- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Загадай желание - Оливия Голдсмит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Поездка к Имоджен требовала времени, но Клэр сказала себе, что не стоит смотреть на счетчик. Вместо этого она смотрела из окна и пробовала мысленно следовать за маршрутом, не открывая карту. Она наблюдала за людьми, гулявшими с собаками и ждавшими автобусы. В такси она чувствовала себя королевой и решила, что не будет больше пользоваться им, чтобы не привыкнуть к такой роскоши. Но как хорошо. Клэр напомнила себе, что в ближайшем будущем у нее не будет необходимости ездить в такси.
Клэр была почти разочарована, когда они добрались до дома Имоджен, но потом все прошло. Она дала щедрые чаевые, вышла из машины и аккуратно понесла все покупки вверх по лестнице, к своему новому дому.
У нее не было времени разобрать вещи. Клэр нужно было возвращаться в Кэмден на работу, но, несмотря на все прогулки по магазинам, она совсем не устала. Она оставила триста фунтов для Имоджен на буфете и ушла. По дороге к метро ей казалось, что нет человека в Лондоне счастливее ее.
У Клэр было время, чтобы зайти в магазин вязания. И ей хотелось кое о чем спросить. Тем более что она закончила вязать вторую перчатку и ей нужно было купить шерсть. Поэтому Клэр решительно открыла дверь магазина. Посетителей не было, но хозяйка выглянула на звук колокольчика.
– О. Здравствуйте, моя дорогая. Закончили перчатки, не так ли?
Клэр улыбнулась и подошла к прилавку.
– Да, – она протянула руки хозяйке, затем сняла перчатки и положила на прилавок, чтобы та могла их рассмотреть.
– О, прекрасно.
– Я собираюсь вязать накидку на колени.
– Правда?
Клэр подумала о маленьком, обшитом ситцем стуле в комнате лавандового цвета. На мгновение она представила себе, как будет сидеть на этом стуле и вязать, перебирая шерсть между пальцами.
– Вы вдохновили меня, – сказала она.
Клэр взяла несколько мотков шерсти и сосчитала их: шесть мотков пряжи лавандового цвета и только пять цвета сельдерея. Девушка решила, что будет вязать полосами – лаванда, сельдерей. Для лаванды надо использовать спицы второго размера, для сельдерея – четвертого. Работа будет сложной, но она будет наслаждаться ею, и узор получится красивым, с тонкой текстурой. И пряжи ей хватит надолго.
Клэр объясняла свою задумку, и пожилая женщина одобрительно кивала, а затем начала выписывать чек в маленькой книжечке. Клэр не видела ничего подобного даже в самых старых магазинах Тоттенвилля.
– Очень смело, милочка. Обещайте показать это мне, если закончите, пока находитесь в Лондоне.
– О, я закончу это здесь, – уверенно сказала Клэр. – Только теперь я живу за углом.
– Так мы – соседи. Восхитительно. – Старушка протянула ей руку. – Кэролайн Винэйблз, – представилась она. – И очень рада видеть вас снова.
– Приятно познакомиться. Я – Клэр Байлсоп. Миссис Винэйблз смотрела на перчатки Клэр.
– К счастью, вас научили вязать должным образом. Вы не можете вообразить, как часто попадается небрежная работа. Меня это очень беспокоит. Периодически меня просят поднять петли. Представляете, у них самих времени нет. – Она покачала головой.
Хотя Клэр совсем не хотелось опаздывать к миссис Патель, она знала, что ей надо теперь задать тот вопрос.
– Знаете, – начала она. – Я подумала, может быть, вам… то есть если вам надо… – она запнулась. – Вы не хотели бы нанять в своем магазине помощника?
Хозяйка засмеялась, но нежным, почти смущенным смехом.
– Ах! – сказала она. – Если бы это был мой магазин! Честно говоря, милочка, он принадлежит моему сыну. И тот очень хочет закрыть его. Думаю он надо мной издевается.
Клэр пробовала скрыть разочарование. Обычно этого оказалось бы достаточно, чтобы расстроить ее, но сегодня выдался такой восхитительный день, что на этот раз у нее хватило смелости не пасовать перед неудачей.
– Жаль, – сказала она. – Но я обратила внимание, что в субботу вы открыты только половину дня и в будни рано закрываетесь. Большинству женщин, работающих целый день…
– О, но я не могу работать больше. Я уже не молода. – Миссис Винэйблз улыбнулась. – Мне надо поспать днем, и я закрываюсь в четыре.
– Я могла бы вас подменить, – предложила Клэр, стараясь придать голосу мягкость и скрыть отчаяние.
– Но я не могу заплатить вам.
– Это не имеет значения. Не сразу.
– Нет, я боюсь. Видите ли, у меня не настолько большой бизнес.
– Вы знаете, – начала Клэр, – я думаю, что есть способ привлечь еще довольно много клиентов. У вас есть реклама?
Пожилая леди снова рассмеялась.
– Милочка моя. Едва ли я – деловая женщина. Представления не имею, с чего начать. И даже затраты считать не хочется. И вязание, кажется, выходит из моды. Вы знаете, молодые женщины сегодня все работают. У них просто нет времени для рукоделия. – Клэр учла это. – Так или иначе, голубушка, я была бы благодарна за компанию и помощь, но, видите ли, это просто нереально.
Клэр кивнула. Но у нее не было времени на разочарование.
– Хорошо, я должна идти. Мне пора на работу.
– Очень хорошо, но обязательно заходите еще. Я хочу увидеть появление узора.
Клэр кивнула. Она решила доказать миссис Винэйблз, что молодая женщина – абсолютно любая – может найти время, чтобы заниматься «рукоделием».
Глава 43
В среду утром Клэр впервые проснулась в своей новой комнате. Повсюду было солнце. Вчера она очень поздно вернулась домой – занималась с Сафтой и затем, на обратном пути, поехала не в ту сторону. Но сегодня она встала рано, чтобы целый день посвятить обустройству своего нового дома.
В дверь постучали, и в комнату заглянула Имоджен.
– О, отлично! – воскликнула она. – Вы уже переехали. Может, по чашке чая? Я сейчас приготовлю.
– Это было бы прекрасно, – ответила Клэр. – Не затрудняйтесь. Не стоило ждать меня.
Имоджен рассмеялась.
– Ждать вас? Не волнуйтесь. Я такая неряха, что, вероятно, оставлю вам грязную посуду. – Хозяйка вернулась через несколько минут и протянула Клэр дымящуюся кружку. – Я уезжаю, – сказала она. – Собираюсь навестить родителей сегодня вечером и останусь у них. Вы знаете, где что лежит? – Клэр кивнула. – Увидимся, – кивнула ей Имоджен и исчезла.
Лежа в кровати, Клэр разглядывала пакеты с покупками через пар, исходивший от чая. Будто подарки в рождественское утро. Конечно, она знала то, что внутри, но недостаток неожиданности был более чем восполнен огромным удовольствием.
Самый приятный день из всех, что у Клэр были раньше, – за исключением, конечно, тех, что она провела с Мистером Совершенство. Прежде всего она распаковала вещи, принесенные от миссис Патель. Вымыла коврик, вытерла деревянные панели, открыла окна и тщательно вытерла внутреннюю часть ящиков, затем проложила их бумагой с ароматом лаванды. Когда все было сделано, Клэр с восхищением оглядела опрятную комнату – трудно было поверить, что это была ее комната. Она приготовила себе еще чашку чая и посидела несколько минут, восхищаясь собственной работой, перед тем как пойти дальше, чтобы вымыть общую ванную.

