- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Утро нашей любви - Эйна Ли
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Скучают по тебе.
— Ты не мог бы передать им, что я их люблю?
— Конечно.
— Кэтлин, я хотел бы поговорить с вами, прежде чем заседание продолжится, — сказал Гамильтон.
— Я в вашем распоряжении.
— Прекрасно. Давайте найдем местечко, где можно спокойно поговорить. — Он попрощался с остальными, и Китти последовала за ним.
Направляясь к двери, она услышала, как Джейк сказал:
— Как дела, Джаред?
— Очень многое зависит от сегодняшнего перекрестного допроса.
Слова Джареда не прибавили ей уверенности, но это сделал Мильтон Гамильтон. Они присели на скамью.
— Вы отличный свидетель, Кэтлин. Ваши искренние ответы внушают доверие.
— Мистер Гамильтон, мне кажется, что я встречала судью Говарда на обеде, который давала моя кузина, когда я приехала в Даллас. В тот самый вечер, когда я познакомилась с Джонатаном Фрейзером.
— Это не является основанием для самоотвода судьи. Судья Говард имеет репутацию честного человека. Ни друзья, ни газеты не могут повлиять на его решение. Он истинный служитель закона. Вот почему так важно правильно представить факты. Пайк не погнушается ничем, чтобы запутать вас. Вы должны предельно сосредоточиться и тщательно обдумывать ответы. Ошибочное «да» или «нет» в ответ на хитроумно поставленный вопрос может стоить нам дела.
— Понимаю.
Вернувшись на свидетельское место, Китти оказалась лицом к лицу с вертлявым человечком, обладавшим самой противной физиономией из всех, что ей приходилось видеть. Если бы ее дядя Флинт видел Пайка, то наверняка описал бы его как «ошметок коровьего навоза после того, как по нему пронесся табун лошадей».
Вспомнив совет Гамильтона сосредоточиться и предостережение Джейка, что худшее еще впереди, она устремила на Пайка твердый взгляд.
Глава 26
— Я понимаю, миссис Драммонд, насколько все это неприятно для вас, — начал Пайк, — поэтому постараюсь быть кратким. У меня к вам всего лишь несколько вопросов.
— Спасибо, — отозвалась Китти, ни на секунду не обманувшись его любезным тоном.
— Итак, как следует из ваших слов, сказанных ранее, вы были наняты в качестве гувернантки в дом Фрейзеров. Это так?
— Да, сэр.
— У вас имелся опыт, позволявший претендовать на эту должность?
— Я не претендовала ни на какую должность, сэр. Внучки мистера Фрейзера остались без гувернантки, и я приняла его предложение временно присмотреть за девочками, пока он не найдет мне замену.
— То есть вы не были знакомы с Джонатаном Фрейзером до того, как встретились с ним в доме своих родственников?
— Верно.
— Были ли вы знакомы ранее с Джаредом Фрейзером?
— Нет, сэр.
— Значит, это неправда, миссис Драммонд, что вы прибыли в Даллас на одном поезде с Джаредом Фрейзером? Эпизод в поезде совсем вылетел у Китти из головы.
— Даже если мы прибыли на одном поезде, сэр, мы не были знакомы.
— Вы утверждаете, что не знали его, между тем как вас видели в одном и том же купе. Мы можем представить свидетеля, который готов поклясться, что видел, как вы сидели у него на коленях. Вы отрицаете это, миссис Драммонд?
— Это произошло случайно. Поезд дернулся…
— Ответьте, да или нет, миссис Драммонд. Вы были в одном поезде с Джаредом Фрейзером?
— Да, но это совпадение.
— Совпадение! — саркастически повторил Пайк. — Видимо, такое же совпадение, как и то, что в тот же вечер вы получили работу в доме Фрейзеров.
Гамильтон вскочил:
— Протест, ваша честь. Мистер Пайк строит предположения. В чем состоит вопрос?
— Протест принимается, — сказал судья. — Перефразируйте свое утверждение в вопрос, советник.
— Да, ваша честь.
Китти начала ненавидеть коротышку адвоката, с лица которого не сходило самодовольное выражение; он оказался скользким и пронырливым, как и предупреждал Джейк.
— Правда ли, миссис Драммонд, что, не имея опыта работы гувернанткой, на следующий день после прибытия в Даллас на одном поезде с Джаредом Фрейзером вы переехали в дом Фрейзеров?
— Протест, ваша честь, — вмешался Гамильтон. — В вопросе заложен ответ.
— Протест принимается, — сказал Говард, бросив суровый взгляд на Пайка.
— Правда ли, миссис Драммонд, что, когда вы находились у него в услужении, Джаред Фрейзер покупал для вас одежду, среди которой были такие интимные предметы, как нижнее белье?
— Моя одежда сгорела во время пожара…
— Да или нет, миссис Драммонд? — повысил голос Пайк.
— Вы не даете мне возможности объяснить! — возмутилась Китти.
Пайк повернулся к судье:
— Ваша честь, не могли бы вы попросить свидетеля ответить на вопрос?
— Отвечайте на вопрос, миссис Драммонд, — распорядился судья.
— Да, это правда. — Она чувствовала себя так, словно этот хорек затягивает петлю у нее на шее.
— Правда ли, что вы совершили поездку в Вашингтон с Джаредом Фрейзером? И признаете ли вы, миссис Драммонд, — выпалил он следующий вопрос, не дожидаясь ответа, — что провели вместе с ним целый месяц на ранчо своих родственников, продолжая свои незаконные отношения?
Гамильтон снова вскочил со своего места:
— Протест, ваша честь. Адвокат истицы давит на свидетеля и не дает возможности ответить.
— Протест принимается. Суд признает обоснованность протеста со стороны защиты и выносит предупреждение адвокату истицы. Вы переходите дозволенные границы, советник, и не в первый раз.
— Да, ваша честь. Знали ли вы, миссис Драммонд, что Джаред Фрейзер женат, когда появились в его доме под видом гувернантки его детей?
— Нет, не знала! — выкрикнула Китти, возмущенная формулировкой вопроса.
Пайк повысил голос, придав ему обвиняющее звучание:
— Вы состояли в интимных отношениях с Джаредом Фрейзером все то время, пока проживали в его доме, не так ли?
— Нет, это неправда.
— Вы отрицаете, что были близки с Джаредом Фрейзером, проживая в его доме?
Ответ замер на губах у Китти. Она открыла рот, пытаясь заговорить, но не могла издать ни единого звука.
— Да или нет, миссис Драммонд? Китти бросила отчаянный взгляд на Джареда. Он подался вперед с выражением напряженного внимания на лице. Пайк грохнул кулаком по столу и рявкнул:
— Позвольте напомнить вам, миссис Драммонд, что вы находитесь под присягой!
Его выкрик отозвался в ушах Китти барабанным боем, лишив всякой способности мыслить, кроме желания избавиться от этих изощренных обвинений. Доведенная до предела терзаниями последней недели и унизительным допросом, Китти не выдержала, самообладание оставило ее.
— Да! — выкрикнула она и разрыдалась. — Да, мы были близки.
Гамильтон снова вскочил:

