Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Любовно-фантастические романы » Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) - Лиза Смит

Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) - Лиза Смит

Читать онлайн Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) - Лиза Смит

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112
Перейти на страницу:

– Мы докажем! Мы можем поручиться за него… – Бонни внезапно остановилась. – Нет, думаю, предполагается, что это произошло после его ухода. Но, нет, это все неправда! – она снова начала шагать по комнате. – Я видела, одно из тех насекомых вблизи и это было то, что описывал Мэтт…

– И что из этого? Ничего. Кроме того, на это они ответят, что ты скажешь все что угодно ради него.

Бонни не могла больше выдерживать бесцельную ходьбу. Она должна добраться до Мэтта, должна предупредить его,… если они вообще смогут найти его или Елену.

– Я думала, ты не хотела терять ни минуты, и отправиться на их поиски, – сказала она Мередит обвинительным тоном.

– Знаю. Но я должна кое-что проверить… и, кроме того, я должна попытаться разглядеть, что написано на этом сайте, который, как предполагается, могут читать только вампиры. Сайт Ши но Ши. Но я как только уже не пыталась настроить яркость. Даже если здесь что-то написано, я не могу выяснить, что.

– Лучше больше не тратить впустую время на это, – сказала миссис Флауэрс. – Идите сюда, наденьте ваши куртки, дорогие мои. Стоит ли нам взять желтую телегу?

На секунду Бонни представила, гужевую повозку, что-то вроде кареты Золушки, только не в форме тыквы. Потом она вспомнила, что видела старенький Форд «Т» миссис Флауэрс… желтого цвета… стоявший внутри старых конюшен, принадлежащих пансиону.

– Думаю, будет лучше, если мы пойдем пешком, – сказала Мередит, клацая кнопками монитора. – Так мы будем мобильнее, чем… О Боже! Я сделала это!

– Сделала что?

– Сайт. Подойди и взгляни сама.

Бонни и миссис Флауэрс подошли к компьютеру. Экран светился ярко зеленым, а на нем были темно-зеленые буквы.

– Как ты это сделала? – Потребовала Бонни, когда Мередит потянулась за блокнотом и ручкой, чтобы переписать увиденное.

– Я не знаю. Я просто меняла цветовые настройки – я пробовала экономный режим, как при низком заряде батареи, высокое разрешение, высокий контраст и все комбинации, о которых только могла подумать.

Они уставились на надпись.

«Устали от лазурита?

Хотите устроить каникулы на Гавайях?

Тошнит от однообразной жидкой кухни?

Приходите и посетите Ши но Ши.»

Ниже этого было небольшое объявление того, что «Смерть Смерти», место, где вампиры могут быть избавлены от их проклятия и снова стать людьми. И еще был адрес. Всего лишь городская дорога. Никакого упоминания о конкретном штате, месте нахождения, или хотя бы городе. Но это был Ключ.

– Стефан не упоминал адрес дороги, – сказала Бонни.

– Может, он не хотел пугать Елену, – мрачно сказала Бонни. – Или, может, когда он смотрел на эту страницу, адреса еще не было.

Бонни дрожала.

– Ши но Ши – даже само звучание этого мне не нравится. И не смейся надо мной, – защищаясь, добавила она, обращаясь к Мередит. Помнишь, что Стефан сказал о моей интуиции?

– Никто не смеется, Бонни. Нам нужно добраться до Елены и Мэтта. Что на это скажет твоя интуиция?

– Она говорит, что мы собираемся вляпаться по уши, и что Мэтт с Еленой уже вляпались.

– Забавно, потому что мое мнение идентично.

– Вы готовы? – миссис Флауэрс раздала фонарики.

Мередит включила свой и отметила, что у него сильный, яркий свет.

– Давайте сделаем это, – сказала она, автоматически снова выключая лампу Стефана.

Бонни и миссис Флауэрс последовали за ней, спускаясь вниз по ступеням, выходя прочь из дома, и на улице все перешли на бег. Пульс Бонни стучал, как ненормальный, ее уши ловили малейший писк. Но, кроме тех мест, которые освещались их фонариками, Старый Лес был темным и устрашающе тихим. Даже пение птиц не нарушало тишину безлунной ночи.

Они заходили все дальше в Лес и уже через минуту окончательно заблудились.

Мэтт очнулся, и в какой-то момент даже не мог сообразить, где находится. На природе. Земля. Пикник? Поход? Заснул на земле?

Затем он попытался пошевелиться, как вдруг боль вырвалась гейзером, и он все вспомнил.

«Этот ублюдок мучил Елену», – подумал он.

Мучил Елену.

Это точно не Деймон. Что такого сказала ему Елена, что он так разозлился?

Даже думать было больно, но был и другой оставшийся без ответа вопрос – записка Стефана в дневнике Елены.

Мэтт осознал, что он может двигаться, только очень медленно. Он осмотрелся, осторожно поворачивая голову, пока не увидел Елену, лежащую рядом с ним, как сломанная кукла. Ему было больно и отчаянно хотелось пить. Она почувствует то же самое. Первой вещью, которая пришла на ум, было отвести ее в больницу; сокращения мускулов, которые вызвала боль, могли сломать руку или даже ногу. И уж конечно они были достаточно сильны, чтобы вызвать растяжение связок или вывих. Если не вспоминать то, что Деймон уже вывихнул ей запястье.

Именно об этом думала практичная и здравомыслящая часть его. Но вопрос, все еще крутился у него в голове, заставляя чувствовать ужасное удивление.

«Он сделал это с Еленой? То же, что и со мной? Я не верю в это. Я знал, что он больной, но я никогда не слышал о том, чтобы он причинял боль девушкам. И никогда, никогда – Елене. Но я… если он сделает со мной то, что сделал со Стефаном – он убьет меня. Мне не присуща регенерация вампира.

Я должен вытащить отсюда Елену прежде, чем он убьет меня. Я не могу оставить ее одну с ним.»

Как бы там ни было, инстинктивно, парень знал, что Деймон где-то здесь. Это подтвердилось, когда он услышал неясный шум. Мэтт повернул голову слишком быстро и уставился на размытый и плавающий черный ботинок. Плавающие и размытые предметы были результатом слишком резкого поворота. Но как только он повернулся, его лицо вдавили в грязь и сосновые игры.

Ботинком. Теперь он был на шее, измазывая лицо в грязи. Мэтт издал беззвучный яростный рык и схватил ногу повыше ботинка обеими руками, пытаясь получить преимущество и отбросить Деймона в сторону. Но пока он мог только хвататься за гладкую кожу ботика, переместить его в каком-либо направлении было невозможно. Будто вампир в ботинке превратился в металл. Мэтт почувствовал, как сухожилия на его горле выделились, лицо налилось кровью и его мускулы напряглись под рубашкой, поскольку он прилагал неимоверные усилия, чтобы сдвинуть ногу Деймона. Наконец, обессиленный, с тяжело вздымающейся грудью, он замер.

В тот же самый момент Ботинок был поднят. Как раз в ту секунду, когда Мэтт осознал, что слишком вымотан даже для того, чтобы просто поднять голову из грязи. Но он совершил невероятное, и поднял ее на несколько дюймов.

Ботинок тут же поймал его за подбородок и поднял его лицо выше.

– Как жаль, – сказал Деймон, приводя в бешенство своим презрением. – Вы, люди, так слабы. С вами абсолютно нет никакого интереса забавляться.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 112
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Возвращение: Наступление ночи (пер. Lidenn Husid) - Лиза Смит торрент бесплатно.
Комментарии