Бесконечная любовь - Кэндис Кэмп
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Камелия подошла к калитке, отодвинула засов и вышла на улицу. Пират, который только что крутился на расстоянии добрых тридцати футов, метнулся следом и остановился, только оказавшись за забором. Гордо посмотрел на подругу и улыбнулся, словно приглашая порадоваться вместе.
— Пират! — отчаянно прошептала Камелия.
Как ни старалась она убедить упрямца вернуться, тот не желал слушаться. Девушка попыталась схватить его на руки, но не тут-то было! Пес словно играл в догонялки: подпускал на расстояние вытянутой руки и тут же ловко уворачивался и бежал дальше. Наконец Камелия сдалась и остановилась.
— Ну ладно, негодник. Как хочешь. — Она надвинула капюшон и быстро зашагала по улице. — Может быть, так будет даже веселее. Но учти: на руках я тебя не понесу.
Вскоре за спиной послышались шаги. Пират беззаботно бежал впереди, обнюхивал все вокруг и, казалось, не обращал внимания на тревожный звук. Камелия опустила руку в карман и на всякий случай сжала пистолет. Неприятности начались слишком рано. Шаги тем временем настойчиво приближались.
Девушка резко обернулась и, рывком вытащив пистолет, направила на незнакомца.
— Немедленно остановитесь. Что вам нужно?
Человек замер и негромко произнес:
— Право, мисс Баском, не пугайтесь. Это всего лишь я.
Он вышел из тени и вежливо приподнял шляпу.
— Лорд Сейер! — с облегчением выдохнула Камелия и опустила оружие. — Но что же вы здесь делаете? Испугали до полусмерти!
— О, простите. Просто увидел вас и думал окликнуть, но потом решил, что вряд ли вы захотите, чтобы я на всю улицу кричал ваше имя.
— Нет уж, спасибо. Рада, что вы этого не сделали. — Камелия сунула пистолет в карман и с подозрением посмотрела на маркиза. — А почему вы здесь? И зачем меня преследуете?
— Когда я увидел, как вы… выгуливаете собаку… — Сейер подошел ближе, — то решил, что, вероятно, вы позволите составить вам компанию.
Камелия печально вздохнула и покачала головой. Да, она была бы рада обществу маркиза. Но тогда он узнает, куда и зачем она идет.
— Спасибо, но лучше не надо. Прогулка много времени не займет.
Сейер заметно огорчился. Камелия не могла не заметить, что выглядел он прекрасно. Глупо, конечно, об этом думать, но что поделаешь? Интересно, видят ли многочисленные претендентки на его высокий титул, как красив и притягателен маркиз?
— Дело в том, что уйти я не могу, — с неожиданной решимостью заявил Сейер. — Знаю, что буду мешать, и все равно не имею права вас бросить. Понимаю, что вам не хочется сообщать мне, куда и зачем идете, но должен предупредить: если на встречу с мужчиной, то этот человек не джентльмен.
— Нет, что вы! Вовсе не на встречу с мужчиной, — возмутилась Камелия. — Точнее, так оно и есть, но это совсем не то, что вы подумали. И он определенно не джентльмен.
— Но в таком случае насколько необходимо с ним встречаться? — осторожно осведомился маркиз.
Камелия вздохнула:
— К сожалению, абсолютно необходимо. Знаю, что неприлично ходить в одиночестве по ночам, но иначе нельзя.
— Боюсь, что дело тут не в приличиях, а в том, что Лондон — очень опасный город. Сомневаюсь, что такая собака сможет вас защитить.
Он посмотрел на Пирата, который стоял рядом и добродушно наблюдал за беседой.
Камелия усмехнулась:
— Ошибаетесь. Вы не видели Пирата в действии. К тому же со мной пистолет. А еще вот это.
Она приподняла юбку ровно настолько, чтобы показать кинжал, пристегнутый чуть выше щиколотки.
— Ого! — Лорд Сейер склонился, чтобы рассмотреть оружие, и снова выпрямился. — Какое хитрое приспособление. Пожалуй, вы и меня защитите. Можно ничего не опасаться.
Мисс Баском не смогла удержаться от улыбки. Повернулась и продолжила путь, а маркиз спокойно зашагал рядом.
— Думаю, вам полагается упрекнуть меня за неподобающее, недостойное леди поведение.
— Правда? С какой же стати?
— Вы совсем не похожи на остальных, лорд Сейер.
— Уже доводилось об этом слышать. Может быть, будете звать меня Грегори? После того как угрожали пистолетом, уже ничто не мешает обращаться по имени.
— Хорошо, Грегори. А я в таком случае Камелия.
— Камелия. Прекрасное имя. И цветок прекрасный. Знаете, я очень увлечен садоводством.
— Тот человек, к которому я иду, — мой отчим.
Камелия и сама удивилась неожиданному признанию. Почему-то очень захотелось поделиться. Конечно, рассказанная история окончательно уничтожит расположение маркиза. Но какая разница? Все равно он навсегда останется для нее не больше, чем добрым знакомым… да и она не стремится выйти за него замуж.
— Отчим! Отчим назначил вам свидание поздно вечером? Наедине?
— Он вряд ли думает о моей безопасности. Только о своей.
История вылилась сама собой. Камелия рассказала о Космо и его низменной, подлой натуре, о той ужасной ошибке, которую совершила мама, выйдя замуж в надеже защитить дочерей. Поведала о преступлениях, совершенных Глассом после переезда в Англию, и наконец добралась до его недавнего появления и страшной угрозы.
— Проклятие! — горячо воскликнул Сейер, едва спутница умолкла. — Настоящий негодяй! Пытается шантажировать. Но мы не позволим; обязательно что-нибудь придумаем.
— У меня есть план, — мрачно сообщила мисс Баском.
— Уж не намерены ли его пристрелить? — с нескрываемым любопытством уточнил собеседник.
Камелия снова усмехнулась:
— Не слышу осуждения.
— Думаю, такой человек вполне заслуживает расправы. Жаль только, что скандал неминуем.
— Не собираюсь никого убивать, хотя очень хотелось бы. Пистолет взяла исключительно для защиты. Готова предложить Космо все свои деньги и убедить уехать из Лондона. Отчим дал понять, что кто-то ему угрожает, так что, возможно, будет рад скрыться, если получит достаточную сумму.
Она опустила руку в карман плаща и достала небольшой мешочек. Открыла и доверчиво показала содержимое: монеты, бумажные купюры, пару золотых сережек и жемчужное ожерелье.
— Каждый месяц граф выдает мне щедрое содержание, а трачу я очень мало. Жаль только, что драгоценностей почти нет. — Она заглянула ему в лицо. — Знаю, что вам эти сбережения покажутся смешными, но у Космо другое отношение к деньгам. Конечно, с драгоценностями Стьюксбери мое богатство не сравнить, зато при случае можно их пустить в ход.
— Верно. — Грегори покопался в карманах и вытащил несколько купюр. — К сожалению, у меня с собой немного. — Он сунул почти все деньги в мешок. — А это на всякий случай оставлю: вдруг придется нанять экипаж? О!
Он щелкнул пальцами и вытащил из шейного платка золотую булавку с большим рубином на конце.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});