- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Седьмая луна - Мариус Габриэль
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ты сказал, что сюда прибыли какие-то люди из Вьентьяна, – напомнила ему Сакура. – Кого ты имел в виду?
– Да, это были два мерзких типа, один из которых представился как майор Макфадден, а второй был явно азиатского происхождения и назвался Тхуонгом. Думаю, он родом из Вьетнама или Лаоса. Так вот, они утверждают, что ты украла у них что-то весьма ценное, и требуют возврата. В противном случае они угрожают убить человека, которого ты хорошо знаешь.
Сакура неожиданно подалась вперед и напряглась всем телом, но не проронила ни слова.
– Кто они такие? – быстро спросил Клэй.
– Их прислал Джей Хан, – тихо сказала она, с трудом сдерживаясь, чтобы не разреветься.
– Расскажи мне о них подробнее, – насторожился Клэй.
– Это люди из организации «Рэйбен», – сказала она и пояснила; – В переводе с китайского это означает «запретные лучи».
– «Рэйбен»? – переспросил Клэй.
– Да, они себя так называют. Это очень жестокая банда, которая занимается практически всеми видами нелегального бизнеса и контролирует всю Юго-Восточную Азию.
– А что ты украла у них?
– Деньги.
– Сколько?
– Много.
– А кто тот человек, которого они грозятся убить?
Она судорожно сглотнула и посмотрела ему в глаза:
– Мой сын.
Манро долго смотрел на нее, не зная, что сказать и как вести себя дальше. Он встал и направился к двери.
– Мне надо немедленно сообщить об этом миссис Лоуренс. Это очень важно. Оставайся здесь и никуда не уходи.
Фрэнсин напряженно обдумывала сложившуюся ситуацию. В конце концов, она пришла к выводу, что здесь могут быть две взаимоисключающие версии. Либо это действительно правда и Сакуре угрожает опасность, либо это очередной виток заранее продуманного сценария, чтобы надуть ее на несколько миллионов долларов.
– Давай начнем с самого начала, – предложила она спокойным голосом.
Сакура устало повесила голову.
– Я много лет работала на китайского бизнесмена во Вьентьяне по имени Ли Хуа.
– Чем он занимался?
– Торговлей с горными племенами.
– Ты имеешь в виду торговлю опиумом? – вмешался Клэй.
– Это не совсем то, что вы думаете.
– А что же в таком случае? Чем еще можно торговать с горными племенами?
– Это был вполне законный бизнес.
– Но это все-таки был опиум, не так ли?
– Да.
Манро и Фрэнсин удовлетворенно переглянулись.
– Ли Хуа был уважаемым человеком в тех краях, – продолжала Сакура. – Это был старый, добрый и очень вежливый человек, и он относился ко мне как к своей дочери. Мне было приятно работать у него. А в это время у меня появился любовник по имени Роджер Рикард. Он был пилотом и совершал чартерные рейсы с севера на юг. Потом у нас родился ребенок, которого мы назвали Луисом. Мне тогда казалось, что я наконец-то обрела надежную семью и отныне буду счастлива. Но вскоре это неожиданно закончилось. Началась война, пришли американские солдаты, а вместе с ними начались и все наши несчастья. Они требовали героин, и вскоре после этого Ли Хуа был убит.
– Кто его убил? – спросила Фрэнсин, не спуская с нее глаз.
– Солдаты Джей Хана. Он тогда был генералом и командовал правительственной армией, состоящей из мео. Это горное племя, отважное, сильное, издавна привыкшее наживаться на торговле наркотиками. Они ненавидели коммунистов и стали самыми непримиримыми противниками коммунистического правительства. Из их числа Джей Хан образовал армию, которая, помимо военных действий, продолжала доставлять американским солдатам наркотики. Вскоре Джей Хан установил полный контроль над поставками героина, а мне пришлось работать вместе с ним и на него.
– А Макфадден? – спросил Клэй. – Он тоже занимается этим преступным бизнесом?
– Макфадден – агент ЦРУ.
Фрэнсин и Клэй снова переглянулись, а потом недоверчиво уставились на Сакуру.
– ЦРУ? – на всякий случай переспросил Клэй.
– Да. Он помогает Джей Хану осуществлять самые сложные операции по транспортировке наркотиков. Кроме того, он снабжает их оружием и обучает военному делу. К сожалению, война и наркотики соединились для них в одно общее и весьма прибыльное дело.
– Что ты хочешь этим сказать? – не поняла Фрэнсин. – Что это приносит им легальные доходы?
– Да. Макфадден обучает их военному делу и поставляет оружие, а женщины племени мео выращивают опиум и готовят из него сырец для героина. Потом прилетают американские самолеты, привозят им рис и оружие и забирают у них большие партии опиума-сырца.
– А потом? – нетерпеливо спросил Клэй.
– Потом из него делают героин.
– Кто делает? Макфадден?
– Нет, героин делают местная верхушка и гангстеры. Весь Лаос пропитан наркотиками, которые оттуда отправляют в Сайгон. А уже потом в США и другие страны.
– И поэтому здесь появился этот Макфадден? – высказал догадку Клэй. – От имени наркокартеля?
– Да, а этот Тхуонг – родственник Джей Хана и ближайший помощник. Это очень опасные люди, но их интересует не сам героин, а те деньги, которые он им приносит и на которые они закупают– оружие для своей армии.
– Значит, когда ты говоришь об этой банде наркоторговцев, ты имеешь в виду агентов ЦРУ?
– Да.
– Сакура, – жестом остановила ее Фрэнсин, – никто не поверит, что американское правительство финансирует наркоторговлю в Лаосе.
– Кто там был, тот поверит, – тихо произнес Клэй. – Сайгон до отказа забит героином. Нам в свое время давали указание задерживать всех наркоманов и помещать их в специальные лагеря, но выполнить эти указы оказалось невозможно, потому что нам пришлось бы изолировать весь город. Героин можно было купить на каждом перекрестке, в каждом доме, в каждой деревне. Его продавали и дети, и взрослые, и старики, и женщины, а нам говорили, что за всем этим стоят коммунисты.
– Это не коммунисты; – прервала его Сакура. – На контролируемых коммунистами территориях выращивали рис, овощи и фрукты, а не опиум. Горные племена мео занимались этим делом много веков, но они никогда не перерабатывали опиум в героин. Все началось с появления там американских войск. – Сакура горько вздохнула. – Они называют это капиталистическим зельем. Готовый продукт частично идет американским солдатам, а большая его часть направляется в страны Европы и Северной Америки. Банды рэйбенов продают его корсиканцам, а те, в свою очередь, – наркодилерам.
Фрэнсин долго смотрела на Сакуру и не могла поверить, что эта изможденная и повидавшая виды женщина может быть ее дочерью.
– Ты знала, что занимаешься преступным бизнесом?
– Да, конечно, но другого выхода у меня не было.
– А почему ты не бросила все и не уехала в другой город или в другую страну?

