- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Четыре степени жестокости - Кит Холлиэн
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Так прочитай их, Хромой, — буркнул Фентон. — Займись делом.
— Их нужно не читать, а расшифровывать. Лошадь — это не лошадь, Билли. Это поставщик героина. Расчлененная женщина символизирует зэка, который продает свое тело за деньги. Каждая страница соответствует кварталу. Каждый шаг, кирпич, окно, меч, копье, отрубленная голова — это услуги и товары, которые были куплены или обменены, а также информация о том, что было сделано и сколько денег удалось заработать. Это сводная таблица всей деятельности Хаммонда.
— Ты спятил, — прошептал брат Майк. — Откуда Кроули мог узнать все эти подробности? Его там не было.
— Мы нашли кое-какие бумаги, брат Майк. Я взломал ваш глупый код на сейфе, а Кроули получил доступ ко всему, что у вас осталось от Хаммонда: к старым рисункам и расчетам. Затем все записи были сведены в один комикс.
Брат Майк дал волю гневу. Джош едва узнавал его.
— Я рассказал Джону о жизни Хаммонда, а не о его криминальной деятельности. Это история смелого человека, который попытался изменить окружающих его людей к лучшему. А ты превратил эту надежду в насилие. Ты — злой человек. Ты все испортил. Всю свою жизнь ты только и делал, что лгал.
Рой обиделся:
— И почему все считают меня вруном только потому, что я не люблю говорить правду? Вы так наивны, что это даже смешно. Думаете, Кроули нужен был духовный наставник вроде вас? Или Хаммонду?
— Где деньги, Рой? — спросил Фентон. — Я не шучу. Ты скажешь мне, где они, и тогда, возможно, тебе удастся дожить до утра.
— Терпение, Билли. Этот плут Кроули все выяснил и описал вот здесь, на последней странице, он не показывал мне ее из вредности. Так, сейчас посмотрим.
Рой перевернул комикс и открыл его. Все столпились вокруг него, пытаясь рассмотреть, что там изображено.
На последней странице Джош увидел изображение Нищего. Он находился в комнате наверху башни. Нищий сидел обнаженным в позе Будды, наконец-то явив миру свою безобразную лысую голову. На черепе у него была татуировка в виде странной паутины, которая беспорядочно опутывала его, как трещины на стекле. Больше всего Джошу понравилось, как хорошо на рисунке передан эффект открытого пространства. Крыша у башни была сломана, и через нее виднелись небо и птицы, солнце и заснеженные вершины гор, — все это словно намекало на то, что душу человека нельзя заточить в тюрьму. Джошу казалось, что эта мирная картина, заканчивающая историю, до краев наполненную насилием, и служащая метафорой побега, банальна, как рисунки на старых фургонах. Но когда Кроули рассказывал, что он хочет, этот образ показался Джошу наиболее точным и уместным. Рисунок отражал и мечты самого Джоша, заточенного в Дитмарше и желающего хотя бы мысленно совершить путешествие в другие миры.
— Помнишь это, Джош? — спросил Рой.
— Помню.
На этой странице он помнил каждую линию и помнил, как Кроули, в виде исключения, предоставил ему полную свободу выразить себя через рисунок. Он был рожден его воображением.
— И что мы ищем? — спросил Джеко.
— Номер банковского счета. — отозвался Рой. — Деньги лежат в банке. Так сказал Кроули. Нам нужно выяснить номер счета и код доступа к нему, и они наши. Кроули рассказал об этом на последней странице. Но я не могу расшифровать образы. Мы не пользовались таким шифром.
— Не думаю, что он пытался сообщить номер банковского счета. Рой, — тихо проговорил Джош и тут же пожалел о своих словах.
Не успел Джош опомниться, как Купер Льюис протиснулся мимо него, вытащил мачете и прижал его к шее Роя, откинув его голову назад.
— Остановите его! — воскликнул брат Майк.
— Потише, Купер, — сказал Рой так, словно во рту у него каша. — К чему такая спешка?
— Еще не время, — проговорил Фентон.
Рука Купера замерла, костяшки пальцев побелели.
— Где номер банковского счета, Рой, мать твою?! — Фентон все больше злился.
— Точно не на моей шее, — ответил Рой. — Если дадите немного времени на раздумье, я попытаюсь расшифровать этот долбаный рисунок.
Минуты тянулись бесконечно долго. Рой обращался к Фентону все тем же менторским тоном, но Джошу показалось, что он побледнел. Отчаяние поедало здоровый цвет его лица подобно медленно действующему яду. Фентон кивнул, и Купер Льюис опустил мачете, а у Джоша вдруг возникло желание броситься в туннель, по которому ушел смотритель Уоллес. Ему не хотелось оставаться здесь, с этими людьми. Но мог ли он бросить брата Майка?
