- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Как покорить герцога - Кейси Майклз
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Шарлотта бросилась вперед и окликнула драчунов, которые, как следует отколотив друг друга, уже повернулись и бежали к ближайшей аллее, оглядываясь на Шарлотту, ухмыляясь и хохоча. Похоже, они уже обо всем забыли, и один из них даже помахал ей рукой.
Именно в этот миг Шарлотта поняла, что Николь в беде.
— Шарлотта! — Лидия оглядывала улицу. — Где Николь?
— Мадам. — Кучер снял шляпу, в то время как грум проскочил немного вперед, собираясь открыть для них дверцы кареты. — Мы тут немного поглядели на приличную драку. Два дурака чуть не убили друг друга.
— Это не важно. Где сейчас его светлость? — требовательным тоном спросила Шарлотта.
— Мадам?
— Его светлость, — повторила Шарлотта. Сердце молотом стучало у нее в груди. — Подождите… он сказал, что пойдет в свой клуб, чтобы встретиться с герцогом Малверном. — Она умоляюще взглянула на кучера. — Клуб его светлости. Вы знаете, где он?
Кучер, уже, очевидно, уловивший тревогу в голосе Шарлотты, энергично закивал.
— Тогда везите нас туда. Немедленно!
— Но… — запротестовала Лидия, когда Шарлотта, ухватив ее за локоть, направила к открытой дверце кареты, — мы не можем уехать без Николь!
— Поскольку она покинула нас, можем.
Шарлотта, не слишком заботясь о приличиях, приподняла юбки и забралась в карету вслед за Лидией, стуча рукой в перчатке по стенке, чтобы кучер поскорей трогал. Грум едва успел вскочить на запятки.
Она не знала, как ей быть, когда она окажется в клубе, но все сложилось так, что ей не понадобилось в этом разбираться. Четверть часа тянулись убийственно долго. Карета наконец подъехала к внушительному зданию с красивым эркером, выходившим на улицу. У входа стоял Раф, увлеченный беседой с герцогом Малверном.
— Раф! — закричала Шарлотта, открывая дверцу, прежде чем карета успела остановиться. — Раф, она исчезла! Он похитил Николь!
Не обращая внимания на то, как ахнула Лидия, и не дожидаясь, пока грум опустит ступеньку, Шарлотта прыгнула прямо в объятия Рафа.
— Чарли! О чем ты? Что значит исчезла? Кто ее похитил?
Шарлотта на мгновение прижала руки ко рту, пытаясь успокоиться. Она понимала: то, что должна сказать сейчас, прозвучит дико.
— Мистер Хобарт. Хью Хобарт, человек, который был с твоими дядей и кузенами на яхте.
— Да, да. Я знаю, кто он. Но почему ты…
— Тот день… тот день, когда ты отказался принять его в министерстве и он пришел на Гросвенор-сквер. Помнишь, Раф? Николь решила избавить меня от него. Она спустилась вниз и… как он смотрел на нее, Раф! Если бы ты видел, как он на нее смотрел!
— Раф! Что происходит? — спросил Тэннер Блейк, глядя на Шарлотту. — Мисс Сиверс, вы явно расстроены. Могу я чем-либо помочь?
Лидия уже вышла на мостовую и стояла поодаль от них — возможно, ненависть к герцогу Малверну играла свою роль. Но Шарлотту не заботила сейчас ее безрассудная чувствительность.
— Да, ваша светлость, — сказала она Блейку. — Не могли бы вы сейчас сопроводить Лидию на Гросвенор-сквер?
— Нет! — Лидия подбежала к Шарлотте, схватила ее за руки. — Я не хочу! Не заставляй меня ехать с ним!
— Лидия. — Голос Рафа прозвучал так властно, что даже Шарлотта, вздрогнув, взглянула на него. — Делай, что говорит Шарлотта. Сейчас же.
— Но… но Николь? Что с Николь?
— Мы найдем ее, — сказал Раф. — Спасибо, Тэннер.
— Не стоит благодарности, — ответил герцог Малверн. — У меня в карете пара дуэльных пистолетов, Раф. Я уже собрался ехать в Малверн и встретился с тобой здесь, чтобы попрощаться. Позволь мне дать их тебе.
— Шарлотта! — Огромные голубые глаза Лидии блестели от слез. — Неужели Рафу нужны пистолеты? О, пожалуйста, будьте осторожны. Я умру, если потеряю еще и Николь. Если потеряю кого-нибудь из вас…
Герцог Малверн возвратился с длинным деревянным ящиком и протянул его Рафу.
— Ты знаешь, где искать?
— Я знаю, — сказала Шарлотта. — У меня было больше времени подумать об этом, чем у тебя, Раф. И я помню, какой взгляд был у мистера Хобарта, когда он увидел Николь. Он смотрел так же, как Джордж и Гарольд в ту жуткую ночь, и можно было не сомневаться, о чем он думал. Нам нужно ехать на Пикадилли. К этой хозяйке притона, о которой ты говорил.
— Господи Иисусе, ты уверена? Хотя, конечно, ты права. — Раф взял ее за руку. — Это моя вина. Мне не следовало давать ему денег. — Он тихо выругался. — Торгуя такими девушками, как Николь, в определенных кругах, этот человек может нажить состояние. Если иметь дело с такими людьми, как мой дядя и кузены.
— Заберите их обеих на Гросвенор-сквер, Тэннер, — обратился к герцогу Раф. — Вы теперь знаете, куда я направляюсь.
— Ни за что! — решительно заявила Шарлотта. — Я должна быть там, когда ты найдешь Николь. Ты не должен допустить, чтобы она столкнулась с тем, что пришлось испытать мне, Раф. Я не могу допустить, чтобы это случилось с ней. Только не с Николь!
Раф попытался было возразить, но затем просто кивнул:
— Все в порядке, Тэннер. Чарли идет со мной.
— Я встречусь с тобой там сразу же, как только смогу. Лотти Ласти, верно? Я слыхал несколько историй. Ничего хорошего в них не было. Тебе лучше поспешить.
Раф спешил зарядить пистолеты, пока карета направлялась к Пикадилли. Но он мог не торопиться: в этот час дня улицы были забиты, и, к их досаде, они продвигались медленно.
По крайней мере, у него было время, чтобы все обдумать, и у них с Шарлоттой созрел план.
Они подъедут совершенно открыто, поднимутся по лестнице прямо к парадной двери борделя. Пистолеты будут у Шарлотты в карманах накидки — не слишком хорошая маскировка, но Раф сомневался, что им будут рады, если они появятся на пороге, размахивая оружием.
Они представятся братом и сестрой, которые разыскивают свою непутевую сестру, сбежавшую из дому в Уэст-Сассексе. Им удалось напасть на след кареты, которая останавливалась в «Белом трактире» здесь, в Лондоне. Там видели, как два дня назад бойкая девица Марианна Уилкокс выехала из постоялого двора в карете с какой-то заботливой женщиной — Раф слыхал, что Лотти Ласти часто прикидывается любезной пожилой дамой, модисткой, нанимающей в деревнях молоденьких девушек для работы в ее магазине. Наведя справки, они получили этот адрес, и теперь они здесь, чтобы благодарить добрую женщину, которая приютила их Марианну, и отвезти своевольную девчонку назад к их обезумевшей от горя вдовствующей матери в Лоуэр-Бидинг.
Зайдя внутрь, Раф возьмет пистолеты у Шарлотты — и к черту весь маскарад! Они потребуют, чтобы Николь немедленно привели к ним.

