах, Маг Воды не помешал бы.
— Хаэй! Я предложил первым, — дёрнул его за рукав Гонта.
— Я не хочу на озёра, — помотала головой Кесса. — Хоть бы там дороги мостили стальными брусками. Тут чересчур жарко, и гарь висит в воздухе. Отвези меня в Мэйсин, почтенный Фирра.
— Будь по-твоему, — форн протянул ей руку. — Для Мага Воды на моём халеге места хватит. Он стоит у первого причала, в холодном доке, но скоро вернётся в реку. «Шамир», вот как он называется. Явишься до темноты — поплывёшь с нами, нет — оставайся.
Он спрыгнул с крыльца и пошёл вниз по склону, мимо торчащих на краю обрыва скал и мохнатых красных листьев, вылезающих из расселин. Они слабо колыхались, хотя ветра не было.
— Уф, — Гонта утёр со лба невидимый пот. — Фирра, счетовод несчастный… Теснота безбожная на его халеге, куда ни сядешь — то гвозди, то ножики. Я плавал с ним по молодости, да…
— Он — торговец? — спросила Кесса. — Путешествует и продаёт форнские товары?
— Ну да, такое у него ремесло, — несколько раз кивнул Гонта. — Оттого «Шамир» всякий раз при отплытии садится в землю по верхние шипы. А внутри негде кошке пробежать. Но лучше так, чем пешком переходить границу. Ты там осторожнее будь, Кесса. Ты хотя бы не к Амарискам собралась, а? Эту затею оставь, иначе быть беде. Им чужаки не нужны…
Он предостерегающе посмотрел на Кессу.
— Я не хочу беды, — сказала она. — Спасибо, мастер Гонта. Ты улетаешь уже, да?
— Ну да, Донкор и Коашши машут крыльями в нетерпении, — ухмыльнулся он, крепко сжимая ладонь Кессы горячей красной рукой. — Добыть Фиэноск — ещё полдела, там полно работы для нас троих. Страж Ростков — штуковина не из простых… Ну ладно, я заболтался тут с тобой. Донкор рассердится. Иди!
…Огромная округлая глыба, ощетинившаяся изогнутыми шипами, лежала на дне ямы под каменной крышей. От огненной реки её отделяла невысокая стена из чёрного камня, и Кесса видела, как на её гребне шипят капли расплавленного камня. Река была не в духе, плевалась раскалённой пеной, налегала на запертые ворота, накаляя докрасна засовы, но в холодный док войти не могла. Даже страшный жар, исходящий от лавового потока, здесь едва ощущался. И всё же Кессе не по себе было, пока она по дну дока пробиралась к неподвижному халегу. Камень под ногами, казалось, только что застыл, до сих пор из него проступали острые кромки кратеров — следов пузырей, вздувшихся в расплаве и так и окаменевших. «Тут текла Огнистая,» — думала Кесса, с опаской глядя на багровые засовы каменных ворот. «Тут её русло…»
Круглые двери халега были приоткрыты. Никто уже не возился с кораблём, всё, что нужно было чинить и готовить к долгому пути, было исправлено, и к «Шамиру» понемногу стягивались отставшие форны. Фирра стоял у порога и отщёлкивал на бусинах число пришедших. Увидев Кессу, он взялся за камень, но, подумав, отпустил его.
— Заходи, колдунья, — кивнул он. — Быстро не бегай — тут тесновато.
Он преуменьшил, и сильно, — Кесса, едва переступив порог, вынуждена была повернуться боком, чтобы втиснуться в коридор. Он был всего один, прямой, как стрела, и пронизывал корабль от носа до кормы. Через каждые пять шагов в стенах виднелись округлые двери, и все они были открыты, но Кесса, как ни крутила головой, не увидела ни одной пустой комнатушки. Всюду, отделённые друг от друга узенькими тропинками, стояли огромные белые сундуки. Ни пятнышка грязи или сажи не было на их боках, а на крышках красовался причудливый вензель — скрещенные крылья из языков пламени.
Встречный форн в чёрной рубашке едва заметно кивнул, увидев Фирру, и шагнул назад, уступая торговцу дорогу. За его спиной двое хесков расстилали на крышке сундука циновку. Рядом, на соседнем ларце, лежали туго свёрнутые рулоны тёмной кожи.
— Выбирай себе спальное место, — сказал Фирра, широко взмахнув рукой. — Спать можешь где угодно, кроме больших троп. Там разбудят обходчики. Дзокса даст тебе циновок, сколько надо. Спальный кокон у тебя есть?
— Не-а, — мотнула головой Кесса. Здесь, в брюхе халега, её охватила странная робость — совсем как на сарматской станции. Тут было много существ, занятых непонятным и сложным делом, и ей казалось, что она тут не к месту.
— Эка! Наши тебе будут малы, — нахмурился Фирра. — Ну ладно, циновкой накроешься. Хаэй! Дзокса!
Необычно широкий проход между двумя сундуками вёл в самую жаркую из каморок «Шамира». Ещё на пороге Кесса уловила въевшийся в стены запах древесной смолы, подгоревшей каши и горькой цанги.
— Хаэй! — откликнулся форн в переднике, выглядывая из кухни. Потолки тут были не ниже, чем в любом корабельном коридоре, но Кессе померещилось, что он высовывается из норы, и она поневоле пригнулась, проходя между сундуками.
— Это Кесса, Маг Воды. Пойдёт с нами до Олумтара. Бочки у тебя готовы?
— А, наши запасы воды, — хмыкнул Дзокса, смерив Кессу любопытным взглядом. — Готовы.
— Выдай магу циновки и чашку, — велел Фирра. — Сейчас готовьтесь к отплытию, но на рассвете нам будет нужна вода. Проследите, чтобы бочки не пустели.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});