Под Южными Созвездиями - Андрей Бондаренко
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он, предварительно набрав полные лёгкие воздуха, поднёс ко рту ладони, сложенные рупором, готовясь исполнить арию — «а-ля песнь ливийских шакалов», но…
Но не успел.
— Хр-р-р-р! — на аллею — из зарослей аккуратно-подстриженного садового боярышника — выскочила рослая камышовая кошка.
Выскочила и тут же, долго не раздумывая, вступила в бой.
Удар толстой когтистой лапой. Элегантный выверенный пируэт. Удар. Прыжок. Пируэт. Удар…
Огромные пятнистые доги, жалобно и обиженно визжа, трусливо кинулись — со всех лап — прочь.
— Чуть с ног не сбили, — ворчливо констатировал Мегре. — Морды трусливые и торопливые…. Томас, кстати, о чём-то увлечённо общается со своей заступницей. Благодарит, надо думать, за своевременную и действенную помощь…. Действительно, говорящие коты и кошки существуют. Хм, однако…. А на каком языке, интересно, они сейчас беседуют? А, Путник?
— Возможно, на мирранском. На каком же ещё? Хотя, всякое может быть…. Ага, вроде, прощаются.
— Это точно. Рандеву завершилось…. А камышовая кошка, прежде чем скрыться в зарослях боярышника, одарила нас с тобой, коллега, очень даже приметным взглядом.
— Приметным — это как? — заинтересовался Макс.
— Чуть-чуть насмешливым. Ехидным. Где-то даже понимающим. И — в общем и целом — одобрительным…
Они подошли к старому развесистому буку. Чёрно-белый кот тут же ловко спрыгнул с дерева и вольготно устроился-расположился на округлом гранитном валуне, нагретом за долгий световой день старательным тропическим солнышком.
— Привет, Томас, — вежливо поздоровался Максим.
— И я рад тебя видеть, мечтательный эсквайр, — откликнулся кот на безупречном английском языке.
— Это — мой коллега, сеньор Мануэль Кастильо…
— Я прекрасно вижу и ощущаю — кто это такой. Мы, коты и кошки, способны на многое. В том плане, что очень-очень многое умеем. В частности, чётко «видеть» суть: предмета там, или же разумного гуманоида…. Приветствую тебя, напарник нашего Путника. А может, и не напарник, вовсе?
— Кха-кха, — закашлялся сбитый с толка Мегре. — Не напарник? А кто же тогда?
— Ну, не знаю, право, — загадочно усмехнулся в пушистые усы Томас. — Мало ли. Дельных вариантов — море бескрайнее…. Впрочем, всё это — ваши приватные дела, уважаемые гумми. Вернее, «заморочки», как любит выражаться один мой рыжеволосый дружок. Я же к вам сюда прибыл — сугубо по делу…. Как помнится, Путник, ты интересовался ведьмами, а также их поведенческими привычками-особенностями?
— Было такое дело, — подтвердил Макс. — А, главным образом, меня интересовало, где бы молоденькая ведьмочка, случайно оказавшаяся в незнакомом для неё Мире, попыталась бы спрятаться? Куда бы она — первым делом — направилась бы? Что по этому поводу думает многоуважаемая Аша? Пардон, высокородная графиня Каспер?
— Ведьмы, по мнению моей образованной супруги, умеют «общаться» с Духами и Призраками. Следовательно, именно у них ведьма, случайно оказавшаяся в непривычном для неё Мире, и будет спрашивать совета. А также просить-молить о помощи.
— То есть, интересующая нас особа должна была отправиться на ближайшее кладбище?
— Духи Духам — рознь, — нравоучительно поморщился кот. — Как, впрочем, и Призраки…. Ну, какой смысл — общаться со всякой мелкой шелупонью, не способной ни на что реальное? Только время зазря терять. Нет, «настоящая» природная ведьма сразу же будет «искать выход» на «первых», что называется, лиц. То бишь, на самых-самых авторитетных Духов и Призраков, обитающих в данной конкретной местности.
— Подожди-ка, друг хвостатый, — оживился сеньор Кастильо. — Говоришь, на самых-самых авторитетных? Это же получается… э-э-э…. Получается, что шуструю беглянку, скрывшуюся от нашего Путника, следует искать в районе Гробницы Святой Анхелины?
— Именно это вам и советует высокородная Аша Каспер, — невозмутимо зевнув, подтвердил Томас. — Если, конечно, у вас, искатели приключений, имеется солидный запас смелости…. Камышовая кошка, прогнавшая злобных собак? Её, как я понимаю, «перебросило» сюда — вследствие существенных геомагнитных аномалий — из некоего Параллельного Мира, где «главными» разумными существами являются хоббиты. Абсолютно ничего странного, бывает…. Так вот, в том странном Мире за каждым хоббитом — с момента его рождения — закрепляется разумная камышовая кошка. То бишь, в качестве опытного и надёжного «Ангела-хранителя»…
Глава восемнадцатая
Гробница Святой Анхелины
Томас, выполнив поручение, незамедлительно откланялся:
— Извините, господа, но жёстко ограничен во времени. Ибо спешу к обожаемой и несравненной супруге. Беременные разумные самки, зачастую, бывают немного капризны, ревнивы и взбалмошны. Особенность природы такая, ничего не попишешь…. Впрочем, друзья, у вас всё ещё впереди. Непременно изведаете — каково это…
— Может, отправишься с нами к Гробнице Святой Анхелины? — предложил Максим. — Например, в качестве переводчика? Вдруг, «настоящая» ведьма понимает мирранский язык? Было бы, честно говоря, очень кстати. Типа — для проведения плодотворных переговоров. Или же, наоборот, для осуществления полноценного допроса. Соглашайся, чудак усатый. Прославишься и попадёшь во всякие там хроники, анналы и скрижали. Потом будет, чем хвастаться перед многочисленными внуками и внучками. Не пожалеешь, честное слово.
— Даже и не проси, Путник. Такой вариант (пусть и достаточно привлекательный), полностью исключён.
— Почему?
— Аша не велела, — заметно поскучнев, пояснил кот. — Она считает, что нам лучше не вмешиваться в эту мутную историю. Мол, не всё тут так просто. Да и некое «двойное дно» чётко…
— Кха-кха! — торопливо закашлялся Мегре. — Кха-кха! Кха-кха…. В горле неожиданно запершило. Извините…. Ты, Томас, не оправдывайся. Нет, так нет. Дела семейные, они, как известно, тоже очень важны. А беременной супруге передавай от нас с Путником горячие приветы и искренние наилучшие пожелания.
— Обязательно передам. Ну, странствующие идальго, всех вам благ, удач и захватывающих приключений…
Томас, вежливо «подрожав» пушистым хвостом, величественно кивнул ушастой головой и, ловко соскочив с гранитного валуна, был таков. То бишь, скрылся в густом боярышнике.
— Наши дальнейшие действия, комиссар? — поинтересовался Макс.
— Срочно и оперативно выдвигаемся к Гробнице Святой Анхелины, — решил сеньор Кастильо.
— С какой, извини, целью?
— Чтобы пленить «настоящую» ведьму, занесённую к нам из Параллельного Мира.
— А, собственно, зачем?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});