Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Разная литература » Фанфик » Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich

Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich

Читать онлайн Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 139
Перейти на страницу:
издалека и повернул голову в сторону звука. К нему бежали несколько человек, одетых как крестьяне. Но чем ближе они приближались, тем больше принц понимал, что они никакие не крестьяне.- Ваше высочество! Слава Агни, вы вырвались! Мы доставим вас в безопасное место.- Скороговоркой произнёс один из них, все ближе подходя к нему. Но Айро, несмотря на слабость, вскочил с места и приготовился к бою, понимая, что он может этого не пережить.

— Па-роль…- Тяжело дыша, произнес Айро, вставая в боевую стойку.

— Хира’а, ваше высочество.- Сказал этот человек, что явно был командиром приближавшихся к принцу людей.- Ответ.

— Шу Джинг.- Устало произнес он и рухнул на землю, понимая, что эти люди не причинят ему вреда. Он уже не мог видеть, как несколько крепких людей кладут его на носилки и относят в глубь чащи. Не видел Айро и того, как его положили на повозку, в которую был запряжен драконий лось и как его повезли к побережью, где стоял небольшой крейсер, похожий на тот, на котором они путешествовали вместе с Зуко.

Командир крейсера, молодой лейтенант Сугимото, младший из братьев Лю, имел четкие инструкции по этому поводу, полученные от принца Чан Мина. Забрать генерала Айро и полковника в отставке Пиандао и высадить их недалеко от крепости Похай, где их должны были встретить. Сам полковник, смуглый мужчина с военной выправкой и цепким взглядом, стоял рядом с ним, безмолвно наблюдая за тем, как генерала Айро заносят на корабль. О чем он думал? Вспоминал ли о том, как когда-то еще относительно молодой генерал Айро, заприметил талантливого подростка и взял над ним шефство? Как сражался на войне и дослужился до командира особого отряда штурмовой пехоты? Как с позволения Айро покинул армию и вернулся к себе в Шу Джинг? Как перебил целую роту воинов, которая пришла, чтобы арестовать его по приказу Азулона?

— Лейтенант, мы готовы отправляться! -Прервал его размышления один из матросов.

— Хорошо. Передай штурману: разворот корабля на северо-восток, к известной ему точке. Понял? -Спросил лейтенант матроса.

— Так точно, командир! -Встав смирно, ответил матрос и направился на мостик.

— Вам тоже следует спуститься в каюту, полковник.- Сказал Сугимото Пиандао.- Пока мы не покинем прибрежные воды, нахождение на палубе небезопасно.

— Думаю, я последую вашему совету.- Ответил Пиандао и пошел в трюм. Сугимото же, передав принесшим генерала людям инструкции от принца Чан Мина, поднялся на мостик и окунулся в привычную стихию командования кораблем.

center***/center

Первым, что увидел Айро, когда открыл глаза, стал железный потолок каюты корабля. Растерев лицо и глаза рукой и приподнявшись на локти, Айро внимательно осмотрел каюту на предмет наличия посторонних. Никого не было. В углу горел светильник, своим тусклым светом разгоняя тьму каюты, а на прикроватном столике стоял чайный сервиз и тарелка с несколькими большими моти. На самом Айро взамен тюремных рубищ был надет халат черно-красного цвета. Айро не стал притрагиваться к еде и чайнику и, несмотря на слабость, встал с кровати и поковылял к выходу. Открыв дверь, он увидел матроса часового, который сразу же отдал ему честь и сказал.

— Генерал!

— Вольно, матрос. Будь любезен, позови старшего.- Доброжелательно обратился он к матросу, на что тот гаркнул «Есть, сэр!» и побежал наверх. Айро же вернулся в каюту и уселся на свою кровать. Окинув взглядом столик, он пожал плечами, взял один из моти, разломал его пополам, принюхался и съел. Когда в дверь каюты постучали, Айро уже съел все моти и с наслаждением прихлебывал жасминовый чай.

— Войдите.- Сказал Айро, после чего дверь открылась и внутрь вошел молодой парень со знаками различия лейтенанта флота. Тот встал в стойку «смирно» и поклонился.

— Генерал. Приветствую вас на борту корабля «Грифон-стервятник».- Сказал он, после того как выпрямился.

— Рад с вами познакомиться, лейтенант. Присоединяйтесь.- Сказал Айро, указывая на вторую чашку чая на столе.

— Увы, но я должен вернуться к командованию кораблем. Мы как раз сейчас покидаем охраняемые воды и я должен быть на мостике.- Сказал лейтенант, продолжая смирно стоять перед Айро.

— Что же, понимаю. В таком случае, не смею вас задерживать, лейтенант.- Сказал Айро, после чего Сугимото обернулся и вышел из каюты. Айро же, почесав подбородок, вернулся к чаю. «Неспроста этот лейтенант отказался».-Подумал Айро.- «Ох, неспроста».

Через пару часов, Айро решил подняться на палубу и прогуляться. Там он застал привычную корабельную суету, когда все куда-то идут и что-то делают. Подойдя к фальшборту*, Айро оперся на него всем телом и стал вдыхать свежий морской воздух.

— Генерал.- Услышал Айро справа и повернул голову.

— А, полковник Пиандао! Рад, очень рад вас видеть! -Сказал Айро, кланяясь своему собрату по Ордену Белого Лотоса. Тот тоже поклонился и так же оперся о фальшборт корбля локтями.

— Как вы себя чувствуете?

— Вполне сносно, мой друг, вполне неплохо. Ты же знаешь, мне для счастья нужен только чай и немного сладкого. В моей каюте я нашел и то, и другое.- Сказал Айро, продолжая вдыхать морской воздух.

— Знаю, генерал. А мне для счастья нужна бумага и тушь с кистью. И, представляете, в моей каюте они были. И, хотя, заниматься каллиграфией на корабле не совсем удобно, это было довольно мило со стороны лейтенанта.- Сказал Пиандао и заметил, как нахмурился Айро.- Такое впечатление, что они знали о наших предпочтениях.- Высказал вслух свое предположение Пиандао и вновь наткнулся на задумчивый взгляд Айро.

— Ты прав, друг мой. Они явно знали наши предпочтения. Не удивлюсь, если у юного Лю Сугимото есть досье на всех тех, кто интересует моего племянника.- Сказал Айро, выпрямившись и теперь опираясь о фальшборт только ладонями рук.

— Лю Сугимото? Его так зовут? -Спросил Пиандао, удивленно рассматривая Айро.

— А он что, не представился? -Спросил Айро, на что Пиандао кивнул.- Интересно.

— Но откуда вы его знаете? -Спросил Пиандао.

— Я узнал его. Он один из братьев Лю. Младший, если точнее. Мой старший племянник Чан Мин когда-то собрал банду из таких же неугомонных подростков, как и он сам. Вот эти три брата в ней и состояли. Сколько шороху они наводили в портовом районе?! -Сказал Айро, сделал глубокий вздох

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 139
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Отрезанная ветвь - Ivan Ivanovich торрент бесплатно.
Комментарии
Открыть боковую панель