- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Полярная станция - Мэтью Рейли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шофилд молчал.
Барнаби начал прохаживаться взад и вперед.
— Вы знаете, когда мне сообщили, что вы командуете американскими защитными силами в этой операции, я стал надеяться на то, что, возможно, у нас будет шанс встретиться. Но затем, когда мы прибыли, вы бежали с корабля. — Барнаби остановился. — Потом я узнал, что последний раз вас видели, когда вы летели вниз со скалы в вездеходе, и вдруг я понял, что мы не встретимся.
Шофилд молчал.
— Но теперь, — Барнаби покачал головой. — Я так рад, что ошибся. Какое это удовольствие, видеть вас снова. Однако досадно, что нам пришлось встретиться при таких обстоятельствах.
— Почему? — сказал Шофилд, впервые заговорив с Барнаби.
— Потому что это означает, что одному из нас придется умереть.
— Мои соболезнования вашей семье, — сказал Шофилд.
— Ага! — сказал Барнаби, — Борьба. Мне это нравится, Вот, что мне всегда нравилось в вас, Страшила, В вас есть боевой дух. Возможно, вы не лучший стратегический командующий в мире, но вы чертовски решительный сукин сын. Если вы не можете получить что-то-сразу, вы решительно беретесь за дело и все выясняете. И если вас уложат на спину, вы никогда не сдаетесь. В наше время такую храбрость не купишь.
Шофилд молчал.
— Не унывайте, Страшила. Правду сказать, вы никогда бы не смогли одержать победу в этом крестовом походе. Вы с самого начала были связаны по рукам и ногам. Даже ваши собственные люди не были верны вам.
Барнаби повернулся и посмотрел на Змея у дальнего края бассейна. Шофилд повернулся вслед за ним.
— Вы бы хотели убить его, не так ли? — сказал Барнаби, пристально глядя на Шофилда.
Шофилд молчал.
Барнаби повернулся, его глаза сузились.
— Вы бы сделали это, не так ли?
Шофилд продолжал молчать.
Казалось, Барнаби задумался о чем-то на секунду. Когда он снова посмотрел на Шофилда, в его глазах появился огонек.
— Знаете, что, — сказал он. — Я дам вам шанс сделать это. Конечно, это будет рискованный шанс, но тем не менее.
— Что вы имеете в виду?
— Так как я в любом случае убью вас обоих, я думаю, что могу предоставить вам двоим решать, кого съедят, а кого застрелят.
Шофилд на секунду нахмурился, не понимая, о чем идет речь, и затем снова посмотрел на бассейн. Он увидел, как к нему по воде направился острый черный спинной плавник одной из касаток.
Касатки вернулись.
— Освободите его, — сказал Барнаби солдатам, охраняющим Змея. — Джентльмены, на буровую выработку.
Руки Шофилда были крепко скованы у него за спиной. Его вели по южному туннелю уровня Е. Проходя мимо склада, он мельком заглянул внутрь.
Склад был пуст.
Матери не было.
Но Барнаби ничего не сказал о Матери…
Они не нашли ее.
Солдаты САС вели Шофилда по длинному узкому коридору и втолкнули его на буровую выработку. Шофилд оказался внутри и огляделся вокруг.
Через пару секунд на буровую выработку втолкнули Змея. С него сняли наручники.
Шофилд осмотрел буровую выработку. В центре помещения находился большой черный бурильный аппарат. Он напоминал миниатюрную нефтяную скважину с длинным цилиндрическим поршнем, подвешенным в середине черного скелетообразного бурового станка. Поршень, догадался Шофилд, был частью установки, который бурил лед и извлекал ледяные керны.
Однако у дальней стороны буровой установки Шофилд заметил кое-что еще.
Тело.
Лежащее на полу.
Изуродованное окровавленное тело Жана Петара, нетронутое с тех пор, как на Петара обрушился град осколков его собственной мины «Клеймор» несколько часов назад…
— Джентльмены, — неожиданно Барнаби появился в дверном проеме. — Вы будете драться за право на жизнь. Я вернусь через пять минут. Когда я вернусь, я предполагаю, что один из вас будет мертв. Если, по истечении этого времени, вы оба останетесь в живых, я застрелю вас обоих собственноручно. Если, напротив, умрет один из вас, победитель получит право жить еще некоторое время и умереть в более изощренной манере. Есть вопросы?
— А наручники? — его руки все еще были скованы у него за спиной. Руки Змея были свободны.
— Наручники? — сказал Барнаби, — Еще вопросы?
Вопросов не было.
— Тогда делайте, что вам будет угодно, — сказал Барнаби, прежде чем покинуть комнату и запереть за собой дверь.
Шофилд немедленно повернулся к Змею.
— Итак, слушай, нам необходимо придумать, как …
Змей изо всех сил ударил Шофилда.