— Джош, там еще были слова, — обернулся к нему Рой. — Кроули ничего не говорил тебе о них?
Джош замер от удивления, потому что он не помнил ни одного слова. Он неуклюже нагнулся. Мысль о побеге была такой сильной, что все его тело готово было ринуться в другую сторону. Затем он перестал думать о себе и попытался сосредоточиться. Внизу страницы маленькими буквами было написано две строки, словно начало или конец стихотворения.
— Что там сказано? — спросил Фентон.
Джеко прочитал:
— «Шалтай-Болтая зарыли под землей. Шалтай-Болтай нашел конец там свой». Вот и все. Но при чем здесь, черт возьми, Шалтай-Болтай?
— Заткнись и дай мне подумать, — оборвал его Рой.
Прошло около двадцати секунд, но Рой так ничего и не ответил. Напряжение возрастало, и от волнения у Джоша перехватило дыхание.
— Кроули все время пел песенку про Шалтай-Болтая, — сказал Джош, не в силах больше выносить тишину. — Когда я первый раз встретил его, он пел: «Шалтай-Болтай сидел на стене. Шалтай-Болтай свалился во сне. И вся королевская конница, и вся королевская рать не может Шалгай-Болтая собрать».
— И о чем эта песня? — спросил Джеко.
— Думаю, он пел про себя. Он ведь сломал руку и никак не мог ее восстановить.
— Он падал несколько раз. — заметил Купер. — Это точно.
— Шалтай-Болтай — это Хаммонд. — сказал Рой. — Сосчитайте количество букв в слове «Шалтай», потом добавьте еще одну букву, и получится семь букв, как и в фамилии Хаммонд. «Болтай» означает «пустое место».[8] В свое время мы использовали подобные шифровки.
Джош не мог понять, говорит Рой правду или сочиняет на ходу.
— И что значит это послание? — спросил Джеко. — Хаммонд мертв?
— Чем нам это поможет? — спросил Фентон.
— Оно говорит нам о том, что мы должны искать в другом месте, — ответил Рой. — Номер банковского счета должен быть на другой странице.
Он начал листать комикс.
— Может, внутри нарисована могила, — предположил Джеко, затем вырвал комикс из рук Роя и стал листать быстрее, но так ничего и не нашел.
Купер Льюис рассмеялся:
— Можете искать сколько угодно. Разве вы не видите, что Хромой просто играет с нами? — Легким движением руки он снова вытащил из-за пояса мачете.
Джош вздохнул. Он знал, что должен вмешаться. Он хотел рассказать им о пещерах и туннелях под Дитмаршем и о демонах, живущих там. Поделиться историями, которые открыл ему Кроули о Нищем. Ему казалось, если он сможет рассказать достаточно длинную и убедительную историю, то продержится до того момента, как взойдет солнце, которое превратит всех этих троллей в камень. Но такой истории он не знал.
— Когда Кроули заперли в старом изоляторе, он написал на двери слово «копай». Думаю, там и находится могила Хаммонда.
Все, включая брата Майка, уставились на него.
— Чушь, — возразил Купер Льюис.
— Откуда ты узнал об этом? — спросил Фентон.
— Один из надзирателей сказал. Это правда. Он написал слово «копай» перед тем, как умереть. Наверное, это было послание для нас. Мы должны спуститься вниз и посмотреть, что там.
Они клюнули. Известие о том, что Кроули написал перед смертью слово «копай», удивило и заинтриговало их. Эту информацию стоило проверить. Джош почувствовал, что они еще колеблются и не до конца поверили ему, их следовало как-то подтолкнуть. Но он больше не мог найти нужных слов.
— Хаммонд провел там много времени, — сказал Рой. — Он сам вырыл себе могилу. И наверняка нацарапал номер где-нибудь там, на стене. Вот что пытался сказать нам Кроули на этой странице. Мы должны спуститься вниз, искать и копать. Я уверен, поэтому надзиратели и поместили его туда. Кроули не сказал им номер Хаммонда. Кроули не сдавался, поэтому они оставили его гнить там.
Казалось, у ситуации по-прежнему было два варианта развязки. Наконец Джеко подтолкнул всех склониться к версии Роя и призвал перейти к активным действиям.
— А как мы попадем туда? — спросил Джеко. — Мы не сможем пробраться в изолятор. У нас даже нет оружия.
— Попасть туда не проблема, — подал голос Фентон. — Но сначала я хочу разобраться с одной помехой. — С этими словами он поднял с пола брата Майка.
46
У меня затекла нога. От жажды слюна во рту стала вязкой, а голова отяжелела. Я продолжала клевать носом и пощипывала себя за щеки, чтобы не заснуть окончательно. Я понимала, что проиграла эту битву. Как еще можно объяснить мою рассеянность и потрясение в тот момент, когда все произошло? Сверху донесся стук. Я посмотрела наверх, на потолок «Пузыря».

