Дикен Дорф. Хранитель карты - Секретное авторское сообщество
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Нормального разговора со старыми дворовыми приятелями, которые в свое время доставили немало хлопот Эйприл и Дикену, так и не состоялось. Пробыв на площадке еще несколько минут, они решили провести оставшееся время на своем чердаке.
Уже возле дома их догнал Хил, которому было по пути.
— Д-д-дикен, а ты на самом деле уже н-не вернешься сюда? — спросил он, подняв брови и открыв единственные искренние глаза на Первых дубах. — Ни ты, Дикен, н-ни ты, Эйприл?
— Скорее всего…
— Б-б-без вас здесь по-настоящему станет с-с-скучно… А куда вы сбегали, если н-не секрет?
— Уже не секрет, — не страшась разоблачения, сказал Дикен, — только ты не поверишь…
— Я слышал, что в-в-в Окраину!
— У-у-у, — протянула Эйприл с ироничной улыбкой, — это значит, что ты ничего не слышал!.. Обещаешь никому не говорить?
— К-к-клянусь! — тут же выпалил он.
— На болота!
— Да ну? — не поверил тот, но глядя на серьезные лица друзей, и сам посерьезнел. — Да ну?! Вот это да… Там ведь очень с-с-страшно, наверное!
— Было первое время, потом привыкаешь. Мы там даже оставили свой шалаш, глиняные кружки, место для костра, и еще чего-то…
— Ха-ха, — засмеялся Хил, — глиняные к-к-кружки? Вы там что, воз-з-зрождали цивилизацию?
Никто из двоих друзей не ответил. Они задумались, а что если и вправду они начинали весь мир сначала. Именно там, на островке жизни.
Уже возле дома Хил попрощался со своими единственными друзьями. Он был один из немногих, кто поистине жалел об их отъезде.
За два дня до отъезда они все три дозволенных часа прогулки сидели на чердаке и придавались воспоминаниям о прошедшем годе. Сколько приключений было пережито и тайн раскрыто. Разбились и превратились в пыль легенды о призраках мыса Гелиарда и смертельных болотных топях Дафиэлда. И оставалось только дождаться новых путешествий до загадочного Ноутлиса.
Этот и последующий день были слишком суетливы. Они окончательно забрали все вещи с чердака, оставив столы, стулья, газетные вырезки, сундуки и комоды как есть. Распрощались с самым умным вороном — Небулом. Он вылетел с чердака вместе с ними, но на всякий случай они оставили открытой клетку и щель в окошке.
Самым длительным оказалось прощание с родителями. Мортус приехал за ними днем, в специальном экипаже с местом для багажа. Водрузив все сумки в карету, Дорфы бросились расцеловывать сына. Миссис Дорф едва ли сдерживала слезы, а отец оставлял в напутствие удачу. Когда они увидятся в следующий раз, было неизвестно, но Мортус уверял, что уже следующим летом Дикен приедет на неделю домой, поэтому родители только радовались за сына.
Эйприл очень долго прощалась с мамой. Слез миссис Вудуорт было просто не счесть, но каждый раз она утешала себя мыслью, что в следующий раз, когда увидит дочь, та уже будет, в платье, вести культурные беседы и поучать во всем старшего — Генри. Он, кстати, и сам был не свой. Сколько бы драк и ссор не разводило их по углам, он все равно очень любил сестру. Крепко обняв ее, он шепнул ей на ухо, что будет очень скучать и ждать встречи. Эйприл и сама в какой-то момент поверила, что все плохо и ближайший год она проведет не вместе с Дикеном в Ноутлисе, а среди послушных девочек, которые бы потеряли сознание при одном только виде трубки «Вудуорт».
Под пристальными заплаканными глазами, экипаж унесся в даль по дороге на порт. Именно оттуда, по словам Мортуса, отходил корабль до Бругена. Однако ехали они вовсе не к кораблю.
Карета остановилась в безлюдном месте. В лодке, гораздо большей по размерам прежних, они вместе с вещами перебрались на мыс. Взбираться по крутому склону не пришлось, так как в этот раз они пришвартовались у самого причала мистера Мортуса.
— Ребята, я зайду в дом, за ключом от Ноутлиса, — с тревогой произнес он, но уловив непонимающие взгляды, продолжил. — Ключ, Дик, ты же должен был видеть такой в «Шахматной черепахе»! В общем, потом узнаете. Ладно, ждите меня здесь…
Он быстро взбежал по причалу и скрылся за дверью дома. Дикен присел на деревянный помост, а Эйприл, еще раз оглянувшись на дом, подожгла трубку:
— Не могу поверить, что это все в последний раз, — мечтательно проговорила она, всматриваясь в даль моря. — Все в последний раз… Только мы с тобой — снова!
— Думаешь, мы уже не вернемся сюда, в Дафиэлд? — спросил он, в надежде глядя на Эйприл. — Небо еще такое хмурое… Мерзко было бы попасть в дождь!
