- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Королева сплетен выходит замуж - Мэг Кэбот
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Это платье не делает тебя толстой, Тиффани, - говорю я, сдерживая себя, чтобы не удушить ее. - И не вежливо говорить так человеку, который платит тебе достаточно,чтобы ты могла работать на пол-ставки и бросить работу у Пендергаста, Лоуглинна и Флинна которую ты ненавидишь.
Тиффани просто смотрит на свое отражение.
- И что? Я собираюсь закончить работать на тебя через пять месяцев, чтобы я смогла остаться дома с маленьким Раулем.
- Это мальчик? - с волнением спросила Мерисоль.
- Кто знает? - Тиффани смотрит на отражение, - Все равно.
- Серьезно, - говорит Шери, засовывая в рот еще одну конфетку. - Это лучше, чем Американский Гладиатор.
- Ты можешь позволить себе няню, Тиффани, - говорю я ей, дергая ее за пояс с немного большим усилием, чем следовало бы. - Тебе не придется увольняться. Ведь я выбрала план покрытия медстраховкой, который предоставляет всем вам, дамы, полностью оплаченные четыре месяца для декретного отпуска, помнишь? Вот, я разработала это платье специально для тебя, с шикарной талией в стиле ампир и горловиной в форме сердечка с церковным шлейфом, который кстати абсолютно неуместен для такой свадьбы второпях, которую ты и Рауль собираетесь провести в офисе муниципального служащего... даже если мы потом соберемся отметить то в Таверне на Зеленой - чтобы твоя выпуклость было абсолютно незаметна. Никто ее не увидит. И как же ты осмеливаешься сказать, что это платье жутко полнит?
Глаза Тиффани падают на коробку Шери с конфетами.
- Не могла бы ты поделиться? - спрашивает она.
- Нет, не даст. - отрезаю я. - Ты не получишь шоколад в этом платье, над которым я горбатилась более двух недель.
- Мы горбатились, - поправляет Мерисоль. - Я вчера торчала до двух ночи над вышивкой кристаллами.
- Точно, - говорю я. - Мы все горбатились над ним.
- Не важно, - снова говорит Тиффани, закатывая свои глаза с безупречным макияжем. - Как будто в магазине Джеков на следующей неделе не будет копия данного платья за 200 баксов.
- Не будет! - кричу я. - Я же тебе говорила. Это оригинальный дизайн Лиззи Николс! И Джеки не имеют ничего общего с этим. Ну, там будет что-то похожее. И оно будет стоить 399 долларов.
Тиффани откидывает голову, пока ее локоны не отпружинивают обратно.
- Я так и знала! - сказала она, снова закатив глаза.
- Машины здесь, - говорит Моник внезапно поскучневшим голосом.
- Ладно, идем. - торопливо говорю я. - Иначе опоздаем.
И мы всей толпой идем зимой на свежий воздух, мимо нового ярко-розового тента со словами «Лиззи Николс Дизайн ™" написанных белым рукописным шрифтом, и расходимся в два ожидающих нас черных автомобиля, которые Рауль заказал нам, я осторожно несу шлейф Тиффани и забираюсь в машину за ней с Шери.
- Спасибо, что пришла, - говорю я ей с благодарностью
- Ты издеваешься надо мной? - говорит Шери, кладя в рот еще конфетку, - Я ни за что не пропущу это. Итак, это произошло? Парень наконец-таки получил Грин-кард?
- Как раз вовремя. Еще пять месяцев и он стал бы папой до того, как стать легалом.
- Это, наверно, был самый быстрый развод в жизни.
- Ну, бывшая миссис Рауль была очень благодарна, что он помог ей с ИэНэС? - объяснила я. - Знаешь, не говоря уже о том, что они не жили вместе как муж и жена эти годы.
- Это так романтично, - со вздохом сказала Шери, садясь на кожаные сидения.
Когда мы приближаемся к дому номер 1 по Сентер-стрит, я выпрыгиваю из машины и бегу, чтобы удостовериться, что Тиффани выберется из своей машины, не повредив платье, над которым мы все так долго и упорно работали. Она справляется с этой нелегкой задачей, хотя уже немного подрастеряла грациозность. Благодаря объединенным усилиям, мы проводим ее вверх по холлу, где ждут мужчины и Пэт, которая заскочила сюда на обеденном перерыве.
Все мои тревоги были не напрасны, хотя, когда я вижу лицо Рауля, когда он смотрит на свою невесту в первый раз в подвенечном наряде. Слезы заполняют его глаза, и я так тронута, когда он берет руку Тиффани и шепчет:
- Детка, ты прекрасна.
Я была вынуждена отвести взгляд.
- Знаю, - самодовольно шепчет Тиффани в ответ. Думаю, что теперь она и не думает, что выглядит толстой.
Мою талию охватывают руками и секундой спустя, мужчина в сером костюме целуем меня в шею.
- Привет, - говорит Чаз, - Ты поработала на славу.
- Спасибо, - хихикнула я. Да, правда. Я хихикнула. Это то, что Чаз делает ради меня. - Нравится ли тебе лента вокруг декольте? Я подумала, что было бы приятно ее добавить. Я собираюсь сделать также для новой линии платьев для девочек с цветами, которые мы выпустим в следующем году.
- Оно будет продаваться, как горячие пирожки, - говорит он.
Он надел желтый галстук, который я так люблю в честь этого события. Мои колени подгибаются. Чаз в костюме и, в частности, в желтом галстуке до сих пор имеют власть надо мной. Интересно, что когда-нибудь изменится?
У меня такое чувство, что нет.
Скучный клерк просто называет имена Тиффани и Рауля, и мы готовимся в крошечной часовне с ними, когда в прихожей слышится знакомый крик:
- Подождите! Подождите меня!
- О,Боже, - стонет Шери. - Кто ее пригласил?
Я прикусила нижнюю губу.
- Эм…Я должно быть упомянула, что Тиффани выходит замуж сегодня в центре…прямо сейчас.
- О, Боже, Лиззи, - огрызается Тиффани. - Когда же ты начнешь держать язык за зубами?
Не дав мне сказать и слова, врывается Ава, на которой скромный деловой костюм (завершаемый шляпкой-таблеткой) сжимая под руку мужа Джошуа Рубенштейна, также известного как ди -джей Типпикэт, за ними как всегда семенит маленький Джоуи.
- Мне так жаль, что я опоздала, - говорит Ава, с царственным выражением лица в связи с недавним повышением до исполнительного президента по маркетингу компании Джек Индастриз. - Мы застряли в пробке по дороге с вертолетной площадки.
Тиффани смотрит на нее, а Рауль говорит приветливо: - Я рад, что вы смогли прийти.
Затем клерк снова называет их имена, и мы все идем вперед на короткую - но значимую - церемонию.
И только после того, как Латрел открыл шампанское, все выдали свои поздравления по кругу, затем нам сказали стать в одну линию, чтобы освободить место для следующей пары, потом Рауль проинструктировал нас, как вернуться к Таун Карс, которые должны были привезти нас обратно в город в Таверну на Зеленой - только после этого Чаз взял меня за локоть и отвел в уголок у фонтана и бюллетеня на стене со списком клерков. Затем он показал мне то, что прятал во внутреннем кармане костюма.
- Догадайся, что это, - говорит он, подозрительно сверкая сапфировыми глазами.
Я смотрю на гладкий белый конверт.

