Симбиоз - Роксана Форрадаре
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рене вскочила и пулей вылетела в коридор. От громкого хлопка дверью вздрогнули окна. Я беспомощно опустила руку с одеялом. Все прошло не так. Нужно было сперва продемонстрировать ей, подготовиться… если бы когда-то давно Франциско начал свой рассказ с того же, дружбы у нас ни за что не сложилось бы. От разочарования у меня даже глаза увлажнились: сейчас я предстала перед сестрой, как обычная сумасшедшая. Как одержимая.
Остаток ночи я набрасывала в блокноте план, чтобы назавтра попытаться объясниться с Рене еще раз. Карандаш порхал в моих руках до самого восхода солнца: я зачеркивала и начинала заново, рисовала картинки и вырывала листы. У меня получились вполне себе сносный портрет Аббадона и пошаговая инструкция, описывающая взаимодействие двух участников симбиоза, и тогда я заснула, приободренная своими успехами. Однако очень быстро меня разбудил скрежет входного замка.
- Я привез продукты. Почему ты здесь, а не у соседей? Справляешься одна?
Я вскочила на ноги и выглянула в окно. Машина Нари стояла во дворе, припаркованная наспех: он явно не собирался задерживаться.
- Спасибо, - раздался смущенный голос Рене. – Все хорошо. У меня тут… ты не выйдешь?
Она постучалась в мою комнату. Я пригладила топорщащиеся после сна волосы и вопросительно посмотрела в сторону безучастно парящего под потолком Аббадона.
- С ним нет симбионтов.
- А других агентов ФБР?
Демон раздраженно покосился на меня алым глазом, и я сразу отвернулась, надеясь предупредить его однообразные напоминания, что он не является моим другом и не обязан помогать.
У ног Нари громоздилось штук шесть тяжелых пакетов – чтобы переместить их все на кухню, Рене предстояло совершить несколько заходов. Этим она и занялась, когда я настороженно выбралась в коридор. Занялась очень поспешно и с излишней тщательностью, не оставляя мне шанса даже пожелать ей доброго утра. Может, поводом послужило ее нежелание мешать нам с Нари вести переговоры, а может, после случившегося ночью ей было сложно находиться рядом со мной.
- Ты здесь?
- Да, - я неловко подняла и опустила плечи.
Нари спокойно кивнул, будто был готов к чему-то подобному, и встреча со мной отнюдь не стала для него неожиданностью. Он переступил оставшиеся пакеты, которые Рене еще не успела забрать, и мы крепко обнялись.
- Что тебе сделают, если узнают, что ты контактировал со мной?
- Не о том ты беспокоишься, Андреа.
Нари отстранился и выразительно посмотрел на мое левое предплечье. Я мгновенно догадалась, чем оно его заинтересовало, и пожалела, что не надела кофту с длинным рукавом.
- Я пробовала… дома, исключительно для себя. Честное слово, я никому не причиняла вреда!
Рене прошмыгнула за очередными пакетами, пряча глаза. Нари медленно покачал головой.
- Я тебе верю, но это не имеет никакого значения. Позавчера Джованни подписал приказ. Агенты ФБР теперь уполномочены открывать огонь на поражение.
- Где наш отец?
- И снова неправильный вопрос. Ты вообще слышала, что я сказал? Ты зарегистрирована в базе симбионтов, и если тебя опознают, хоть на улице, хоть в магазине…
- Нари, где он?
- С мистером Фишером все будет хорошо. У них с Джованни возникло острое недопонимание, которое имело некоторые последствия: вашего отца сняли с должности. Он сейчас в изоляторе, но сидеть там ему осталось всего пару дней.
- Это из-за меня?
- Нет, просто у мистера Фишера чересчур вспыльчивый нрав. Он очень скоро вернется домой, так что давай закроем эту тему. Нам еще много нужно обсудить, а у меня самолет через два часа.
- Самолет? Куда?
- Обратно в Вашингтон. После суда над тобой Джованни зацепился за документы, которые уничтожил Франциско. Весомый повод, чтобы понизить меня в должности, ведь именно я отвечал за них, - Нари невесело усмехнулся. - Хотя до того, как я обратился к Гарету, он не собирался давать этому делу ход.
- Мне так жаль!
- Теперь ответственным за восточный Техас назначили Нормана, и он обязательно будет присылать сюда людей с плановой проверкой, так что не расслабляйся.
- Я уже забыла, что значит это слово, - мрачно отозвалась я.
- И поделом, - резко произнес Нари. – Не нужно было убегать из здания суда. Мы бы попробовали добиться изменения твоего приговора законным путем.
- При новом директоре у тебя ничего не получилось бы.
- Ладно, все равно уже слишком поздно об этом думать, - Нари покосился на растерянную Рене, застывшую в конце коридора. – Лучше нам наедине переговорить, ты не против, Рене?
- Нет, - за нее ответила я. – Пусть слушает. Я рассказала ей.
Нари воззрился на меня со всей суровостью, на какую только был способен.
- Даже в чрезвычайной ситуации не следует пренебрегать основными правилами.
- Разве мне может грозить больший срок, чем за трансформацию и побег?
- Дело не в сроке! Мерилин объясняла тебе, что неразглашение – лучшее решение и для вас, и для простых людей.
- Я так не считаю. Возможно, того, что происходит сейчас, не было бы вовсе, если бы не эта тайна.
- Вздор, - хмуро отрезал он. – Вас всегда будут бояться, а страх – помеха для здорового общества.
- Вряд ли бесконечное притеснение и непризнание симбионтов можно считать меньшей помехой. Мы не придем здесь к согласию, Нари, - я тайком наблюдала за Рене, размышляя, понимает ли она хоть что-нибудь из наших слов. – Как там Мерилин?
- Пролежала в больнице несколько дней после суда, но сейчас в полном порядке.
- Передай ей мою признательность. Я обязана вам обоим.
Нари скупо кивнул и взглянул на часы.
- Расскажи мне про одного симбионта. Про Бенедикта Эванса.
- Зачем? – удивилась я. – Ты наверняка знаешь о его прошлом больше меня.
- Официальные сведения иногда разнятся с действительностью, мне необходимо сопоставить некоторые факты. Это ведь он приютил тебя после случившегося в здании суда? Сколько человек было с ним?
- Пять. Нет, шесть: еще один шпионил за Питером, и мы редко его видели… а откуда тебе известно, что именно Бенедикт приютил меня?
- Франциско сказал.
- Ты виделся с ним? – сердце мое радостно ухнуло в груди. – Когда?
- Месяц назад он приходил ко мне, просил, чтобы я свел его с кем-нибудь из Министерства обороны. Говорил, Джованни слушать не будет, а они с Бенедиктом якобы могут