ПСС. Том 24. Произведения 1880-1884 гг. - Лев Толстой
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
13. Исцеленный 1 же не знал, кто он: ибо Иисус скрылся в народе, бывшем на том месте.
А слабый не знал, кто такой, потому что Иисус замешался тайно в народе.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Весьма важный вариант здесь, принимаемый Грисбахом: вместо ίαθεις, т. е. излеченный, как стоит в принятом тексте, άσθενών — слабый.
Ин V, 14. Потом Иисус встретил его в храме и сказал ему: вот ты выздоровел: не греши больше, чтобы не случилось с тобою чего хуже.
Потом встретил его Иисус в храме и говорит: Ну, вот ты здоров, смотри же не ошибайся вперед, чтобы с тобой хуже не сделалось.
15. Человек сей пошел и объявил иудеям, что исцеливший его есть Иисус.
И пошел человек и рассказал евреям, что это Иисус его поднял.
16. И стали иудеи гнать Иисуса и искали убить его за то, что он делал такие дела в субботу.1
И напали иудеи на Иисуса за то, что он это сделал в субботу.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Человек был как мертвый оттого, что он верил в тот вздор, который выдумали евреи, и ждал какого-то чуда извне, а не верил жизни, которая была в нем. Иисус показал ему, что все рассказы о купальне — вздор и выдумка и что одно чудо: это его собственная жизнь. Человек поверил в это и стал жив. Стало быть, доказано суеверие, доказана истина, человек жив и ходит. Спорить, кажется, нельзя. Нет, у людей есть еще доводы. Зачем сделал человека живым в субботу. В пятницу можно быть живым, а в субботу нельзя.
Ин. V, 17. Иисус же говорил им: отец мой доныне делает, и я делаю.
Иисус отвечал им: отец мой не переставая работает, и я работаю.
18. И еще более искали убить его иудеи за то, что он не только нарушал субботу, но и отцом своим называл Бога, делая себя равным Богу.
И еще более старались иудеи убить его за то, что он мало того, что разоряет субботу, еще и отцом своим называет Бога и равняет себя с Богом.
19. На это Иисус сказал: истинно, истинно говорю вам: сын ничего не может творить сам от себя, если не увидит отца творящего: ибо что творит он, то и сын творит также.
И сказал Иисус: разве не понимаете, что не может сын человеческий ничего сам собой сделать, если бы он не знал, что отец делает; потому, что отец делает, то и он то же делает.
20. Ибо отец любит сына и показывает ему всё, что творит сам; и покажет ему дела большие1 сих, так что вы удивитесь.
Отец любит сына и всё ему показал. И больше этих дел покажет ему, так что вы будете дивиться.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Больше, чем дело плотского исцеления.
Ин. V, 21. Ибо как отец воскрешает мертвых 1 и оживляет, так и сын оживляет, кого хочет.
Потому что как отец побуждает смертных и живит, так и сын живит, кого хочет.
22. Ибо отец и не судит никого, но весь суд2 отдал сыну.
Потому что отец не выбирает, но выбор передал во власть сыну.
ПРИМЕЧАНИЯ
1) То, что слово νεκρός не означает в евангельском языке всегда: мертвый, не нужно бы, казалось, доказывать каждому, кто читал по-гречески Евангелие. Стоит вспомнить стих Мф. VIII, 22: «Предоставь мертвым погребать своих мертвецов» и стих 24 разбираемой главы, где как бы определено, что следует разуметь под νεκρός.
2) Κρίσις употребляется в этой беседе в двух значениях: в значении выбора и приговора или смерти. Такое употребление синонимов свойственно языку Евангелия Иоанна. Таково синонимическое употребление слов χάρις, άνάστασις и теперь κρίαις. Здесь κρίαις употреблено в смысле выбора.
Ин. V, 23. Дабы все чтили сына, как чтут Отца. Кто не чтит сына, тот не чтит и Отца, пославшего его.
Затем, чтобы все чтили сына так же, как чтут Отца. Тот, кто не чтит сына, не чтит и Отца, того, который послал сына.
24. Истинно, истинно говорю вам: слушающий 1 слово мое и верующий в пославшего меня имеет жизнь вечную, и на суд 2 не приходит, но перешел от смерти в жизнь.
Ведь вы понимаете, что кто разумение мое понимает и полагается на того, кто послал меня, тот имеет жизнь невременную и для того нет смерти, но тот перешел уже из смерти в жизнь.
