Том (6). Пылающий остров - Александр Казанцев
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первый помощник отстал.
Ганс обернулся к капитану и сказал:
– Пива!
Тот кивнул, поманил кого-то пальцем и выразительно дотронулся до шеи. Стюард все понял и скрылся.
В салоне сели за столик втроем. Вскоре пришел и первый помощник, а за ним и стюард с шестью кружками пива в каждой руке. Он поставил их перед Гансом и вышел.
На пароходе делали тысячи догадок и предположений. Что могло заставить начальника экспедиции на остров Аренида появиться среди океана на моторной лодке вдвоем с англичанином, который, поминая всех морских чертей, немедленно завалился спать? Что могло случиться? Где яхта? Что ожидает пароход?
– Прежде всего, любезный капитан, – сказал Ганс, осушив пятую кружку, – поворачивайте назад.
Капитан вытаращил рачьи глаза. Ганс назидательно покачал головой:
– Задний ход! Задний ход, капитан!
Ассистент профессора Бернштейна доктор Шерц вскочил:
– Ради всевышнего, мистер Шютте, что произошло? Где профессор? Почему обратно?.. Да говорите же, мистер Шютте, я умоляю вас!
Ганс презрительно посмотрел на него, выпил подряд две кружки пива и сказал:
– Придется вам притормозить!
Тот сел, беспомощно уставившись на Ганса.
Тем временем уходивший отдать распоряжение об изменении курса помощник капитана вернулся.
– Яхты больше нет, – сказал Ганс, отодвигая от себя одиннадцать пустых кружек. – Плавает головешка.
Под столом хрустнули пальцы доктора Шерца. Ганс вытащил из кармана письмо и потряс им в воздухе:
– Вот все, что осталось от острова Аренида и от профессора!
Ассистент Бернштейна ахнул. Моряки переглянулись. Ганс посолил пиво и выпил последнюю кружку.
– Готов разговор с биг-боссом?
Старший помощник кивнул и поднялся. Ганс тяжело вышел следом за ним. Капитан и доктор Шерц остались сидеть в салоне.
В радиорубке, вытянувшись, стоял радист.
– Ну что? – спросил Ганс.
– Ютландский замок отвечает.
– А мистер Вельт?
– У телефона.
– Всем выйти! – скомандовал Шютте.
– Да… но аппаратура… – начал было радист.
– Но-но!.. Дать задний ход! Радист и старший помощник вышли. Ганс включил микрофон.
– Хэлло, Ганс! Проклятье! Что за шутки? Почему вы на «Голштинии»? – послышалось из репродуктора.
– Вы лучше спросите, биг-босс, почему я не в аду.
– Но-но! Что за тон! У меня не слишком много времени для вас! – В голосе Вельта слышалось раздражение.
Ганс съежился, заговорил вполголоса:
– Мистер Вельт, я имею вам сообщить о страшном несчастье…
– Дальше!
– Погиб профессор…
– Ну, это еще не столь страшно!
– И уничтожил остров!
– Эй, Ганс! Вы напились? Хэлло! Что вы там городите?
– Ничего не горожу, биг-босс! Я выпил всего дюжину пива. А до того ехал двое суток на катере.
– К делу!
– Биг-босс, рассказывать я не мастак. Вот профессор тут все сам написал.
– Хэлло, Ганс! Вызовите своего радиста и скажите, чтобы он перешел на направленную волну. Я предпочитаю разговор без свидетелей.
– Будет исполнено, мистер Вельт! Через десять минут вызываю вас вновь.
– Поторопитесь! У меня не слишком много времени для вас!
Сказав это, Вельт раздраженно стукнул портсигаром по столу и выключил микрофон. Потом, отбросив плед, которым был закутан, вскочил и быстро заходил по комнате.
– Идиот! Кричит на весь эфир о гибели острова. Где у него мозги? Нет, шофер всегда останется шофером.
Вельт со злостью вытащил из кармана носовой платок и остановился около стрельчатого окна. Раздался мелодичный звон. Вельт оглядел заставленные книжными шкафами стены своего кабинета; нажав кнопку, спустил на окнах стальные жалюзи и включил микрофон.
– Ну? – сказал он.
– Я читаю вам, мистер Вельт! – донесся издалека голос Ганса.
– Только живее. Я не позволил бы вам говорить даже на направленной волке, если бы можно было терять время и ждать вашего возвращения.
– «Будь проклят мир капитализма!»
– Но-но!
– Тут так написано.
– К черту! Дальше!
– «Будьте прокляты поработители человечества! Я, безумный слепец, профессор Бернштейн, фактически посвятивший свою научную деятельность служению гибели цивилизации, в последний день своей жизни понял это…»
– Поздновато! – сказал Вельт, вертя в руках золотой портсигар.
– «Я создал страшное средство, которое волею судьбы неизменно окажется в руках врагов человечества – поджигателей планеты. Я понял это и уничтожаю то, что создано моими руками. Я не дам никому воспользоваться открытой мною реакцией. Спасая человечество, я приношу в жертву себя. Я уничтожу остров Аренида – источник проклятого газа, зажигая над ним атмосферу…»
– Что?! – заревел Вельт, вскакивая и запуская портсигаром в настольные часы.
– Тут написано: «Зажигая над ним атмосферу».
– Мало ли что там написано!
– Мистер Вельт… к сожалению, осмелюсь доложить, этот воздушный костер я сам видел.
– Что вы такое видели? – свирепо закричал Вельт, совсем теряя самообладание.
– Горящую атмосферу, мистер Вельт.
– Он зажег ее над островом?
– Так точно, мистер Вельт.
– Проклятый ученый! Он даже сам не понимал, что наделает. Передайте приказ мистеру Троссу тотчас же сообщить мне все во всех подробностях, по-журналистски.
– Мистера Тросса съели акулы.
– Что вы городите, старый пьяница?!
– Так точно, сэр. Слабак спятил с перепугу и спрыгнул за борт к акулам. Мы все видели пятно крови.
– Проклятье! Он выбывает из строя, когда особенно нужен мне для дела.
– Для дела, сэр?
– Которое вам не по плечу.
– Ганс еще может…
– Ничего вы не можете.
– Какие будут приказания?
– Возвращаться немедленно.
– Слушаюсь!
– Все!.. Проклятье!
– Мистер Вельт, не можете ли вы передать моему сыну…
– Мне не до родительских нежностей!
Вельт выключил микрофон. Некоторое время он сидел, откинувшись в кресле и кутаясь в плед. Потом с силой стал тереть ладонями сморщенный лоб.
– Это же гибель, гибель! – шептал он.
Накинув на себя плед, он зашагал из угла в угол. Дверь открылась, и на пороге показалась Иоланда Вельт.
– Я не помешаю вам, Фредерик? – спросила она.
– Вы? – Вельт приостановился. – Нисколько, моя дорогая. Напротив!
– Чем вы заняты, мой друг? – Иоланда нежно поправила на Вельте плед.
Вельт усмехнулся:
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});