- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Бездна - Джеймс Роллинс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джек засмеялся.
— Нет, эти навыки приобретены за годы плавания на лодке по рекам Теннесси. Это все равно что ездить на велосипеде. Разучиться невозможно.
Отвернувшись, Карен спрятала улыбку. Он уже смеется, и это хороню!
Каноэ продолжали скользить по воде, делая повороты, которые, казалось, никогда не кончатся, оказываясь то в тени, то на солнце. Некоторые каналы до такой степени заросли буйной тропической растительностью, что сложно было обходиться без мачете. И на протяжении всего пути их окружал базальт, посверкивая кристаллическими вкраплениями в лучах предзакатного солнца. Стены с редкими оконными и дверными проемами возвышались на тридцать футов в высоту.
Наконец каналы стали шире. Справа возник особенно большой остров с исполинским базальтовым сооружением, крепостные стены которого взметнулись на сорок футов в вышину. Некоторые дверные проемы сохранились, другие обрушились.
— Нан-Дувас, — сказала Карен, указывая на эту махину, — главная крепость города.
— Какая огромная! — поразился Джек.
Их каноэ проплыло сквозь еще одни базальтовые ворота, возле которых, словно часовой, возвышался гигантский камень. Кивнув в ту сторону, Карен пояснила:
— Это один из входов в систему подземных тоннелей. Ее еще никогда до конца не исследовали, но тем не менее считают вершиной инженерного искусства. Один из тоннелей ведет на запад, к островку Даронг, в центре которого стоит холм, а на нем — рукотворное озеро. На дне этого озера находится вход в другой тоннель, ведущий к краю рифа. Он, однако, предназначен не для людей, а для рыбы, которая приплывает по нему во внутреннее озеро.
— Впечатляет!
Джек пошевелил шестом и направил каноэ прочь от крепости — в ту сторону, куда плыла лодка Мваху. Они проплывали над кораллами, в которых мелькали разноцветные рыбы и шевелили щупальцами анемоны. Отсюда была видна внушительная дамба из базальтовых столбов и блоков. Вдоль нее возвышались более высокие каменные колонны — молчаливые стражи, глядящие в океан. Время от времени в стене попадались бреши — ворота в море.
Проплыв вдоль длинной стены, каноэ вновь очутились в лабиринте узких каналов. Заросли вдоль берегов одного из них были усыпаны мелкими розово-голубыми цветками. Карен сделала глубокий вдох и ощутила запах жимолости. В этот момент ее внимание привлек звонкий шлепок.
— Пчелы! — сообщил Джек. Карен улыбнулась.
— Не дразни их, и они тебя не тронут.
Ей вдруг показалось, что что-то ползет по ее руке, и от неожиданности она взвизгнула и едва не вскочила на ноги. Выяснилось, что это Джек щекочет ее длинным сухим стеблем.
— Очень смешно! — сухо сказала она, испытывая неловкость за свою не в меру бурную реакцию.
Джек с невинным видом поднял глаза к небу.
Карен сидела не шевелясь, положив шест на колени. Она не сердилась, а, наоборот, радовалась тому, что Джек вышел из психологического ступора. Он снова заговорил, на сей раз более серьезно:
— Ты имеешь представление о том, куда этот парень нас везет?
Карен взяла карту и развернула ее на коленях, а потом оглянулась вокруг.
— Я могу только предполагать, — ответила она. — Неподалеку отсюда есть некое священное место. Наверное, туда. Они обогнули длинный выступ, и их взглядам открылся новый остров, еще больший по размерам, чем Нан-Дувас. Однако вместо одного сооружения, как на Нан-Дувасе, здесь было много разнообразных построек в кольце полуобвалившихся стен. К берегу этого острова и направил каноэ Мваху.
— Пан-Кадир, — сообщила Карен. — Запретный город Нан-Мадола.
Каноэ Мваху скользнуло в тень возле низкого берега и остановилось. Мваху помахал им рукой.
— Почему запретный? — спросил Джек.
— Этого никто не знает, но так его называют из поколения в поколение.
Джек подогнал их каноэ к берегу и остановил рядом с первой лодкой.
— Похоже, мы это скоро выясним.
Он подержал лодку, чтобы Карен было удобнее выбраться из нее, а когда она присоединилась к уже стоявшим на берегу Миюки и Мваху, привязал каноэ к стволу мангрового дерева и ловко выпрыгнул из него.
— Сюда, — негромко позвал Мваху.
Нервно поглядывая по сторонам, он шел первым по узкой, едва заметной тропке, петлявшей в густых прибрежных зарослях, направляясь к входу в виде базальтовой арки.
