- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сон в руку - Полина Дельвиг
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Нет. Я вернулся за своими дамами. — Слово «своими» Полетаев подчеркнул. — А где ваши?
— Я пока свободен. — С нажимом на слово «пока» ответил конквистадор. — Вот если ваши дамы согласятся составить мне компанию…
— Полагаю, что не согласятся. У нас есть кое-какие неотложные дела.
— О чем разговаривают Одетта с Одилией? — поинтересовалась Катя.
Даша поначалу не поняла, что имеет в виду сестра, но, заметив цвет лошадей у мужчин, хихикнула:
— Не могут нас поделить.
Полетаев отреагировал мгновенно:
— Я просто пытаюсь оградить вас от новых неприятностей, которыми чреваты случайные знакомства.
— Сергей Павлович, вы, может, не обратили внимания, но мы уже совершеннолетние, — пропела Катя. — К тому же я здесь не одна, муж вполне может сам выполнить обязанности по моей охране.
Это была неправда. Гоша не мог выполнять никаких обязанностей. Судорожно вцепившись одной рукой в вожжи, а другой в седло, он пытался удержать равновесие.
Невесть откуда появившийся Ример решил его чуть взбодрить и со словами:
— Гей! Держи хвост морковкой! — хлестанул Гошину гнедую кнутом.
Лошадь восприняла совет буквально и, взмыв в небо, перескочила через ограду. Ее и Гошины следы затерялись во мраке леса.
— Игорь, Игорь! — завопил пришедший в себя Виктор Семенович и, с неожиданной прытью, без всякой помощи, вскочив в седло, устремился вслед за сыном.
Остальные осуждающе посмотрели на Римера.
— А если он погибнет?!
— Пока тощий сдохнет, толстый даже не оглохнет, — заявил веселый вдовец и, насвистывая, двинулся в противоположную от леса сторону, прямо в чисто поле.
— И с этими людьми я вынужден проводить свой отпуск! — вздохнул подполковник.
— Кстати, вас никто не держит, — парировала Даша. — Лично я вам свое общество не навязывала.
— А уж я тем более, — поддержала кузину Катя. — И вообще, дайте нам спокойно пообщаться.
Она пришпорила лошадь, Даша поспешила за ней.
По логике вещей, Полетаев должен был бы направиться в другую сторону, тем самым доведя до логического завершения присказку: «И поехали они на все четыре стороны», но подполковник придерживался собственной логики, поэтому решил от дам не отставать.
6
Долго ли, коротко, но привела их дорожка, как и полагается, в места незнакомые, в крошечное село — десятка три старинных каменных домов, магазин, пивнушка и костел.
Едва нога ее коня ступила на брусчатку сельской дороги, Даша замерла.
— Что с тобой? — обернулась к ней Катя. — Попе больно?
— Нет. Глазам своим не верю.
— Чего так?
— Я нашла этот дом.
Кузина не сразу поняла, о чем идет речь.
— Какой дом?
— Тот самый, который все ищут. Вон он, третий справа. Только не поворачивай голову. Делай вид, что ничего не случилось, — вполголоса произнесла Даша и пришпорила коня.
Сестра догнала ее уже за поворотом:
— Почему ты не хочешь туда зайти?
— За нами хвост.
— Хвост? — удивилась Катя и оглянулась. Никто, кроме Полетаева и Яна, за ними не следовал. — Кого ты имеешь в виду?
— Полетаева.
— Так он за нами аж от самой Москвы тащится.
— Полетаев служит в ФСБ.
— Вот как? — Кузина еще раз оглянулась на скачущего чуть позади подполковника. — Этот дом относится к разряду государственных тайн?
— Не знаю. Но пока я не пойму, кто из них убийца, никому про дом рассказывать не буду. Главное, чтобы Ример здесь случайно не оказался. Он мог запомнить, как этот дом выглядит.
Катя пожала плечами:
— Тогда заканчиваем прогулку. Я очень устала.
— О'кей. — Даша обернулась к мужчинам: — Возвращаемся?
— Так быстро? — Подполковник сверлил ее изучающим взглядом.
— Спросите мои ягодичные мышцы.
— В этом было бы больше смысла, — пробормотал Полетаев.
Судя по всему, он ни на секунду не поверил рыжеволосой всаднице.
Глава 41
1
На ранчо царило подозрительное оживление. Обслуживающий персонал суетился и что-то бурно обсуждал.
— Не нравится мне это, — соскакивая с лошади, сказала Катя. — Уж не случилось ли опять чего…
Завидев вернувшихся женщин, один из ковбоев поспешил к ним:
— Пани Быстрова, у нас плохие новости.
— Новости плохие, — автоматически перевела Даша кузине. Катя помрачнела.
— Это становится невыносимым, — сказала она, оттягивая воротник футболки.
— А что произошло? — обратилась Даша к ковбою.
— Двое ваших друзей убили лошадь.
Даша отпустила вожжи и медленно раскрыла рот.
— Что? Что он сказал? — Катя нервно дергала кузину за рукав.
