Тайна зачарованной земли - Галина Беломестнова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
С тех пор единственным развлечением стали прогулки по саду с Лари, во время которых она с интересом узнавала о прошлом и настоящем Делира. Полина часто вспоминала о Кате, тосковала об их прошлой жизни.
Одну из дворца её не выпускали. Алекс, справедливо считая, что в стране ещё остались приверженцы веры в Амертат, решил приставить к ней охрану из своих гвардейцев. Но она предложила оставить при ней эльфа Тирона и гнома Фарина, участвовавших в битве на острове Забвения, те охотно на это согласились.
Целительница Ангела несколько раз пыталась осмотреть Полину, чтобы проверить, как протекает её беременность, на что та ей категорически отказала. Тогда Ангела пожаловалась правителю, что принцесса не даёт ей возможности исполнять свой долг. Алекс решил поговорить с дочерью и пожалел об этом. Спокойная и умиротворённая в последнее время дочь, показала свой нрав. Она велела передать назойливой целительнице, что сама врач и сможет разобраться в своем состоянии без неё. Но даже если ей понадобится помощь, она никогда к ней не обратится, потому что однажды предавшая, может предать ещё раз. И ещё попросила отца передать Ангеле, что она выполнит то, что обещала, если её не оставят в покое. После этого целительница старалась вообще не попадаться ей на глаза.
Дни протекали похожий один на другой, как две капли воды. Привычная к активной, наполненной делами жизни, Полина хандрила. Она понимала, что отец и Андерс проявляют свою заботу о ней, оберегая её от проблем. Она пыталась не показывать никому своего плохого настроения.
Но в один из редких вечеров, когда все собрались в большой столовой за ужином, Полина, не выдержав, объявила не терпящим возражения тоном, что или к ней изменят отношение, или она, плюнув на их этикет, будет путешествовать по стране с Лари. Мужчины переглянулись. Алекс, зная её характер, заверил, что в скором времени он устроит бал в её честь и объявит о помолвке между ней и Андерсом.
Полина радостно захлопала в ладоши. Бал в её честь! Разве могла она об этом раньше мечтать. Жених на предложение Алекса отреагировал сдержанно.
Полина последнее время стала замечать, что Андерс под любыми предлогами старается избежать её общества.
Вот и сегодня, проводив до апартаментов, поцеловал и, пожелав спокойной ночи, торопливо ушёл, сославшись на необходимость поработать с бумагами. Полина утешала себя, объясняя его поведение тем, что это забота об их малышке заставляет избегать физической близости между ними, что Андерс не остаётся с ней наедине, чтобы не поддаваться соблазну. Однажды она попыталась с ним поговорить на эту тему, но он умело уклонился от беседы.
Она помнила разговор с Кимом на берегу Арея о том, как тщательно следят за своей красотой придворные дамы, и, чтобы не выглядеть среди них дикаркой из забытого Богом мира, каждое утро тщательно подбирала туалеты, делала причёски, макияж. Вот и сегодня, пройдя все ставшие привычными процедуры, Полина надела нарядное, свободно ниспадающее складками до пола платье, в котором было не видно уже округлившегося живота, и пошла в апартаменты Андерса, что бы обсудить предстоящее торжество. Но его там не было. Слуги сказали, что он улетел на воздушной лодке, никому ничего не сказав.
Стараясь не показывать растерянность, она вернулась к себе, выпроводила служанок и, закрыв дверь на задвижку, упала на кровать, тихо заплакав.
Лари в ожидании Полины уснул в своём любимом кресле. Проснувшись от глухих рыданий, он забрался на кровать и взволновано спросил:
– Тебе плохо?
– Он меня больше не любит, – горько пожаловалась она своему маленькому другу.
– Это не так, тебя нельзя не любить, – попытался утешить её друг.
Полина села на кровати, ласково взъерошила его зелёную шевелюру и с грустной улыбкой промолвила:
– Ты еще маленький, чтобы понимать такие чувства.
– Это я ростом маленький, – возразил ей Лари. – У меня скоро тоже появится невеста. Мне сказала об этом матушка. Я обязательно приведу её к тебе познакомить.
– Я буду очень рада.
– Пошли, погуляем по саду, – позвал Лари, – тот куст роз, который мы с тобой вылечили, пышно расцвёл. Ты ещё не видела, какой он красивый.
– Пошли, – согласилась Полина.
Исповедь Андерса
Лодка Андерса приземлилась в городе Лазурном, на посадочной площадке около дворца, где жил командующий флотом Делира. Маг выбрался из неё и направился к широкой, с расписными колонами, лестнице. У входа его встретил слуга и проводил до кабинета хозяина.
Янис, которого назначили на эту должность после победы, очень обрадовался, увидев старого друга. Крепко обняв Андерса, он проводил его в гостиную, вызвал слугу и приказал накрывать на стол.
– Рассказывай, что привело тебя ко мне, ты ведь так просто не бросил бы свою красавицу невесту.
– Не такая уж она красавица, – неожиданно раздражённо сказал тот.
– Не понял? Как ты можешь говорить о Полине в подобном тоне? Может, тебя не устраивает, что она беременна? Но ты, ты же так радовался этому.