Шофилд потерял равновесие и с невероятной силой отлетел в стену сзади. Он согнулся пополам, глотнул воздух, поднял голову и увидел ладонь Змея, стремительно приближающуюся к его лицу. Он быстро пригнулся, и рука Змея ударила о стену.
Мозг Шофилд заработал в бешеном ритме. Змей только что использовал стандартный рукопашный прием — удар открытой ладонью, который разбивает голову и сразу убивает.
Змей намеревался убить его.
Через пять минут.
Они все еще находились близко, и Шофилд резко ударил Змея коленом в пах. Шофилд отскочил от стены. Затем он быстро вскочил и выдвинул руки в наручниках вперед — через ноги.
Змей обрушился на него с тысячью ударов. Шофилд парировал все удары. Но если они оба упадут на землю, то все будет кончено. Змей убьет его за секунду.
Устоять на ногах…
Устоять на ногах…
Пехотинцы окружили друг друга — по обеим сторонам черной буровой установки в центре помещения.
Вдруг Змей схватил стальную балку с пола и резко ударил Шофилда. Шофилд пригнулся, но слишком поздно, удар попал в левую часть головы. Из глаз посыпались искры, и Шофилд потерял равновесие.
Змей в секунду настиг его и, бросившись через комнату, резко схватил его и начал бить о стену.
Спиной Шофилд нажал включатель питания на стене и мгновенно вертикальный поршень буровой установки начал быстро вращаться. Послышался пронзительный свистящий звук, как от пилы.
Змей повалил Шофилда на землю.
Нет!
Шофилд тяжело упал и быстро перевернулся…
…оказавшись лицом к лицу с Жаном Петаром.
Или, по крайней мере, с тем, что осталось от лица Петара после Взрыва мины «Клеймор».
В этот момент Шофилд заметил что-то внутри куртки Петара.
Арбалет.
Шофилд отчаянно потянулся к арбалету руками, скованными наручниками. Он добрался до рукоятки, ухватился…
…Змей налетел на него и оба, скользя по полу, ударились о буровую установку в центре комнаты. В ушах гудел шум бурильного поршня.
Шофилд лежал на спине. Змей сидел на нем верхом.
Вдруг Шофилд увидел, что все еще держит арбалет в руках. Он моргнул. Должно быть, он ухватился за него, когда Змей повалил его.
В этот момент Змей нанес сокрушительный удар.
Шофилд услышал, как хрустнул его нос, и по лицу потекла кровь. Голова ударилась об пол. Очень сильно.
Все вокруг закружилось, и на мгновение Шофилд потерял сознание. Внезапно Шофилд почувствовал волну паники — если он окончательно потеряет сознание, все будет кончено. Змей убьет его на месте.
Шофилд снова открыл глаза, первое, что он увидел, была вращающаяся бурильная колонка в трех футах над его головой!
Она была прямо над ним!
Шофилд увидел наконечник вращающегося цилиндра — с острыми зубьями — наконечник, предназначенный для бурения твердого льда.
Вдруг перед колонкой он заметил Змея с перекошенным от ярости лицом, и кулак, направляющийся к его лицу.
Шофилд попытался, защищаясь, поднять руки, но они были скованы наручниками внизу. Он не мог поднять их …
Удар настиг свою цель.
Все вокруг превратилось в размытое пятно. Шофилд отчаянно пытался вглядеться в туман.
Он увидел, что Змей снова занес кулак, готовясь нанести, без сомнения, завершающий удар.
Вдруг Шофилд заметил что-то справа.
Выключатель на стене, который запустил буровую установку. На панели управления располагались три большие круглые кнопки.
Черная, красная и зеленая.
Неожиданно, совершенно четко проявились слова на черной кнопке.
ОПУСТИТЬ БУР.
Шофилд поднял глаза на Змея, увидел быстро вращающуюся колонку прямо над его головой.
Шофилд никак не мог бы выстрелить в Змея из арбалета, но если бы ему удалось немного сдвинуть руки, он смог бы …
— Змей, знаешь что?
— Что?
— Ты мне никогда не нравился.
С этими словами Шофилд немного поднял руки в наручниках, нацелил свой арбалет на большую черную кнопку на стене и выстрелил.
Стрела преодолела расстояние за миллисекунду и …
… вонзилась прямо в центр большой черной кнопки — пригвоздив ее к стене — как раз когда Шофилд увернулся от буровой установки, и колонка, вращаясь с бешеной скоростью, приближалась к голове Змея.
Шофилд услышал чудовищный хруст ломающейся кости — колонка своим весом жестоко смяла тело Змея — сначала голову, Неожиданно колонка — ее пронзительный звук наполнял всю комнату — прошла прямо сквозь голову Змея, и из его черепа вырвалась густая красно-серая масса. С хрустом колонка вышла с другой стороны головы Змея и продолжала вращаться, спускаясь в ледяное отверстие под ней.