ПРИМЕЧАНИЯ
1) Ακούω слышать, понимать в народном языке.
2) Здесь χρίσις в смысле приговора к смерти.
Ин. V, 25. Истинно, истинно говорю вам: наступает время и настало уже, когда мертвые услышат глас сына Божия и, услышав, оживут.
Истинно говорю вам, что пришел час теперь, что смертные поймут голос сына Божия и, поняв, будут жить.
26. Ибо, как отец имеет жизнь в самом себе, так и сыну дал иметь жизнь в самом себе.
Потому что как отец жив сам собою, так дал сыну жизнь в самом себе.
27. И дал ему власть производить и суд, потому что он есть сын человеческий.
И дал ему свободу делать выбор, и тем-то он человек.
28. Не дивитесь сему; ибо наступает время, в которое все находящиеся в гробах услышат глас сына Божия.
Не дивитесь этому, потому что наступило время, когда все смертные поймут голос сына Бога.
29. И изыдут творившие добро в воскресение1 жизни, а делавшие зло в воскресение осуждения.
И вступят те, которые делали добро, в пробуждение жизни, а те, кто делали дурное, — в изгнание смерти.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Άνάστασις имеет значение: возбуждение и изгнание — уничтожение. У Иоанна часто встречаются такие игры слов: χάριταντί χάριτος, где χάρις употреблено один раз в смысле любовь. в другой раз в смысле богослужения, culte. Здесь то же самое, άνάστασις, как возбуждение, противоположно άνάστασις, как изгнание.
Только при этом толковании слова эти получают ясный смысл. Άνάστασις κρίσεως не имеет никакого смысла, если άνάστασις значит: возбуждение, восстановление, воскресение; единственная возможность объяснить его, это — придать слову άνάστασις ςαής значение восстания, а слову άνάστασις κρίσεως; значение изгнания, уничтожения.
Ин. У, 30. Я ничего не могу творить сам от себя. Как слышу, так и сужу; и суд мой праведен, ибо не ищу моей воли, но воли пославшего меня отца.
Я не могу сам собою ничего делать: как понимаю, так и выбираю. И выбор мой верен, так как я не ищу своей воли, а воли пославшего меня отца.
31. Если я свидетельствую сам о себе: то свидетельство мое не есть истинно.
Если бы я один уверял о себе, то уверение мое было бы ложно.
32. Есть другой, свидетельствующий о мне; и я знаю1, что истинно то свидетельство, которым он свидетельствует о мне.
Но есть другой, уверяющий о мне, что я делаю правду. И вы знаете, что истинно его уверение обо мне, что я делаю правду.
ПРИМЕЧАНИЕ
1) Во многих списках стоит οΐδατε.
Стихи 33, 34, 35 и начало 36–го об Иоанне ничего не прибавляют к учению и разрывают смысл: «Не я один свидетельствую, но и дела мои».
Ин. V, 36. Ибо дела, которые отец дал мне совершить, самые дела сии, мною творимые, свидетельствуют о мне, что отец послал меня.
Потому что те дела, каким научил меня отец, чтобы я исполнял их, эти самые дела, какие я делаю, показывают обо мне, что отец меня послал.
37. И пославший меня отец сам засвидетельствовал о мне. А вы ни гласа его никогда не слышали, ни лица его не видали. 1
И отец, тот, что послал меня, он показывает и показал обо мне, но вы ни голоса его никак не понимали и не понимаете, и не знали и не знаете, кто он.
38. И не имеете слова его, пребывающего в вас, потому что вы не веруете тому, которого он послал.
И разумения его, такого, чтобы оно держалось в вас, не имеете в себе, потому что не верите тому, кого он послал.
39. Исследуйте писания, ибо вы думаете чрез них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о мне.
Разберите в писании; вы по нем думаете иметь жизнь вечную. Оно-то и уверяет обо мне.
40. Но вы не хотите прийти ко мне, чтобы 2 иметь жизнь.
И вы не хотите верить мне, что будете иметь жизнь.
41. Не принимаю славы от человеков.
Суждения человеческие я не принимаю.
42. Но знаю вас: вы не имеете в себе любви к Богу.
Но я узнал, что в вас нет правды и любви Божией.
43. Я пришел во имя отца моего, и не принимаете меня; а если иной придет во имя свое, его примете.