- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Продажная шкура - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
"Нет греха в том, чтобы хотеть денег," сказал Переплетчик угрюмо. "Я сделал работу и хочу получить свою долю."
"Нет," сказала Мадлен. "Ты проиграл драку с одним бойскаутом-переростком и смертной размером с пинту, отсидел в тюрьме полиции, и самое смешное, потерял шанс заработать вознаграждение. " Зашелестела ткань, и по ковру раздались мягкие шаги. Мгновением спустя, щелкнула зажигалка — Мадлен закурила.
Переплетчик заговорил, по тону голоса можно было понять, что он изменил тему разговора. "Ты собираешься привести это в порядок?"
"Именно поэтому он там." сказала Мадлен. Она затянулась и произнесла, "Приведение в порядок. Слишком плохо, что ты не понял этого пятью минутами раньше."
"И почему?"
"Потому, что я возможно жду, чтобы сделать звонок."
Я слегка наклонился и затаил дыхание.
"Какой звонок?", сказал Переплетчик.
"Стражам, естественно", сказала Мадлен. "Я скажу им, что Морган был в городе и Дрезден предоставил ему убежище. Они должны будут быть там в течение часа."
Я почувствовал, как у меня отвисла челюсть, а мой живот совершил кульбит.
Вот дерьмо.
Глава 33
Мерфи посмотрела на Роллс Ройс и сказала, "Ты шутишь?" Мы добирались до отеля Сакс на разных машинах, и она не видела на чем я приехал. Я припарковал Сильвер Рейта ближе к отелю, так, что нам пришлось ехать на нем.
"Я ее одолжил," сказал я. "Садись."
"Я не меркантильная девушка", сказал она, проводя рукой по крылу Роллса, "Но… черт."
"Мы тут сосредоточиться можем?", сказал я. "У нас конец света."
Мерфи покачала головой и села в машину рядом со мной. "Ну. По крайней мере это стильно."
Мой Роллс Ройс наконец поехал. Несмотря на позднюю ночь, на него бросали заинтересованные взгляды, а автомобили уступали дорогу, будто боясь истинного искусства Рейта.
"Вообще-то", сказал я, "Я нахожу этот Роллс абсурдно комфортным."
Мерфи внимательно посмотрела на меня. "О чем это ты?"
"Знаешь, я понял как умру. В ближайшее время, может быть позже, я откушу кусок гораздо больший, чем смогу проглотить." я сглотнул. "Я имею ввиду, что всегда сую свой нос куда не следует. И не важно, что это Совет, который собирался меня казнить, и не важно, что они думают обо мне. Потому что здесь они просто кучка засранцев, изображающих благородство, и я не могу дать им погрязнуть в собственной бесчеловечности."
Выражение лица Мерфи стало тверже. Она внимательно слушала.
"Теперь Совет приближается. И у них достаточно серьезная причина, чтобы взять меня. Или выглядит как серьезная причина, что для них одно и тоже," я снова сглотнул. В горле пересохло. "Но… у меня просто какое-то ощущение, что когда я выйду… они не будут действовать по правилам." я жестом указал на Ролл Ройс. "Это не просто машина, это машина, везущая меня на смерть."
Мерфи подняла уголок рта, но большая часть её улыбки осталась в глазах. Она взяла меня за руку обеими руками и придержала. Руки её были очень теплыми. Или мои просто были холодными. "Ты, конечно, прав, Гарри".
"Думаешь?"
"Определенно," сказала она. "Это машина — точно не ты. Ты умрешь в каком-нибудь кошмарно покрашенном, отвратительно восстановленном куске металлолома, который ездит не обращая внимания на законы физики, что говорит о том, что это, должно быть, жидкий кусок хлама.
"Ох," сказал я. "Я думал, только я так считаю."
Ее пальцы на миг сжали мои, и я уцепился за них.
Совет приближался.
И я не могу сделать ничего для борьбы с ними.
Да конечно, я мог ударить кого-нибудь в нос и убежать. Но они догонят меня рано или поздно. Их будет больше, некоторые из них, так же сильны, как и я, и каждый из них опасен. Это может занять день, неделю или две недели, но рано или поздно мне нужно спать. Они надерут мне задницу.
И они достанут меня. Моя полная беспомощность в этой глупой неразберихе бесила меня.
Все было бы так, если не некоторые варианты…. Например, предложение Мэб насчет работы все еще в силе. И еще более вероятно, что у Лары Рейт есть ресурсы, чтобы защитить меня, или представить мне более выгодное предложение, чем Совет. Когда я думал о том, как все это несправедливо, у меня появлялось все большее желание порвать тонкие нити, до которых я мог дотянуться, не разобравшись с этим клубком.
Если поставить вопрос таким образом, это звучит почти разумно. Даже благородно. Я хотел, в конце концов, защитить будущих ошибочно преследуемых жертв Совета, который расчищает теоретический ландшафт будущего. Конечно, это звучит не так сильно, как заключение сделок, но зато не предает все, во что я верю, так что я могу и насильственно навязать свою волю своим противникам.
Я знал правду. Но только потому, что это правда, это не делает ее менее соблазнительной.
Что я буду делать? У меня было убежище, но оно уже раскрыто. Не было места, где было бы хоть немного безопасно для Моргана, кроме моей квартиры, но туда уже идут Стражи. И на вершине всего этого есть долбанный ключ к личности нашего таинственного мастера кукловода.
Может настало время признать это.
Для меня это слишком сложно. Это было сложно с самого начала.
"Мерф," сказал я тихо. "Я не знаю как выпутаться из этого."
Тишина заполнила эту старую красивую машину.
"Когда ты спал в последний раз?" спросила Мерфи.
Я был вынужден освободить свою руки из ее, чтобы переключить передачу. Потом жестом указал на голову. "Я с трудом помню какой сегодня день недели. Думаю, что этим утром, пару часов."
Она кивнула рассудительно. "Знаешь в чем твоя проблема?"
Я перевел взгляд на нее и рассмеялся. Если, по крайней мере, можно назвать этот свистящий звук смехом. Я не мог ничего с этим поделать.
"Проблема, в единственном числе," в конце я начал задыхаться. "Нет, какая?"
"В любой ситуации, ты являешься непредсказуемым фактором хаоса, но в конце дня, когда все упорядочивается, ты не можешь найти нужный путь."
"Ты видела мою лабораторию?"
"Снова не вовремя", сказала Мерфи. "Я серьёзно, Гарри"
"Я знаю некоторых людей, которые с тобой не согласятся. Даже видел лицо одного, Пибоди."
"Он член Совета?"
"Да. Говорит, что для меня нет места в его оплоте порядка."
Она ухмыльнулась. "Проблема в том, что ваш оплот порядка это еще один вид жестокости."
"У меня нет оплота. Я безоплотный."
"Ха," сказала Мерфи. "Ты любишь одну и ту же машину, живешь в одном и том же доме, посещаешь один и тот же ресторан. Ни перед кем не отчитываешься, и делаешь свою работу так, как требует того твоя совесть, не беспокоясь о более широких вопросах, с которыми она связана. Ты живешь довольно счастливо, не стремясь к материальному богатству, следуешь своим инстинктам, и будь прокляты все, кто говорит тебе иное. Вот твой оплот."
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
