- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Вы когда-нибудь...(ЛП) - "Lady Moonglow"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Все сидящие за столом, услышав Рона, повернулись, чтобы посмотреть на двух пришедших старост. Девушка почувствовала, как Том, стоящий рядом с ней, напрягся. В этот момент ей хотелось четвертовать Рональда Уизли.
На лицах профессоров было написано крайнее удивление. Старшекурсники начали нервно перешептываться, а путешественники во времени… ну… большинство было в замешательстве, а лицо Рона исказилось гримасой ненависти.
Украдкой бросив взгляд на Тома, Гермиона обнаружила, что слизеринец равнодушно смотрит на окружающих, которые устроили ему столь «тёплый» приём. Однако спустя мгновение она почувствовала, как он осторожно пытается освободить свою руку. Значит, мистеру Спокойствие всё не так уж безразлично, как он хочет показать.
Гермиона упрямо сжала сопротивляющуюся руку Тома ещё крепче, исподтишка бросая мрачный взгляд на Рона.
— Счастливого всем Рождества, — весело произнесла она, демонстративно игнорируя стремительно краснеющее лицо своего рыжеволосого друга, и одарила профессоров улыбкой, намеренно избегая испытующего взгляда Тома, который говорил: «Немедленно отпусти меня».
— Директор, профессора, надеюсь, вы простите нас за опоздание.
— Конечно, Гермиона, — добродушно ответил Дамблдор. Раннее они договорились, что профессор будет обращаться к ней по имени, тем самым поддерживая видимость родства. Поднявшись со своего места, дабы поприветствовать старост, Дамблдор грациозно указал рукой на небольшое пустое место в конце стола, его взгляд на пару мгновений задержался на их переплетённых руках.
— Надеюсь, у тебя прекрасное Рождество.
— Просто восхитительное, спасибо, — выдохнула Гермиона и заметно напряглась, когда Гарри перевёл на неё свой изумрудный взгляд.
Ей нужно было время, чтобы прояснить своим друзьям всю ситуацию, и она не могла сделать это прямо сейчас, когда Том и весь остальной мир были рядом. Нужно просто игнорировать их.
Когда она вместе с юным Тёмным Лордом двинулась в сторону свободных мест, молодой рыжеволосый профессор добавил с улыбкой в голосе:
— Том, приятно видеть тебя здесь.
«Спасибо, дядя Ал» — весело пропел ангел.
«Хоть один адекватный человек в этом притоне» — язвительно произнёс демон.
Гермиона опустилась рядом с Минервой, отодвинувшись как можно дальше, чтобы оставить достаточно места для Тома. Темноволосый слизеринец внимательно смотрел на будущего директора несколько секунд, будто не мог понять смыл его слов.
— Благодарю Вас, сэр, — наконец произнес он бесцветным, но все же слабым голосом, скользнув на скамью рядом с Гермионой. Дамблдор спокойно опустился на своё место, и девушка увидела, как его глаза блеснули, словно два бриллианта.
Гермиона понятия не имела, что его так развеселило.
Разговор за столом возобновился, словно кто-то нажал на кнопку включения на специальном пульте. Филлис и Джейкобсон начали о чём-то весело шептаться с Минервой МакГонагалл, и Гермиона издалека услышала, как Джинни говорит своему брату строгим, но тихим голосом:
— Мне это тоже не нравится, но она большая девочка. Она может постоять за себя.
— Но он же… он… он… — начал что-то бормотать Рон себе под нос. Хорошо, что Том был достаточно далеко, чтобы не слышать приглушённого разговора рыжих.
Тяжело вздохнув, Гермиона уронила голову на стол, деревянные доски встретили её лоб болезненным ударом. Скоро ей придётся всё объяснять им, и она не хотела представлять, как это будет.
«Вы все наверняка помните парня, который убил моих родителей. Он убил и твоих родителей, Гарри, а ещё много других людей. Так вот… он мне очень нравится. Но вы не волнуйтесь, ему осталось жить меньше месяца…» — демон начал придумывать будущую речь.
Гермиона быстро заставила себя отвлечься от этой темы, почувствовав, как наследник Слизерина придвинулся к ней.
— Нефертари, ты никогда не говорила мне, что любишь есть столы, — тихо произнёс он ей на ухо, отчего волосы у неё на затылке встали дыбом.
— Разве ты не слышал, это моё хобби, — невозмутимо ответила Гермиона, повернув голову в его сторону.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-144', c: 4, b: 144})— Ты никогда не говорил мне, что у тебя есть чувство юмора.