– Янис, мне не с кем это обсудить, со мной что-то происходит. Я помню всё, что было между мной и Полиной, но чувства мои к ней исчезли. Для меня это так тяжело. Может, её мать навела на нас чары, чтобы мы полюбили друг друга и у нас появился ребёнок? Иначе Полина не смогла бы пройти путь посвящения до конца. Почему после победы над чудовищем Исмар мои чувства к невесте растаяли, как снег? Алекс объявил, что скоро бал и на нём объявят о нашей помолвке, а я не люблю её больше. Полина дорога мне только как друг.
Янис слушал его молча. Если бы на месте Полины была другая женщина, он просто посмеялся над его переживаниями и посоветовал оставить девушку в покое. Но Полина не заслужила такого отношения.
– А она как? – тихо спросил он, не глядя на Андерса.
– Она по-прежнему любит меня, чувствует, что наши отношения изменились, и страдает от этого.
Янис встал и начал ходить по комнате.
– Я скажу тебе одно, таких женщин, как она, я не встречал. Ты не видел, с каким бесстрашием Полина шагнула на защиту пленных. Она рисковала всем, чтобы спасти нашу страну от чудовища, засевшего в храме. Я не хочу слышать эту чушь про чары, наведённые на тебя её матерью. Айна умна и понимает, что сотвори она над вами подобное колдовство, она потеряла бы дочь навсегда. Ты чародей и знаешь, что заклятие в этом случае должно действовать на обоих. Тогда Полина тоже разлюбила бы тебя. Скажи лучше, что вновь завёл шашни с какой-нибудь красоткой из кланов.
– Нет, если бы всё было так просто. В её мире я сходил по ней с ума. Ты знаешь, как я тосковал, вернувшись в Делир. Я не верил своему счастью, когда мы снова встретились. Всё началось после победы. Я благодарен ей за всё, но пойми, у меня здесь пусто, – Андерс прикоснулся к сердцу, – разум всё помнит, а чувств нет. Я скоро от этого сойду с ума.
– Расскажи всё Полине, она хранительница. Может, кто-то другой навёл чары на тебя, твоих прежних подружек здесь много осталось, и среди них есть сильные волшебницы.
– Ни одной из них не по силам свершить такое, слишком сильной была наша любовь. Да и не могу я рассказать Полине.
– Почему?
– Она слишком горда, узнав об этом, Полина решит, что я предал её и уйдёт в свой мир, а мне дорога туда закрыта. Я хочу, чтобы моя дочь жила рядом со мной, – проговорил он с тоской в голосе.
Янису стало жаль старого друга, похлопав его по плечу, он промолвил:
– Не горюй. Может, всё ещё наладится, мне прислали вино с юга, пойдём лучше выпьем.
Проклятие Исмар
Алекс выполнял обещание, данное Полине. Во дворце полным ходом шла подготовка к торжественному балу. Рассылались приглашения не только в кланы, но и в Дравлин, Ниатон, соседние княжества. Шились наряды, закупали продукты для большого количества гостей.
Полина ждала этого дня с нетерпением. Она не пыталась больше поговорить о нём с Андерсом. Её чувства подсказывали, что лучше не торопить события. Тем более, что он снова стал с ней по-прежнему нежен, вечерами они гуляли по саду, он рассказывал ей о своих планах на будущее, хотя по-прежнему прощался с ней на пороге спальни, поцеловав в щёку и пожелав спокойной ночи. Но Полина уже смирилась с этим, объясняя себе странное поведение жениха необходимостью соблюдения этикета.
Вечером, накануне бала, она решила пройтись одна и неожиданно забрела в уголок, отгороженный цветущими кустами от остального сада, будто спрятанный от посторонних глаз. Она растерянно остановилась, глядя на стайку белоствольных берёзок, словно взбежавших на пригорок, мимо которого протекал ручей. Его берега заросли кустами черёмухи, боярышника, шиповника, усыпанными спелыми крупными ягодами. Чуть в стороне, за небольшой скалистой осыпью, росли лиственницы и сосенки, а под ними голубыми островками виднелись кустики голубики. Кто перенёс кусочек родной ей природы в этот райский сад? Скорее всего, отец. Полина подошла к берёзкам, ласково погладила шелковистую кору, испачкав в белом налёте ладонь, потом, перебравшись через осыпь, набрала в горсть голубики, вернулась на пригорок, присела, греясь в лучах ласково припекающего солнышка. Она выбирала из ладони крупные, покрытые сизым налётом ягоды и клала по одной в рот. Ей казалось, что она ничего вкуснее до этого не ела. Ностальгия мягкими тисками сжала сердце. Она пришла в этот мир ради любимого, но, кажется, напрасно. То, что выглядело дома удивительной сказкой, превращало постепенно её будни в роскошную клетку. Неужели она никогда не увидит родных мест? Будет сидеть за этими стенами, позабыв о воле? Слезы капали на ладонь, придавая ягодам голубики солёный привкус. Уходить не хотелось. Никто её не ждал. Отец и Андерс были заняты делами. Лари отпросился к матушке, а остальным не было до неё никакого дела. Полина впервые пожалела, что покинула родной мир.