— Да какая разница? — улыбалась Эйприл. — Только ты и я! Мы и в Ноутлисе найдем свой «чердак». Будем собираться там каждый день и раскрывать новые секреты, болтать, как и прежде, и вообще… Начинается новая жизнь! Возможно, нас ждет самое большое приключение впереди…
— Я как-то волнуюсь… — смутился Дикен и окунул руку в воду. — Интересно, куда Мортус лошадь отводит на время своего отсутствия?
— Она там, — уверила друга Эйприл и посмотрела в темную пристройку. Должно быть, за ней кто-то следит. Пойдем, попрощаемся?
— Ее там нет, не пойду, — отмахнулся он, хотя на самом деле ему просто не хотелось идти.
— Подержи-ка, — она протянула ему дымящуюся трубку, чтобы не наткнуться с ней на Мортуса.
Дикен понюхал дым и закашлялся. Затем нагнулся ниже и посмотрел в свое отражение в воде. Ему было страшно. Запомнит ли его это место? Запомнили ли люди? Запомнил ли город? Его город — Дафиэлд! Он пытался отыскать в своем отражении все те изменения, которые произошли с ним со времени появления Эйприл в его жизни. С ней они дошли до конца, до самого края. Выжали из этих мест все, что только смогли… А оставили ли они сами городу тайны? И не в том ли цель жизни, чтобы создавать для времен и мест то, что через годы другие люди будут обсуждать, гадать и искать. Искать оставленные тобой ключи.
Дикен был уверен, впереди их ждет грандиозное время. И они отпечатают себя в нем…
— Дикен Дорф! — прозвучал неизвестный самодовольный голос за спиной мальчика. — Наша несравненная заноза…
Дикен встал с помоста и, боясь увидеть нечто нежелательное, медленно обернулся. Вся открывшаяся перед ним сцена не могла заставить его испугаться. Уже известная высокая фигура, с револьвером в руках и до боли знакомой ухмылкой. Прямо перед ним без лица стоял Мортус Халлгрейт, сложив руки за головой. Справа находилась молодая девушка. Невероятно красивая, облаченная в элегантный дорогой костюм, она прижимала к себе Эйприл. На лице у нее блуждала хладнокровная едва уловимая улыбка, а странное оружие, приставленное прямо к голове его подруги, выдавало в ней жестокую убийцу.
— Ну ты, неуклюжий, чего стоишь? — холодно засмеялся Хитрион, и ткнул дулом револьвера в спину Мортуса. — Ты свободен, ты же знаешь…
Мортус медленно начал приближаться к Дикену и, также медленно повернувшись, вместе с ним увидел другого мальчика, вышедшего из-за спины старшего сублюнистра. Чокнутый Чак!
— Чокнутый?! — изумленно вытаращился на него Дикен, но Чак лишь виновато опустил глаза, не желая видеть все происходящее.
— Полагаю, вы знакомы, Дикен, — заговорил Тальбот Хитрион, не опуская Дикена и Мортуса с мушки, — это Чарли Хитрион… И он не такой уж Чокнутый, как ты считаешь!.. Правда, сын?
Сын! — прогремело в голове Дикена. Вот как Тальбот вышел на их след. Трость вначале случайным образом досталась Чаку, но тот не успел донести ее до отца. Именно поэтому он возвращался за ней на Первые дубы и устраивал побоище.
— А вон и Беллинг, Дикен! — прорычал Мортус, указывая на молодую красивую даму с Эйприл на мушке. — Сульфа Беллинг, если не ошибаюсь? Молодая супруга судьи Беллинга… Внезапно исчезнувшая по неизвестным обстоятельствам. А именно, срочное поручение Силленция Гелиарда, не так ли?!
— Она убийца… — прошептал Дикен, вспоминая заметку из газеты, на столе Мортуса.
— Беллинг, ты обвиняешься в убийстве неприкосновенного, ты знаешь об этом? — ерничая, заметил Халлгрейт, судорожно думая что же делать с Эйприл.
— У нас есть карта и вот этот сундучок, — она указала на мешковину в руках Хитриона старшего, — ТЫ знаешь об этом?
Тальбот Хитрион подошел ближе к мальчишке.
— Ди-кен Дорф… — произнес он по слогам. — В темноте-то я тебя и не разглядел. Мое имя — Тальбот Хитрион, будем знакомы! Ты знаешь, я счел тебя самым неудачливым, когда после всех твоих фокусов и достижений, вдруг-таки обнаружил карту в трости! Целехонькую и невредимую. Хм… Забавно. Чак! — крикнул он и пошел назад. — Чарли, верни ребенку его трость, пусть играется дальше…
Сделав пару неловких шагов навстречу, Чокнутый Чак кинул палку к ногам Дикена.
— Мортус, вы можете больше здесь не околачиваться! Вы же плыть хотели? Вот и плывите…
— Без Эйприл — никуда! — прогремел в ответ он, но Сульфа Беллинг, не дожидаясь интриг, взвела курок и пальнула в небо.