— Потому что у меня его нет, — сухо возразил Том, и лёгкая ухмылка появилась на его лице. Вытащив палочку и рассеянно покрутив её вокруг пальцев, он снова наклонился к ней, отчего несколько тёмных прядей упали ему на лицо.
— Ты притащила меня сюда, чтобы показать свои увлечения?
Гермионе внезапно стало жарко, хотя Большой зал очень хорошо продувался.
— Ты пришёл сюда добровольно, как я помню, — ответила она, подавив желание обмахнуться тарелкой.
Том скептически поднял брови.
— Верно. Правда, ровно до того момента, как ты потащила меня за этот стол, словно чёртов буксир, — он потянулся к кувшину с какой-то оранжевой жидкостью.
— Это тыквенный сок?
— Ага, — Гермиона посмотрела на него, поднимая голову и потирая левую щёку рукой.
— Кстати… мне очень жаль, что так получилось.
— Я постараюсь найти в себе силы для того, чтобы простить тебя, — добродушно произнёс Том. Отдёрнув свои длинные рукава, он взял круглый кувшин в правую руку и поднёс его к пустому стакану, которой появился перед Гермионой.
— Где именно ты хочешь получить своё прощение? — с лукавой ноткой в голосе спросил он.
У Гермионы отвисла челюсть. Он хочет поиграть с ней? Она резко обернулась, чтобы посмотреть на ухмыляющегося наследника Слизерина, и несколько её кудрей ударили Минерву по лицу. МакГонагалл, обернувшись, лишь фыркнула и вернулась к разговору с Филлис и Джейкобсоном.
— Ну… это всё зависит от обстоятельств, — задумчиво произнесла она, заставляя себя улыбнуться, скрестив руки на груди, — есть какие-нибудь предложения?
Ухмыльнувшись, юный Тёмный Лорд поставил кувшин с соком на место и начал держать палочку словно перо, перекинув её из левой руки в правую.
— Ну… у нас достаточно хорошее обслуживание, знаете ли. Для Вашего удобства мы можем доставить Ваш заказ прямо к бассейну или во внутренний двор, если Вы хотите вместе с ним подышать свежим воздухом, — небрежно произнёс он с ирландским акцентом.
— И если Вам что-нибудь понадобиться, то обращайтесь. Мы будем в Вашем распоряжении двадцать четыре часа в сутки.
Внешне Гермиона оставалась спокойна в то время, как её сердце пыталось вырваться из груди.
— А это предложение включает обслуживание номеров? — спросила она, растягивая каждое слово.
«Что, простите?» — высоко подняв брови, спросил ангел.
«Как хорошо, что мы сидим на самом дальнем конце стола. Просто… люди бы не поняли такого юмора» — усмехаясь, произнёс демон.
Волшебник нахмурился и задумчиво склонил голову набок, записывая какие-то цифры в воображаемом блокноте, как будто он серьёзно обдумывал этот вопрос. Наконец, пожав плечами, он ответил:
— Простите, но, боюсь, это обойдётся Вам очень дорого.
Гермиона рассмеялась, толкнув его локтем.
— Просто налей мне сока, пока я не умерла от жажды!
Сотни мурашек побежали по спине девушки, когда она услышала тихий смех юного Тёмного Лорда. То, что Гермиона раньше называла «улыбкой Тома Реддла», кануло в небытие. В этот момент юноша был таким открытым и счастливым, что ей казалось, будто это всё сон.
Однако его улыбка исчезла так же быстро, как и появилась. Ловко подняв кувшин, он наполнил оба бокала.
— А теперь скажи мне честно. Всё не так уж плохо, правда? — тихо спросила она.
— Трудно сказать, — ответил волшебник, неожиданно обняв её за спину. Сделал он это только для того, чтобы дотянуться до миски с булочками, которая стояла слева от неё. Гермиона игриво выгнула тонкую бровь, искоса взглянув на него, когда он на мгновение прижался к ней так, чтобы его рот оказался возле её уха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-145', c: 4, b: 145})— Я ведь ещё даже не попробовал еду.
========== Глава 27: Вы когда-нибудь целовались? Часть 1 ==========
Суббота, 25 декабря 1944, 8:05
На небе всё ещё сияли звёзды. Из сереющей темноты постепенно начали проступать неясные очертания окружающего мира. Вокруг царила сонная тишина. Любой человек в здравом уме должен был проспать ещё по крайней мере час или два. В конце концов, это было рождественское утро.

