- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Мутанты - Сергей Алексеев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сова бросила тряпку, подошла и, подбоченившись, взглянула на одного, потом на другую.
- Не прикидывайся дурочкой, - сказала проницательно. - Будто сама не видишь… Он же трус! Эвон как верещал: партизаны, мафия! Силком операцию сделали. Скажу тебе по секрету: в госпитале они все влюбляются, любой подол покажи. Раненые, они как пьяные. А заживет у него - сразу и забудет. Вон дед тоже! И осеклась.
Дременко, спавший на лавке, неожиданно сел, как ванька-встанька, и совершенно трезвым голосом спросил:
- Слышу я, о чем это вы тут разговариваете ! А ты, Елизавета Трофимовна, не встревай, когда молодые беседуют. Тебе-то какое дело?
- Ага! - ухмыльнулась та. - Подслушал! И что? Загорелся? Вздумал американцу дочку отдать?
- Не твое дело! - отмахнулся голова и пихнул в бок переводчика. - Хватит спать, работай! Переводи! Тут такой интересный разговор состоялся.
Тот подскочил, завертел глазами:
- Стреляют? Партизаны?
- Не стреляют, а говорят. А ты спишь на работе! Переводи!
- Но Джон молчит…
- Конечно, теперь молчит, раз все уже сказал. Думаешь, чего он ей все руку-то жмет?
- Это не переводится…
Сова обидчиво поджала губы, схватила тряпку и принялась оттирать печную плиту, сердито поблескивая глазками. А Дременко пересел поближе к Оксане и с интересом глянул на Джона:
- Скажи-ка мне, дочка, у него какое ранение?
- А чего это ты следствие наводишь? - встряла Сова. - Сами же подстрелили американца, а теперь сами допрос устраивают…
- Вас, Елизавета Трофимовна, не спрашивают! Так чем его ранили?
- Ты в моей хате! - возмутилась Сова. - И не одергивай! Совесть-то имей!
- Я голова администрации! И провожу дознание.
- Ой-ёй-ёй - голова! Ты голова у хохлов! А сидишь в России!
Тарас Опанасович ее проигнорировал.
- Чем, говоришь, ранен?
- Осколком. - Оксана отняла свою руку у Джона.
- Где осколок? Мне нужен для отчета. Меня спросят.
- В таз бросила, не знаю…
- Елизавета Трофимовна, где осколок?
- Я что, осколки ваши собираю? - огрызнулась та. - У нас своих хватает. Из Степана вон до сих пор выходят, и из меня…
Джон завибрировал, приподнялся повыше и заговорил отрывисто. Переводчик захлопал глазами и ртом одновременно.
- Переводи! - велел Дременко.
- Господин егерь… Это он вас так называет… Хочу вам сказать, господин егерь… Это судьба. Я встретил вашу дочь.
- Встретил, ну и что? Что дальше?
- Я счастлив, - все еще блуждал глазами переводчик, выдавая смятение. - То есть он счастлив… Ваша дочь прекрасна! Я счастлив, что пошел на мутанта и меня подстрелили русские партизаны. В самое сердце.
Тарас Опанасович обомлел:
- У него что, еще одно ранение, в сердце? Нет же ничего!
- Это в переносном смысле, тату, - помогла Оксана. - Он мне в любви объяснился.
- Мать твою! - восторженно выругался родитель в адрес переводчика. - За что тебе деньги платят?! И что, замуж позвал?
- Разумеется. Мы уж в том возрасте, когда объяснился - и сразу предложение.
- Мое сердце принадлежит вашей дочери, господин егерь, - начал стараться переводчик. - Я никогда не встречал такой прелестной девушки! Не знаю ваших обычаев… Прошу руки вашей дочери, господин егерь!
- Что это он все - егерь, егерь? - недоуменно спросил Дременок. - Я же голова! Скажи, чтоб головой называл. А то получается, Оксана дочь какого-то егеря…
- Он просит руки… В общем, вроде бы жениться хочет.