За воротами лежала широкая площадь. В трещинах между плитами, которыми она была вымощена, росла трава. Слева от них лежали обломки обрушившейся крепостной стены, справа стояли постройки с низкими крышами, узкими дверными проемами и маленькими окнами. Впереди, разделяя площадь пополам, тянулся тонкий неровный канал — искусственная речка с переброшенным через нее мостиком.
— Как жарко! — пожаловалась Миюки. Промокнув лицо носовым платком, она достала небольшой японский зонтик. На Понпеи часто шли дожди, но сегодня, как назло, на небе не было ни облачка. Открыв зонтик, Миюки укрылась в его тени.
Держась поближе друг к другу, они пошли через длинную площадь.
Карен хотелось обследовать здесь все, но Мваху упорно вел их вперед, не сворачивая ни вправо, ни влево. Перейдя через мост, они направились к высокому сооружению в дальнем конце площади. Оно представляло собой башню высотой не менее тридцати метров, с двумя расходящимися приземистыми крыльями.
Карен подошла к Мваху. — Это могила Хорон-ко? — спросила она. Мваху ничего не ответил. Он лишь сделал неопределенный жест рукой и продолжал идти. Подойдя к входу в башню, островитянин остановился и склонил голову. Его губы беззвучно шевелились.
Карен, Миюки и Джек терпеливо ждали. Закончив молитву, Мваху провел своих спутников внутрь. Карен шла рядом с ним.
В башне было темно и прохладно. Карен удивилась чистоте воздуха. Он не был затхлым и лишь слегка пах сыростью и солью. Короткий тоннель привел их в похожее на пещеру помещение. Они шли по каменному полу, и звук их шагов гулким эхом отражался от высоких сводов. Покопавшись в рюкзаке, Карен достала фонарик. Его тонкий луч пронзил темноту и разбрызгался о бесформенные очертания стен и потолков.
— Базальт, базальт и снова базальт. Ни кристаллов, ни надписей.
Мваху бросил на нее сердитый взгляд, но ничего не сказал и продолжал идти вперед. Джек присвистнул.
— Какая махина! Наверняка над ее постройкой трудились тысячи и тысячи людей — даже если им помогали братья-волшебники.
Карен находилась под столь сильным впечатлением от окружающего ее величия, что не нашлась с ответом.
Пройдя через огромный зал, они вошли в другой низкий тоннель. Карен почти физически чувствовала, как на нее давят тысячи тонн камня. Она никогда не страдала клаустрофобией, но тут царила какая-то реально ощутимая тяжесть, от которой было никак не избавиться. Ей стало нехорошо, но тут тоннель сделал крутой поворот, и впереди забрезжил свет.
Мваху вывел своих спутников на задний двор, и они словно окунулись в горячую ванну. Карен зажмурилась от слепящего солнца, а Миюки снова раскрыла зонтик.
По всей окружности двора лежали груды камней — все, что осталось от обвалившихся стен, а из этих каменных завалов там и сям торчали базальтовые «бревна». И все же, несмотря на явный упадок, это место не утратило былого величия и несло на себе отпечаток веков. Это ощущение усиливалось при виде массивного алтаря, стоявшего посередине двора. Это был высеченный из базальта призматический блок весом, судя по его размерам, в несколько тонн. В последних лучах клонящегося к горизонту солнца алтарь блестел и искрился. Никто из них не удержался, чтобы не прикоснуться к переливающимся граням монолита.
Мваху упал на колени.
Карен заметила, что место, где колени островитянина соприкоснулись с камнем, было вытерто. Сколько же поколений его соплеменников приходили сюда, чтобы поклониться святыне?
— Это могила вашего учителя? — спросила она. Мваху, не поднимая головы, кивнул.
Джек обошел монумент.
— Но я не вижу ни одной надписи, — сказал он. — Никаких признаков того, что это могила.
Мваху встал и жестами показал Карен, что она должна проявить уважение и преклонить колена. Не желая обидеть чувства их проводника, она согласно кивнула, сбросила рюкзак и встала на колени. Но что делать дальше, она не знала: то ли кланяться, то ли молиться, то ли совершать еще какие-то действия, долженствующие означать уважение. Однако, посмотрев прямо перед собой, она получила ответ на этот вопрос.
— Вот черт! — ошеломленно пробормотала Карен.
— Что там такое? — Джек и Миюки моментально оказались рядом с ней.
— Смотрите. — Карен встала и, подойдя к камню, потерла его поверхность ладонью. Нет, это был не оптический обман. — Неудивительно, что ты ничего не заметил. Увидеть это можно, только встав на колени.
— Что именно?
Карен взяла Джека за руку, подтащила к алтарю и чуть ли не силком заставила наклониться, а затем провела пальцем по поверхности камня.

