- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если он неотразим - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хартли нахмурился, он надеялся, что племянница об этом не узнает. Но за три года во Франции Жермен приобрела некоторые способности, которыми большинство юных леди не обладают. Она отлично научилась добывать информацию.
— Я туда пойду, а тебе не нужно, — сказал он.
— Знаю, но я должна быть там вместо папы, Терезы и малышей.
— Я сделаю это за всех людей, убитых Клодеттой.
— Алтея пойдет с тобой?
— Нет. Она собиралась пойти, но даже такому неотесанному мужлану, как я, нетрудно заметить, насколько ей на самом деле не хочется смотреть на казнь, и я ее понимаю. Я и сам не особенно жажду увидеть это, но я буду с Яго, Аргусом, Джиффордом, Олдусом и с целой группой людей, которые работали с Роджерсом, Петерсоном и другими убитыми. И я обещаю тебе убедиться, что она действительно умрет.
Жермен обошла стол и поцеловала дядю в щеку.
— Спасибо, дядя, и Байяр тоже благодарит тебя. Он никогда не хотел присутствовать при казни. Хватит тех смертей, которые мы видели во Франции.
Она направилась к выходу, но задержалась в дверях.
— Да, мы с Байяром собираемся провести завтрашний день в загородном доме Редмуров. Мы уедем сегодня и вернемся не раньше вечера послезавтра. Альфред и Кейт поедут с нами. Ты не возражаешь?
— Поезжайте. У Редмура очень красивый дом и поместье. И конечно, там полно молодых людей. Чистый сельский воздух пойдет вам на пользу. Желаю хорошо провести время.
— Ах, спасибо, дядя. Желаю и тебе всего хорошего, — пропела она и скрылась.
Хартли действительно намеревался хорошо провести время. Последнее время в спальне главной стала Антея. Он мог бы смириться с этим, но она обращалась с ним как с инвалидом, и занятия любовью, очевидно, занимали ее ум меньше всего. Все ее родственники разъехались, а теперь и Жермен с Байяром уезжают ненадолго. Даже Кейт и Альфреда не будет. Он велит миссис Хаксли приготовить немного еды для них с Алтеей, а потом отпустит слуг на целый день. Ему осталось исполнить только один тяжелый долг, а потом он все свое внимание уделит соблазнению жены. Сегодня ночью Хартли намерен показать ей, что он уже совершенно здоров.
— Это ужасное зрелище положило конец всему, — сказал Аргус, когда он, Хартли и остальные покидали место казни. — Ты можешь заверить Жермен, Байяра и свою жену, что Клодетта действительно мертва. И она, и ее сестра. Я бы даже рассказал им, какой ужасной смертью они умерли.
Хартли поморщился. Да, сестры умерли ужасной смертью. Они выли, протестовали, не хотели идти, их приходилось тащить всю дорогу к виселице. Толпа свистела, издевалась над ними и забрасывала их отбросами. Хартли порадовался, что ни Жермен, ни Алтея этого не увидели. В целом зрелище было ужасное и жестокое. И то, что Маргарита едва не лишилась головы — так туго затянули веревку у нее на шее, — только прибавило отвращения к этой сцене. Зная осужденных, зная, какие преступления они совершили, в том числе и преступления против него и его семьи, Хартли надеялся, что ему будет легче наблюдать за казнью. Но зрелище было отвратительное, зато теперь он сможет сказать своей семье: Клодетта и Маргарита никогда больше не доставят им неприятностей.
Оставив друзей, он отправился домой. Алтея встретила его в холле. Он отдал плащ и шляпу Коббу и повел Алтею в свой кабинет. Он кратко рассказал ей все о казни, не упомянув самых страшных подробностей.
— Странно, что они, убившие так много людей, так боялись своей смерти. — Алтея подошла к Хартли и обняла его, прижавшись щекой к его широкой груди. — Тебе пришлось стать свидетелем этого, и мне очень жаль, но я рада знать наверняка, что обеих уже нет в живых.
— Я пошел туда, потому что их жертвы не могли этого сделать. Призраки вокруг Клодетты обрели покой — так сказал Яго.
— Хорошо. Все закончилось, и мы можем продолжать свою жизнь. — Она отошла от него, хотя ей ужасно хотелось оставаться в его объятиях. — Ванна для тебя готова, а потом мы поужинаем. Будет странно снова оказаться за столом вдвоем.
Какое наслаждение остаться с ней наедине, думал Хартли, направляясь, чтобы смыть с себя зловоние виселицы. Как только они отужинают, слуги уйдут. Он сможет бегать за своей женой по всему дому и заниматься с ней любовью в любой комнате, где ему захочется. И обязательно постарается узнать, как она к нему относится.
Он любит ее, и ему нужно, чтобы она тоже ответила любовью. Будет нелегко открыть свою душу, ведь он все еще не уверен в глубине ее чувств, но он это сделает. Глупо угождать своей гордости после всего, что ему пришлось вынести, после мыслей о том, что он никогда больше не увидит свою жену. Он чувствовал, что она его любит, но нужно услышать это от нее. А еще Хартли знал: нужно, чтобы она поверила, когда он скажет ей о своей любви.
Алтея огляделась и вздохнула. Спальня прекрасная, но ей хотелось бы делить постель с Хартли. Слишком мало времени они провели в одной постели. Алтея начинала бояться, что Хартли нравится такое положение дел. Ему придется передумать, решила она. Они муж и жена, а не какая-то грешная пара, украдкой устраивающая свидания, когда позволяет время и отсутствие других партнеров.
Она внимательно изучила себя в зеркале. Волосы чистые, густые, со здоровым блеском, только жаль, что черные как вороново крыло. Изящная ночная рубашка — из голубого полотна, с отделкой из белых кружев, что должно дразнить воображение мужчины. По крайней мере, так сказала портниха. Груди выступают больше, чем хотелось бы, вырез едва прикрывает соски. Алтея понятия не имела, на что любят смотреть мужчины, но если это груди, то Хартли есть на что посмотреть.
— Сейчас или никогда, — проворчала она, отворачиваясь и направляясь к двери, соединяющей их с Хартли спальни. — Держись. Пора начать, если хочешь продолжать.
Алтея открыла дверь и столкнулась с одетым в халат Хартли, протянувшим руку к ручке двери.
— О, а я как раз собиралась поговорить с тобой.
— Хорошо. — Он схватил ее за руку и втащил в свою спальню. — Я тоже намеревался поговорить с тобой. Я больше не нуждаюсь в уходе и не хочу проводить ночи в одиночестве.
— А, да, понимаю.
Она сцепила перед собой руки, чтобы не запустить их под его халат и не погладить эту гладкую кожу, которой так любила касаться. Он хочет поговорить, и она тоже, так что лучше ей сейчас не поддаваться своему примитивному порыву. Для этого еще будет время.
— Это новое? — Кажется, Хартли не может оторвать взгляд от ее груди, и все его так тщательно подготовленные слова испарились. — Не помню, чтобы видел это раньше. — Он провел пальцами по пышной выпуклости над вырезом ее рубашки и заметил, как Алтея вздрогнула.