— Э-э-э… М-м-м… — Даша мычала, пытаясь понять, каким образом можно совершить такое злодеяние, а главное, кто на подобное вообще способен. — Э-этот человек говорит, что кто-то из наших убил лошадь…
— Убил лошадь… — как эхо, повторила Катя. — Но… зачем?!
Из-за угла вынырнул Полетаев:
— Что, опять кого-то убили? Ну, Дарья Николаевна, на этот раз вы бьете все рекорды. Боюсь, вас все-таки арестуют. Кого на этот раз?
— Лошадь. — Даша соскочила с коня и обессиленно присела на чурбачок.
— Лошадь? В каком смысле? — Не дождавшись ответа, подполковник сам обратился к ковбою: — Что здесь произошло?
Молодой человек принялся старательно разъяснять:
— Ваши друзья, вернее, тот пан, ну, который лягнул лошадь, он поехал к лесу, а потом решил искупаться. — Ковбой задумался. — А там ведь не пруд, болото… Кто ж в болоте купается?
— Господи, — Даша осенила себя крестом. — Катька, это… хана Виктору Семеновичу. Утонул он. В болоте. Судя по всему, вместе с лошадью.
Даша ожидала от кузины какой угодно реакции, но только не той, которая последовала. Катя засмеялась. Тоненько-тоненько. А потом вдруг громко икнула и снова начала смеяться. Так она то смеялась, то икала до тех пор, пока Полетаев не ударил ее по щеке. Катя моментально перестала икать и расплакалась.
Даша стянула с головы каскетку и прижала ее к груди.
— А тело того пана… его уже не удастся достать? — тихо спросила она. Ковбой удивился:
— Откуда?
— Из трясины…
— Езус Мария! — юноша даже испугался. — Что вы такое говорите! Он жив. Если бы пан утонул, мы бы понесли такие убытки… Кто бы тогда нам за лошадь заплатил?
Даша с Полетаевым переглянулись. И тут уже она покатилась со смеху.
Катя, решив, что у сестры тоже началась истерика, с силой шлепнула ее по щеке. Даша, разумеется, перестала смеяться и немедленно заверещала:
— Ты что, обалдела? Что я тебе сделала?
— Я хотела тебя успокоить…
— Иди лучше успокаивай своего свекра — он теперь будет оплачивать убытки.
— Так он жив? — удивилась Катя. Надо заметить, что особой радости в ее голосе не прозвучало.
Полетаев подтвердил:
— К великому несчастью, Виктор Семенович жив. Разумеется, к его великому несчастью.
— А кто же тогда умер?
— Из людей, слава богу, никто. Засосало лошадь. Теперь ваш свекор будет за нее расплачиваться.
Катя несколько секунд переваривала сказанное, а потом, присев рядом с сестрой, расхохоталась. Вскоре обе женщины просто заливались смехом.
— Ой, я… не могу… — веселилась Катя, — представляю, какое у Виктора Семеновича будет лицо, когда ему принесут счет…
Даша вытирала слезы:
— Спорим, им не удастся получить ни копейки. А то еще и самим заплатить придется!
2
Даша оказалась не слишком далека от истины, предположив, что Виктор Семенович постарается уйти от ответственности. Когда женщины осторожно приоткрыли дверь и заглянули к нему в номер, заслуженный турист лежал на кровати, а рядом восседал его сын и какой-то субъект.
— …Так вы утверждать, что кунь был бешеный? — вопрошал незнакомец и что-то быстро чиркал в блокноте.
— Совершенно бешеный! Просто дальше некуда. Да у него пена с губ капала, спросите кого хотите! Я вот что думаю, — Виктор Семенович понизил голос, — они, хозяева то есть, прекрасно знали о его болезни, но решили найти козла отпущения…
— Вы утверждать, что они хотели менять кунь на козел? — субъект перестал писать и вопросительно посмотрел на лежащего.
— Да нет! Это… это просто оборот такой. Не придавайте значения… Я хотел сказать, что кунь был совсем плохой, дохлый, понимаете? Ферштеен? А я, — он постучал себя костлявым пальцем в грудь, — должен был за куня платить. Как будто он живой, здоровый. — Виктор Семенович приподнял обе руки и согнул их в локте, делая вид, что играет мускулами. — Здоровый. Ферштеен? Я не хотеть платить за мертвый кунь, я хотеть, чтобы мне платить за мой травма. Физический и моральный. You must ферштеен me. Understand?[23]
Даша тихо прикрыла дверь.
— Тяжелый случай. Хотя… — Она почесала рыжий затылок. — Немного удачи, и вы уедете отсюда богатыми людьми. Ладно, надо узнать, что с остальными. Кто там еще хочет полцарства за куня…
3
Прохазку они нашли быстро. Пан Ярослав готовился отобедать. Причем «готовился» — слабо сказано. В предвкушении жарящегося на открытом огне гуся размером с поросенка толстяк намазывал огромные ломти хлеба топленым салом с кусочками репчатого лука, черпая это чудо гастрономии из стоящего перед ним пузатого глиняного бочонка.

