- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
46
У меня затекла нога. От жажды слюна во рту стала вязкой, а голова отяжелела. Я продолжала клевать носом и пощипывала себя за щеки, чтобы не заснуть окончательно. Я понимала, что проиграла эту битву. Как еще можно объяснить мою рассеянность и потрясение в тот момент, когда все произошло? Сверху донесся стук. Я посмотрела наверх, на потолок «Пузыря».
— Ну вот, — пробормотал Стоун. — Наконец.
Я встала на колени, сжимая в руках «ремингтон, готовясь сдержать отдачу винтовки, когда она выстрелит. Выглянув в окно, я заметила трех зэков, стоящих у входа в «Пузырь». Они держали в руках обломки бетона и били ими о пуленепробиваемое стекло. Потом стали швырять обломки трубы, которые с глухим звоном бились о решетку. Их действия были совершенно бессмысленными и бесполезными и напоминали скорее вызов, нежели желание на самом деле что-то предпринять. Однако этот звук лишь усилил мой страх и сделал меня совсем беспомощной.
— Им не прорваться сюда, Стоун, — возразила я скорее себе, чем ему. — Зря надеешься. Они сюда не придут.
И все же я покрепче сжала «ремингтон» и пожалела о том, что оставила себе так мало патронов.
Один из зэков махнул мне рукой и закричал. За всеобщим шумом я не расслышала его слов. Он велел остальным остановиться и снова крикнул, на этот раз в рацию надзирателя.
Я выпрямилась, чтобы получше рассмотреть его, в «Пузыре» я чувствовала себя защищенной. Я ничего не поняла. Зэк не мог выйти со мной на радиосвязь, просто прокричав что-то в трубку. Вероятно, надзиратель, у которого он отобрал рацию, предварительно уничтожил радиопередающее устройство. Мы должны были поступать так в экстренных случаях. Этому посвящен четвертый или пятый пункт правил поведения во время мятежа, он шел сразу после информации о том, что делать, если тебя взяли в заложники.
Я услышала потрескивание на пульте управления и взяла рацию со стола. Стоящий снаружи зэк махнул рукой, будто я наконец-то поняла его, и умчался прочь.
— Я же говорил, — пробормотал Стоун, — они придут, мать твою.
Я представила, как целюсь и стреляю в Стоуна, словно в оленя, сбитого машиной и валяющегося на дороге.
Рация снова защелкала и затрещала. На этот раз я услышала голоса.
— Офицер Уильямс, кажется, я слышу ваши кошачьи шаги?
Я поняла, кто это, но не ответила, чтобы не выдать нашего знакомства.
— А теперь, офицер Уильямс, послушайте меня внимательно. Нам нужно попасть в «Пузырь». Мы будем здесь через пять минут, поэтому сложите оружие, откройте дверь и отойдите в сторону. Если вы сделаете все, как я сказал, даю слово, мы не причиним вам вреда.
— Почему я должна это сделать? — спросила я.
— Вы сделаете это, — сказал он. — И сейчас я покажу вам почему.
Он замолчал. Я ждала. Неужели Фентон попытается уговорить меня на сотрудничество с ними? Или он сам в не меньшей опасности, чем я? Затем я снова услышала голос. Он звучал прерывисто, как сбивчивые переговоры авиадиспетчера с пилотом.
— Взгляни на монитор.
Я инстинктивно была готова противодействовать любому приказу, но глаза сами посмотрели на приборную доску. Один из экранов ожил. Я подумала, что они сняли одеяло, а затем почувствовала, как у меня перехватило горло, словно холодная рука сжала его.
На полу на коленях стоял заложник: руки заведены за спину, на глазах — повязка. Сначала я подумала, что это зэк, потому что на нем была одежда заключенного, но затем узнала черты его лица, прямую осанку, покатые плечи. Руддик.
Рядом с ним стояли трое заключенных. На головах у них были мешки с прорезями для глаз.
Наконец один из зэков снял повязку с лица Руддика.
— Что вы делаете? — спросила я.
Человек в маске поднес рацию ко рту Руддика. Он запнулся, словно вспоминая.
— Последние восемнадцать месяцев, — начал Руддик, — я выполнял обязанности федерального агента, работая под прикрытием офицера исправительного учреждения.
Я, не отрываясь, слушала его признания, чувствуя себя так, словно меня здорово надули.
— Я создал обширную сеть информаторов. Я ловил заключенных на торговле наркотиками. Я отследил крупный платеж, поступивший на счет смотрителя. Я доказал, что начальник тюрьмы и его помощники имеют свою долю с деятельности компаний, которые осуществляют поставку продуктов в тюрьму и занимаются техническим обслуживанием. Впоследствии полиция должна была расследовать законность этих сделок. Я выяснил… контрабанда в тюрьме… ее источником… настоящими преступниками были сотрудники тюрьмы.
