- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Угрюмый роман - Ния Артурс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Банда охает и ахает над ванной, а затем поворачивается и направляется прямиком в гостиную, поскольку дверь Майкла заперта.
Бейли и Белль раскладывают настольные игры. Через несколько минут спускается Майкл. Я предполагаю, что шум и смех привлекли его, пока Даррел тихо не сообщает мне, что он угрожал Майклу пирожными, предупредив, что все угощения пропадут, если он не спустится вниз.
Пока дети играют, я могу воочию наблюдать, что происходит, когда два застенчивых маленьких мальчика встречают очаровательную принцессу в розовой пачке и с крыльями ангела.
— Это жульничество! — Ревет Бейли, его очки съезжают так далеко на переносицу, что в ближайшие три секунды они упадут на стопку карточек UNO. — Ты не можешь брать карточку больше одного раза.
— Да, я могу, — говорит Белль, в ее красивых карих глазах пляшут озорные огоньки.
— Ты ошибаешься.
— Докажи это. — Она вздергивает подбородок. Это определенно отношение Кении передается ей.
Майкл прочищает горло. — Ребята, давайте играть честно.
— Хорошо. — Она щебечет. — В следующей игре.
У Майкла отвисает челюсть.
Бейли вскидывает руки вверх.
Кения смотрит на меня, и мы оба прикрываем смех руками. Белль держит двух своих старших кузин в ежовых рукавицах, и она тоже делает это так небрежно.
Дети проходят еще один раунд.
В итоге Белль выигрывает игру.
— Я больше не играю. — Бейли бросает свои карты на стол.
Белль выпячивает нижнюю губу. — Но мы сыграли только две игры. Ты обещал сыграть со мной по крайней мере в пять.
— Я знаю, но…
Белль изображает щенячью мордочку и трепещущие ресницы.
Бейли в отчаянии смотрит на своего старшего брата.
Майкл пожимает плечами, как бы говоря: "не смотри на меня", а затем берет еще один брауни. Войдя в гостиную, он неловко поздоровался с сияющей семьей из трех человек, которые продолжали пялиться на синяки у него на лице, как будто у них были вопросы. Я рада, что сейчас он выглядит более комфортно.
Мисс Хэнсли, полная пожилая женщина с седеющими волосами и в ортопедических туфлях-лодочках, порхает вокруг детей. — Майкл, не хочешь ли молока к брауни?
— Да, пожалуйста.
Она с улыбкой протягивает ему чашку.
Он берет ее и залпом выпивает.
Мисс Хэнсли ждет прямо там, пока он закончит, а затем относит чашку обратно на кухню, где немедленно моет ее. Эта женщина не перестает суетиться с тех пор, как приехала. Я несколько раз вставала со своего места на диване, чтобы спросить, не нужна ли ей помощь, а она выпихивала меня, как будто обиделась.
Нет, нет. Иди, наслаждайся своим временем с друзьями, дорогая. Я займусь кухней.
— Белль, — зовет Алистер с другого конца дивана, где он поглаживает ногу Кении, перекинутую через его колени, — ты не можешь играть грязно, когда рядом твои кузены. Прибереги это до тех пор, пока мы будем вдвоем.
— Ладно, пап, — ворчит Белль.
Кения улыбается Бейли. — Теперь она будет следовать правилам, Бейли. Она не хочет, чтобы вы, мальчики, перестали с ней играть. — Моя лучшая подруга выгибает бровь. — Правда, Белль?
— Да, мэм, — ворчит она, пыхтя, и тянется за картами. — Я перетасую, хорошо? — Белль с надеждой смотрит на Бейли. — Мы можем съиграть еще раз?
— Ладно, — фыркает он.
Майкл намазывает лицо пирожными и поднимает липкую руку. — Давай и мне.
— Ребята, не хотите поиграть? — Спрашивает Белль. — Тетя Санни?
— Извини, детка. — я смотрю на часы. — Нам нужно уходить прямо сейчас.
— Это уже время? — Кения проверяет свой телефон, и ее глаза выпучиваются. — Мне было так весело наблюдать за их игрой, что я потеряла счет времени.
Алистер потягивается, а затем протягивает к ней руки. — Готовы, мисс Джонс?
— О да. — Она берет его за руку, позволяет ему поднять себя на ноги, а затем хихикает, когда он кружит и опускает ее.
— Буу! — Зову я.
Кения показывает мне язык. — Не ревнуй только потому, что у нас есть движения, а у тебя нет.
— Девочка, мы с Даррелом можем танцевать вокруг тебя круги.
— Санни, — Даррел дергает меня за рубашку, — может быть, не стоит так завышать свои ожидания.
— Расслабься. Насколько плохим ты можешь быть?
Алистер заливисто смеется. — Я бы посоветовал тебе надеть туфли со стальными носками, если ты не хочешь, чтобы тебе раздробили пальцы на ногах, Санни. В танцах он так же жесток, как и во всем остальном.
Даррел недовольно хмыкает, и его уши розовеют.
Я вскакиваю, чтобы защитить его. — Эй, без обид. Я единственная, кому позволено смеяться над его плохими танцами. — Я сую палец себе под рубашку. — Знайте свое место, мистер генеральный директор.
— А где конкретно мое место?
— Не рядом с ним. — Я прижимаюсь к Даррелу. — Это мое место.
Кения притворяется, что ее тошнит.
Белль хихикает.
Майкл закатывает глаза.
Бейли слишком сосредоточен на игре, чтобы обращать на это внимание.
— Помнишь те дни, когда они ненавидели друг друга? — Алистер рассказывает Кении. — Это мне нравилось больше.
Кения смеется.
Даррел по-прежнему сжимает губы, но в его зеленых глазах мелькает искорка веселья.
— Нам действительно нужно идти. — Я поднимаю его с дивана, и он, спотыкаясь, неохотно плетется за мной.
Мы машем на прощание детям и затем забираемся в наши машины — Кения едет с Алистером, пока я запрыгиваю на переднее сиденье Даррела и слушаю музыку soca на его наущниках, пока мы не прибываем в танцевальную студию.
Мои каблуки громко стучат по деревянному полу. Я медленно поворачиваюсь по кругу, осматривая комнату, заполненную зеркалами. Единственная стена во всем помещении выкрашена в фиолетовый цвет и украшена отвратительными наклеенными буквами с надписью "никто не ставит ребенка в угол".
Даррел прижимается ближе, его рука на моей талии, а челюсть задумчиво сжата. Он не ждет этого с нетерпением.
— Расслабься, — шепчу я, толкая его локтем в бок.
Он хмыкает чуть тише, как бы говоря спасибо, это очень помогло.
Я знаю, что плохо себя чувствую, если начинаю различать раздраженное ворчание Даррела и его саркастическое ворчание.
— Привет, прекрасные люди. — Из-за двери доносится голос. Мужчина в блестящей черной рубашке и свободных брюках неспешной походкой входит в танцевальную студию. Он держит за руку стройную пожилую женщину с седеющими волосами, собранными в пучок.
Мои брови подпрыгивают, когда я вижу его.
— О, ты наконец-то пригласила свою подружку невесты и шафера присоединиться к нам. — Инструктор по танцам бросает на меня взгляд. Затем его глаза снова

