- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Дева-воительница - Сара Маккерриган
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Вот и молодец, вот и славно, – проворковал он, отбрасывая свой меч. – Ты будешь добра со мной, и я с тобой тоже.
Приняв ее молчание за согласие, стражники опустили оружие и начали давать непристойные советы.
Делая ровные, размеренные вдохи и сжав руки в кулаки, Дейрдре наблюдала, как главарь развязал свои штаны и сдернул их вниз, вызвав одобрительный свист у остальных.
Затем за плечом мужчины, вставая медленно, как грозная грозовая туча, поднялась долгожданная фигура. Пэган. Дейрдре стиснула челюсти и напрягла ноги для прыжка.
Как только нападающий приблизился, она отвела ногу назад и выбросила ее вперед, с силой пнув его между ног. Не успел он согнуться от боли, как Пэган ринулся вперед с ножом Дейрдре. Развернувшись, он пронзил несостоявшемуся насильнику сердце, в один миг избавив его от страданий.
– Беги! – рявкнул на нее Пэган.
Он, должно быть, шутит. Она не собирается бросать его. Среди воцарившегося ада кромешного она подползла к своему мечу, а. Пэган схватил меч убитого. Спина к спине они поднялись, чтобы сразиться с оставшимися рыцарями.
– Я отдал приказ, – гневно пробормотал он. – Ты должна была оставаться в крепости.
Она покачала головой:
– Мне никто не приказывает.
Стражники окружили их, как стая волков добычу.
– Ты не должна была приходить, – прошипел он.
– Не стоит благодарности.
Оставалось еще десять англичан, восемь из которых были лишь легко ранены. Задача сложная, но теперь, благодаря помощи Пэгана, вполне осуществимая.
Но когда она сделала глубокий вдох, чтобы начать отчаянную схватку, воздух снаружи шатра взорвался громкими криками.
– Дерьмо, – прошипела она.
Остальные англичане подняли тревогу. Ее сердце упало. Они обречены.
Глава 28
Стены шатра провисли, когда множество стальных клинков разрезало ткань. Затем показались мужчины с мечами, протискивающиеся в образовавшиеся щели. Но к изумлению Дейрдре, нападающими оказались не английские солдаты. Это были ее люди.
Мириель не послушалась ее и послала рыцарей Ривенлоха.
Кругом воцарился хаос. В драке подсвечник был сбит, и пламя начало жадно лизать лохмотья шатра. За спиной Пэгана Дейрдре беспощадно дралась, но скоро из-за дыма и темноты ей стало плохо видно среди звона и скрежета стали о сталь. Это была безрассудная, безнадежная битва, ибо хотя шотландцы и разделались быстро со стражниками, но в то же время они подняли весь лагерь. Скоро целая орда англичан обрушится на них.
Но Дейрдре никогда не уклонялась от боя, и будь она проклята, если сделает это сейчас. До последнего вздоха она будет защищать тех, кого любит. А она, да поможет ей Бог, любит Пэгана.
Поэтому она билась не на жизнь, а на смерть, на пару с мужем громя солдат внутри шатра, затем последовала за ним в ночь, чтобы уничтожить столько англичан, сколько сможет.
Ривенлохские рыцари подожгли остальные английские шатры один за другим, и враги высыпали из пылающих палаток, как крысы, спасающиеся от наводнения. Но, как и крысам, им, казалось, не было конца.
– Ты же знаешь, что мы не можем победить, – пробормотал Пэган, разделавшись с нападавшим с помощью кинжала.
– Знаю. – Дейрдре уклонилась от удара мечом.
– Тебе следовало позволить мне умереть, – сказал Пэган, врезав кому-то по лицу рукояткой меча.
– Никогда. – Она проглотила поднимающийся к горлу ком. – Я… я слишком сильно люблю тебя.
– Если ты меня любишь, – прорычал он, отшвырнув еще одного англичанина в кусты, – тогда исчезни отсюда. Беги. Спасайся, пока они не схватили тебя.
– Я этого не сделаю. – Она врезала какому-то вояке по носу, потом потрясла разбитыми костяшками.
– Ривенлох падет.
– Без боя – нет. Никогда.
Она выпрямилась в полный рост, с силой втянула в легкие воздух и осталась стоять там, где, она теперь знала, ее место – плечом к плечу со своим любимым мужем. Она будет сражаться рядом с ним до тех пор, пока у нее еще будут силы поднять меч.
Пока сможет дышать.
Пока ее томящееся от любви сердце еще будет биться.
А когда придет время умереть, она сделает это храбро, защищая мужчину, которого любит, зная, что сделала все, что в ее силах, чтобы спасти его.
* * *С высоты парапета крепостной стены сэр Роув прищурился, вглядываясь в темноту. Во вражеском лагере слышался звон мечей, и отдаленные крики и вопли мужчин внезапно разбили тяжелую тишину.
– Что за дьявол?..
– Видите? – Дрожащая на сыром ветру, Мириель с удовлетворением отметила, что ривенлохские рыцари посеяли смятение в английском лагере, подпалив шатры и устроив общую неразбериху. – Это люди Ривенлоха. Теперь вы пошлете подкрепление?
Но Роув был сбит с толку тем, как шотландцам удалось проскользнуть мимо стражи.
– Невозможно! Ворота закрыты, а вдоль всей стены расставлены часовые. Как они смогли…
Мириель топнула ногой.
– Какая разница! Нам надо поторопиться. – Она надеялась, что Сунь Ли права и люди Лаханберна скоро прибудут. Но главным образом она надеялась, что сумеет убедить этого упрямого великана оказать помощь. Преданность – прекрасное качество, но не слепая преданность. Она подергала его за рукав: – Там Пэган. Там Дейрдре.
Роув сузил глаза, сурово глядя в сторону склона холма.
– Нет. У меня приказ. – Но голос его был окрашен отчаянием, когда он добавил: – Они дураки, что ослушались. Дураки. – И хотя брови его были сдвинуты в ослином упрямстве, челюсть неуверенно двигалась. Было очевидно, что он был бы рад любому предлогу вступить в бой.
Мириель задумчиво пожевала губу. Как всегда говорит Сунь Ли, существует не один способ сдвинуть гору.
На тонкости нет времени. Сделав глубокий вдох, она внезапно ударилась в слезы.
Сэр Роув чуть не выпрыгнул из доспехов.
Она испустила громкий, скорбный вой, и несколько лучников на стене повернулись, разинув рты.
– Ш-ш, – взмолился он, бросая смущенный взгляд в сторону лучников, – тише, миледи.
– Как вы можете? – взвыла она, спрятав лицо у него на плече и безуспешно колотя кулачком его в грудь. – Как вы можете?
Смущенный этой истерикой, он неуклюже похлопал ее по спине:
– Прошу вас, миледи, не плачьте.
– Как вы можете оставить мою сестру умирать?
Она почувствовала, как плечи его поникли.
– Но это не моя вина, – уныло пробормотал он. – У меня приказ моего командира. Ваша сестра… вашей сестре тоже следовало послушаться его.
Мириель затихла, заинтересовавшись кое-чем из того, что он сказал.
– Постойте. Приказ вашего командира?
– Да.
Она шмыгнула носом.
– Но Пэган здесь не владыка. Мой отец – владыка. Он командует ривенлохской армией.