Когда он запнулся или позабыл свою речь, кто-то с силой ударил его в спину, и Руддик поморщился от боли. На сердце у меня похолодело, когда его тело нагнулось вперед, а затем снова выпрямилось.
— Я ловил зэков незаконными методами. Я основывался на ложных уликах. Я создал целое досье фальшивой информации о якобы криминальной деятельности заключенных, которые на самом деле были невиновны. Поэтому я несу прямую ответственность за то, что случилось сегодня.
В поведении Руддика произошли перемены. Впервые в жизни я видела, что его лицо перекошено от страха, а голос срывается. Последнюю фразу он произнес неразборчиво.
— Я… — Он снова и снова пытался закончить свое признание.
— В чем дело? — крикнул Стоун.
— Хватит уже, — сказал голос в рации.
Одна из фигур в капюшоне встала позади Руддика и крепко схватила его за плечи. Второй схватил его за волосы и оттянул ему голову назад. Руддик начал извиваться и вырываться. Я увидела металлический меч в руке третьего зэка, он поднес его к горлу Руддика.
— О Господи, нет. — Я крикнула в микрофон: — Не делайте этого!
Все мое тело напряглось. Я молилась о том, чтобы они остановились, чтобы все вернулось на прежнее место. Когда длинное изогнутое лезвие коснулось шеи Руддика, он выгнулся еще сильнее и попытался отклониться в сторону, но стоящий позади человек выпрямил его, упершись коленом в спину, а третий мужчина схватил его за волосы и оттянул назад голову, обнажая горло.
Я смотрела. Не в силах отвести глаза. Это было все, что я могла для него сделать. Я хотела, чтобы он понял: я смотрю на него, он не остался один на один с этими животными. Стоун закричал, что я буду следующей. Он визжал, как посаженная на цепь гиена, как бешеный зверь с пеной на морде. Когда меч стал двигаться, я поморщилась, но лезвие лишь легко скользнуло по его шее. Я с облегчением вздохнула, подумав, что они решили пощадить Руддика. Они лишь пугали, все было понарошку. Затем случилось нечто ужасное. Они стали перерезать ему горло. Его кожа расползлась, как улыбка маньяка, и тонкая серая струя брызнула из раны, напоминая фонтанчик, который выпускает дельфин, выныривая из воды. Вид крови еще больше разъярил человека в капюшоне. Он начал энергично перепиливать горло Руддику, чье тело дергалось и извивалось, пытаясь обрести точку опоры. Рана была уже такой большой, что тело не могло выдерживать веса головы, и она отклонилась назад. Затем внезапно тело рухнуло вниз, как срубленное дерево, а голова Руддика осталась в руке заключенного.
— Если не впустишь нас, — сказал голос в рации, тяжело дыша, — мы сделаем это снова.
Один из людей в капюшоне наступил на спину Руддику так, что кровь потоком хлынула из раны.
Меня вывернуло наизнанку. Я вся дрожала, не в силах оторвать взгляд от распростертого на земле тела Руддика. Теперь его оставили одного, положив голову на спину, словно он был каким-то ужасным конструктором.
Мне не к кому было обратиться за советом: ни к Богу, ни к Руддику, ни к брату Майку. Лишь одно существо могло ответить на мои вопросы, и я стала ходить вокруг него и кричать. С каждым кругом я подходила все ближе. Наконец я нагнулась и заорала прямо ему в лицо:
— Почему они так поступают?
Легкие Стоуна были полны мокроты. Он рассмеялся, хлюпая и брызгая слюной.
Я ударила прикладом «ремингтона» по его колену.
— Кто ты такой? — спросила я. — Кто вы, мать вашу, такие?
— Пошла ты, — прошипел он, хрюкая от боли.
Тогда я ударила его по другой коленной чашечке, словно это был камень, который я хотела расколоть.
Он завыл и застонал. Стал корчиться, попробовал схватиться руками за колени и перекатился на живот, пытаясь освободить их, но они были надежно скованы. Я нашла бутылку с химическим реагентом и потрясла ею.
— Почему это случилось?
— Я не знаю! — заорал он.
Я брызнула жидкость себе на руку, растерла ее между ладонями и потянулась к его лицу. Он стал извиваться и дергаться. Я поднесла руку к его рту и носу.
— Деньги. — проговорил он. — Деньги Хаммонда.
Жидкость вытекала у меня между пальцами маленькими ядовитыми каплями. Деньги Хаммонда?
— О чем ты? — крикнула я. — Расскажи мне все.
— Ты сдохнешь, — отозвался он.

