- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Если он неотразим - Ханна Хауэлл
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ссылка? Отправиться в какую-нибудь вонючую страну и работать у кого-нибудь в услужении? Снова обрабатывать чью-нибудь землю, пока не сгорблюсь, а моя кожа не превратится в старую шкуру? И не подумаю. Пусть меня лучше повесят.
— Как пожелаете. — Аргус посмотрел на Модреда: — Хочешь, я закончу?
— Будь добр, — ответил Модред. — Хлоя говорила, что одна из сестер послабее, я думаю, она имела в виду вот эту. И все-таки выудить из нее правду было нелегко. Особенно в самом начале. Но потом все ее преграды стали быстро рушиться. Однако если ее сестра покрепче, мне понадобятся все силы, чтобы справиться с ней.
Алтея схватила Модреда за руку, когда он отступил от Маргариты. Она ощутила едва заметное дрожание и поняла — он совсем не так спокоен, как кажется. К ним подошел Яго, достал из кармана плаща маленькую серебряную фляжку и протянул ее Модреду. Алтея отпустила руку Модреда и увидела, как он дрожит, глотая из фляжки. Наконец лицо его обрело нормальный цвет. Если Маргарита, которая сама не убивала, подействовала на него так, то что же с ним будет, когда он заглянет в душу Клодетты?
— Модред, может, тебе лучше прекратить? — шепнула Алтея.
— Конечно, радости мало, но я как-нибудь переживу, — сказал он. — Хотелось бы мне иметь способности Аргуса. Он одним усилием воли может заставить их рассказать то, что нужно. Ему не приходится видеть всю остальную грязь в их душах. — Он перевел дух и вернул фляжку Яго. — Дело сделано, скоро мы узнаем, куда они увезли Хартли. Ради этого стоило потрудиться.
— Спасибо.
Вскоре Маргарита погрузилась в дурман — в такое состояние ее привел Аргус, теперь она смотрела ему в глаза и отвечала на все его вопросы. Как только она сообщила, куда увезли Хартли, Алтее захотелось немедленно отправиться туда, но пришлось набраться терпения. Что-то предостерегало ее от поспешных действий. Если она поспешит, то кто-то перережет Хартли горло. Придется подождать, пока будет разработан план. Она уговаривала себя не сходить с ума от беспокойства.
— Что вы сделали? — спросила Маргарита, очнувшись и обнаружив, что ее руки связаны за спиной.
— Просто задал несколько вопросов, на которые вы ответили, — улыбнулся Аргус. Алтея поблагодарила Бога за то, что он никогда не смотрел на нее так. — Знаете, вы рассказали мне все, и я не увидел необходимости стирать все это из вашей памяти. А теперь мои люди отвезут вас в тюрьму. — Он посмотрел на слуг, которые схватили Маргариту за связанные руки и потащили ее к двери: — Ее наемники уже в фургоне. Она может присоединиться к ним. Заткните ей рот кляпом, если потребуется, — прибавил он, когда Маргарита принялась громко протестовать.
Потом Аргус обернулся к Олдусу:
— Нашел что-нибудь интересное?
— Думаю, она немного увлекалась шантажом. Кроме этого, несколько украшений и деньги. Много денег.
— Бумаги мы просмотрим позже. Теперь, когда нам известно, где Хартли, нужно разработать план. Прежде всего, надо отправить несколько человек на разведку. Я знаю этот склад, он пустует, но Клодетта наверняка выставила охрану вокруг него. Нам нужно узнать, сколько там человек и где они стоят. Их необходимо убрать, прежде чем мы войдем в помещение.
Алтея подошла к окну и увидела, как отъезжает фургон с Маргаритой и ее людьми. Она слышала, как Аргус отдает последние приказы. Выбранные им люди поспешно вышли. Ожидание будет долгим и трудным, но Алтея не позволит мужчинам не взять ее с собой. Она не будет мешать им, она просто должна быть рядом, когда они найдут Хартли.
— Алтея, — сказал Аргус, подходя и обнимая ее за плечи, — мы почти закончили. Скоро он будет дома.
— Но в каком состоянии? — дрожащим шепотом спросила она.
— Живым, И это важно. Клодетта чего-то хочет от него и не даст ему умереть прежде, чем она это получит.
— Но он уже целый день у нее в руках.
— Он крепкий и сильный человек, милая. Он нас дождется. Полагаю, мне не стоит просить тебя подождать дома, пока мы не привезем его к тебе?
— Нет, я должна быть там. Клянусь, я буду делать все, как скажете, но я должна быть там, когда его найдут.
— Хорошо. Ну, выступаем? В этом месте так пахнет мерзостями, мне хочется на свежий воздух.
Алтея последовала за ним. Они стояли у кареты, когда Олдус, Джиффорд и Яго вынесли ящики, которые нашли в полу, и закрепили их сзади. Модред медленно прохаживался вдоль дома, Олимпия шагала рядом с ним.
— С Модредом все в порядке? — спросила Аргуса Алтея.
— Он просто молодец, — ответил Аргус. — Ему нужно сделать это, чтобы доказать самому себе, что он достоин быть главой нашей семьи. Думаю, ему это пойдет на пользу. Это поможет ему оторваться от Чантилупа, он перестанет скрываться за его высокими стенами. Теперь он мужчина, не мальчик, и ему нужно выходить в люди. К тому же он увидит, что есть такие места, как, например, дом, в котором вы живете с Хартли, Там он сможет обрести не только покой, но и друзей, и общество.
— Конечно. Меня порадовало, что он смог общаться с Хартли и детьми. Ты прав. Ему нужно постепенно выбираться из своей пещеры. Хотелось бы, чтобы выход в мир не был слишком неприятным.
— Грустно, но в мире много неприятного. Если Модред когда-нибудь соприкоснется с реальной жизнью, настоящей жизнью, ему придется научиться справляться с этим. И в нашей семье есть люди, готовые помочь ему в этом.
Алтея кивнула.
— Как ты думаешь, на разведку потребуется много времени?
— Не слишком. Потом мы решим, как нам поступить с охранниками и незаметно проникнуть на склад. А это, милая, труднее всего. Ожидание. Продумывание каждого шага, который предпринимаешь. Но это единственно возможный способ. Быстрые действия могут показаться героическими и отважными, но при этом гибнут люди. — Аргус поцеловал ее в щеку. — Наберись терпения. Мы делаем все ради безопасности твоего мужа, да и ради своей собственной.
Она впустила его слова в сердце. Их нужно держать там и в голове, потому что в любой момент из-за страха она может натворить глупостей. А ее глупость может стоить Хартли жизни, может подвергнуть опасности жизни ее друзей и родственников.
Казалось, прошло несколько часов, пока разрабатывались планы. Вскоре Алтея поняла смысл выражения «рвать на себе волосы». Напряжение достигло такого предела, что она могла сломаться, как сухая ветка.
Когда, наконец, был отдан приказ отправляться, она просто бросилась к карете. Она терпеливо выслушала Аргуса, который сказал, что ей предстоит долгое ожидание. Ей не разрешат приблизиться к складу, пока не будет обеспечена охрана, а потом она будет дожидаться снаружи. Как ей ни претило, но она поклялась, что будет следовать приказам. Все, о чем она просила, — чтобы ей разрешили пойти к Хартли, как только его освободят.