- На ком, балда?! Я должен точно знать! А то скажут, подстрелили, а потом еще и насильно женили! Пусть скажет при свидетелях! Четко и внятно. Чтоб не отперся потом.
Джон схватил руку Оксаны и прижал к груди:
- Любоф! Джон любоф!
И опять затараторил по-американски.
- Я хочу жениться на вашей дочери, - признался переводчик.
- Да ты мне и на хрен не нужен! - перебил Тарас Опа-насович. - Что американец говорит?
- Он хочет жениться на вашей дочери.
- Фу, ну наконец-то. - Дременко вытер лоб. - Все слыхали?
- Я так ничего не слышала! - задиристо отозвалась Сова. - Худое ты затеял, сват!
- Какой я тебе сват? - Он дал переводчику кулаком по толстой заднице: - Иди и разыщи пана Кушнера! Пулей! Мы сейчас их и оженим… Скажи, американец зовет!
Бабка стрельнула взглядом в Оксану:
- Ну, а ты что сидишь, как телка? Мыкнула бы хоть.
- Я возле больного дежурю, - равнодушно проговорила та. - Что мне мычать?
- А согласна? - спохватился Тарас Опанасович.
- За американца? - Она снова потянулась и зевнула. - Конечно нет…
- Как - нет? Ты что говоришь? Тебе делает предложение гражданин Соединенных Штатов! В Америку увезет!
- Не хочу я ни в какие ваши штаты. Мне бы поспать часок…
- Ксана!
- Потом, у меня жених есть, дождалась, вытерпела… И что, пойду теперь за какого-то американца?
- Не за какого-то! За самого настоящего!
- Тату, не приставай. Сказала - не пойду.
- Дочка, не губи! - взмолился голова. - У меня сердце!
- У всех сердце, - лениво проговорила Оксана. - И у меня тоже… Вот если бы Джон завоевал его! Если бы покорил чем-нибудь! Как Юрко. Тогда бы еще подумала…
Переводчик наконец-то вошел в колею и теперь работал языком, как двуствольный пулемет, стреляя в разные стороны:
- Мистер Странг клянется… Он завоюет сердце прекрасной Оксаны. Он выучит русский язык. Он подарит тебе виллу и автомобиль «мерседес».
- Да на что мне его вилла? Когда у меня своя хата есть, а у тату машина хорошая, почти новая. Между прочим, из Германии пригнали, всего шестой год пошел…
Американец выслушал переводчика и перевел взгляд на Оксану.
- Ну хочешь, я подарю тебе остров? У меня есть один островок в Средиземном море, купил случайно… Хочешь свой остров?
- Да сдался мне твой остров… - Оксана опять зевнула и встряхнулась. - Будто своей земли нету. Вон ее сколько! Бери не хочу. Остров… Нашел дуру. Возьми землю, так на ней сеять придется… Не умеешь ты завоевывать сердце девушки. Я такой подарочек хочу, чтоб ни у кого не было, чтоб все от зависти сдохли.
Переводчик стал почему-то говорить тише, чуть ли не шептать что-то американцу, косясь на Оксану. И чем больше шептал, тем сильнее тот вдохновлялся и, можно сказать, расцветал. И наконец выдал гнусавую фразу на английском, но заманчивым тоном.
- А хочешь черевички? - повторил интонацию переводчик. - Я читал русскую литературу, Гоголя… И там есть одна история. Могу добыть тебе черевички, которые носила царица Екатерина!
- Ксана, не ломайся! - несколько растерянно заметил Дременко и показал кулак переводчику. - Он же тебе остров предлагает, дура! Царские черевички!
- Тату, ну зачем мне это старье? - задумчиво спросила Оксана. - Ничего себе - Екатеринины… Да я у любого контрабандиста нынче еще красивее куплю, такие, что и царица не носила…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
