Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Фантастика и фэнтези » Ужасы и Мистика » Зов крови - Ульрике Швайкерт

Зов крови - Ульрике Швайкерт

Читать онлайн Зов крови - Ульрике Швайкерт

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 115
Перейти на страницу:

Гости вопросительно посмотрели друг на друга. Что же такое граф имел в виду?

— Наверное, он заказал пару юных девочек и мальчиков из театра, — предположил сеньор Люсьен.

— Я надеюсь, что это не так, — возразила уязвленная его словами госпожа Элина. — Это же варварство!

Сеньор Тибо пожал плечами.

— Но в большинстве случаев это очень развлекательное и непревзойденное на вкус мероприятие! Я думаю, что наши австрийцы знают, как проводить оргии!

— Шумные праздники, балы и непременно спектакли при дворе, сеньор Тибо, — жеманно ответила баронесса. — Но уж точно никаких распутных оргий, которые вы, по всей вероятности, любите устраивать в своих лабиринтах под Парижем!

— Откуда вы знаете, что и как у нас происходит? Впрочем, мы охотно пригласим вас на свои праздники!

— Спасибо, нет, в данном случае мне будет достаточно моей фантазии!

Она распахнула веер и стала обмахиваться им, как будто хотела прогнать плохие запахи, исходящие от сеньоров. Оба парижанина наградили ее злыми взглядами и сели как можно дальше от баронессы и ее брата.

Когда все заняли свои места, граф Клаудио вышел в центр. Он переоделся в бархатное одеяние с вышитыми золотыми рунами, отчего выглядел подобно древнему римскому императору. Возможно, он даже походил на Нерона, в доме которого они сейчас отмечали этот праздник. Граф театрально воздел руки и позвал слуг. Но они не привели с собой ни танцовщиц, ни актеров. Они занесли во двор тяжелые подносы с закупоренными бутылками и расставили их на низких столах. Бутылки были мутными и пыльными, на некоторых даже висели остатки паутины.

— Что это такое? — с удивлением спросила госпожа Элина и повернулась к лорду Милтону, но предводитель из Лондона выглядел таким же растерянным, как и она.

Граф Клаудио с улыбкой посмотрел на своих гостей.

— Как вы знаете, кровь не всегда одинаковая. Она питает нас и дает нам не только силы, но и нечто большее. Кровь животных поддерживает в нас жизнь, но кровь людей всякий раз становится для нас праздником. Каждый человек имеет свой запах и вкус!

Он сделал паузу и посмотрел на заинтересованные лица присутствующих.

— У людей есть похожее наслаждение. Это вино! Вы когда-нибудь наблюдали за ними в тот момент, когда они наливали себе особенное вино или пили бокал шампанского? Нам это не разрешено, но один из наших слуг, который более ста лет назад был управляющим винным погребом при трех Папах, подал нам идею подмешивать в кровь пару капель изысканного вина или шампанского. После нескольких экспериментов мы пришли в восторг! Вкус крови заметно улучшился, он стал еще более пьянящим! Нет, не надо смотреть с таким скепсисом, попробуйте и испытайте незнакомое доселе удовольствие!

Он дал знак слугам, которые открыли бутылки, наполнили первые бокалы и разнесли их гостям.

— Мы начнем с шампанского шестьдесят второго года из дома Николаса Руинара, смешанного с кровью двух танцовщиц из балетного ансамбля оперы.

Граф подождал, пока каждый возьмет бокал, потом поднял и свой.

— Теперь давайте выпьем за наших детей. Пусть они приведут наши семьи к новым высотам!

Гости осторожно пригубили напиток. На лицах некоторых очень скоро появилась улыбка. Оба сеньора прищелкнули языками, а баронесса Антония опустошила бокал одним глотком и потребовала еще.

Граф Клаудио усмехнулся.

— Ах, я вижу, что убедил большую часть из вас уже с первого бокала. Тогда давайте продолжим четырьмя великими винами из провинции Бордо: Haut-Medoc и Chateau Latour, смешанным с кровью швейцарского гвардейца, сильного и юного.

Он посмотрел на госпожу Элину, взгляд которой все еще оставался немного скептическим.

— Это удивительно, — сказала она, — но я боюсь, что от такого наслаждения быстро теряешь ясную голову.

Граф, наклонившись к ней, произнес:

— Это правильно, но на праздниках такое состояние как раз и является целью, дорогая госпожа Элина! Мы же тем временем подходим к великолепному вину из великого герцогства Бургундия, а потом перейдем к Савойе и винам, которые предлагаются в объединенном королевстве Италия.

ВЕЧЕР ОПЕРЫ

Кардинал позвал их на встречу, и вот они один за другим спускались по лестнице на тайное собрание, как обычно облачившись в свои широкие накидки с капюшонами и с красными масками на лицах. Кардинал тоже надел маску и черную накидку, которая закрывала его пурпурную мантию. Он молча окинул взглядом мужчин, которые вошли, поклонились ему и заняли места за столом. Последний стул остался пустым. Значит, вампир не собирался принимать участие в этой встрече. Или же он заполучил себе другую жертву? Кардинал быстро осмотрел укутанных в накидки мужчин. Точнее говоря, их тени. Судя по всему, под всеми накидками и масками скрывались люди. Напряжение немного спало. Он откашлялся.

— Давайте начнем. У меня хорошие новости. Мы еще на шаг приблизились к нашей цели. Папа, как и прежде, радует хорошим здоровьем и служит нашим планам. И ряды вокруг Витторио Эммануэле II и его парламента становятся все, скажем так, реже. После смерти Ратацци Депретис[6] намекнул, что хотел бы уйти в отставку по причине нездоровья!

Другой участник взял слово:

— Граф Робилант тоже не очень хорошо чувствует себя. Он страдает от малокровия и так слаб, что его заместитель вынужден принять его пост министра иностранных дел на несколько недель, пока врачи будут лечить его путем вливания крови.

Кардинал довольно кивнул.

— Хорошо, следующий.

— Из круга приближенных поступила информация, что граф Бальбо хочет вернуться на родину. Король совсем не рад потере своих советников. Но граф объявил, что настало время позаботиться о своих землях. В любом случае я слышал от одного его слуги, что граф говорил, будто климат в Риме кажется ему слишком нездоровым.

— Великолепно! — Кардинал потер руки. — Следующий!

Так пошло по кругу. Один сообщил о беспокойствах в Риме, связанных с тем, что простой народ уже достаточно напуган таинственными убийствами и изгнанием дьявола. Полиция не справилась с ситуацией. Кто же, как не Церковь, может теперь помочь всем?

От этих сообщений кардинал вошел в состояние эйфории, словно он выпил слишком много крепкого вина. Дело продвигалось. Важные люди из правительства исчезали, заболевали или добровольно покидали Рим. Это продолжится еще некоторое время. Но однажды, когда король умрет, народ будет готов радостно приветствовать Папу как своего единственного властителя и спасителя. А позже будет создана армия, которая изгонит с лица земли Италии все неблагочестивое!

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 115
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Зов крови - Ульрике Швайкерт торрент бесплатно.
Комментарии