Категории
Самые читаемые

Счастливый шанс - Кэрол Финч

Читать онлайн Счастливый шанс - Кэрол Финч

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 110
Перейти на страницу:

Он поднялся и собрал снаряжение.

— Давай заедем к твоему брату.

— Что-то не так? — проницательно спросила Андреа. Хэл решил пока не вдаваться в подробности.

— Нет, — сказал он, — просто я подумал, Джейсону будет приятно повидаться с нами еще разок, прежде чем медсестра снова усыпит его до утра.

После больницы Хэл отвез Андреа на ее ранчо. Видя, что он не собирается выходить из машины, девушка вопросительно взглянула на него.

— Ты разве не зайдешь?

— Мне нужно разобраться с одним незаконченным делом. От Хэла не укрылось, что плечи Андреа разочарованно поникли, но она нашла в себе силы улыбнуться. Она все еще надеется на то, чего он не привык давать женщинам, понял Хэл. Он и так уже дал ей очень много, и сегодняшний пикник — лучшее тому подтверждение. Хэл никому никогда не показывал свое тайное место рыбалки, эта бухточка была его маленьким раем, попадая сюда, он словно переносился в прошлое, возвращался в невинную юность. Почему он привел на свое любимое место Андреа? На этот вопрос Хэл не смог бы ответить точно, да он предпочитал и не доискиваться до причин — просто боялся, что ему может не понравиться то, что он обнаружит. Хотя это вышло неумышленно, но между ними и так уже установилась слишком прочная связь. Эта незримая связь удерживала его так же крепко, как веревка и петля — на спине быка или необъезженной лошади во время родео. И он не мог разжать руку — во всяком случае, не сейчас, когда он так нужен Андреа. Он не сможет этого сделать, пока она сама не поймет, почему привязалась к нему чуточку больше, чем нужно, почему пошла на близость с ним.

Несмотря на ее браваду, Хэл чувствовал, что Андреа по-прежнему видит в нем эдакого рыцаря в сияющих доспехах или, точнее, с сияющими шпорами. Благодарность мешает ей мыслить беспристрастно. Хэл решил, что пока Андреа сама не поймет, что страсть приходит и уходит, а вместе с ней и кратковременные привязанности, он будет просто наслаждаться удовольствием, которое она ему дарит, и получать удовлетворение от сознания, что он помогает этой сильной женщине удержать то, что принадлежит ей по праву.

— Я надеялась, что до твоего возвращения на арену мы могли бы… — неуверенно начала Андреа.

— Флетчер, я пока никуда не уезжаю, просто мне нужно кое-что сделать, так что не надо разводить сантименты.

— Я хотела проводить с тобой каждую свободную минуту, — тихо проговорила Андреа.

Самое большее, что Хэл мог сделать, — это сдержаться, не дотянуться через сиденье грузовика и не целовать ее так, чтобы она задохнулась.

Он отвернулся и уставился в ветровое стекло.

— Я вернусь сегодня вечером, но поздно. Андреа задумчиво покачала головой.

— Я снова жду от тебя слишком многого, правда? — Она принужденно улыбнулась. — Прости, Грифф, я вечно забываю правила игры.

— Это точно.

Он завел мотор и развернул грузовик. Выезжая с ранчо и сворачивая на дорогу в сторону Хачукби, Хэл думал, что ему самому стало нелегко помнить собственные правила. Андреа ухитрилась спутать всю его философскую систему и внести полную сумятицу в его душу.

Вдруг Хэла будто по лбу ударило. Неожиданная мысль поразила его так сильно, что он даже на секунду перестал дышать. Прошлой ночью, разрешив Андреа в свое удовольствие экспериментировать над его телом, он настолько ослеп и оглох ко всему, кроме собственного желания, что напрочь забыл о мерах предосторожности. Он хотел ее до безумия, хотел, чтобы его разгоряченную плоть и ее нежное, отзывчивое тело не разделяли никакие преграды. А утром… проклятие, утром он снова это сделал!

У Хэла вырвался бессильный стон. Черт побери, если он влезет хоть немного глубже, то увязнет по самые уши! Никогда в жизни он не был таким безрассудным и безответственным.

Ему вдруг представились фиалковые глаза, смотрящие на него с крошечного детского личика. Ребенок, его собственный ребенок, которого он мог бы баловать и любить, как их отец никогда не любил его и Нэша. Маленькая девочка, такая же сильная духом и такая же красивая, как мать…

Хэл выругался вслух. Придет же такое в голову! Он тряхнул головой. Хватит мечтать, нужно подготовиться и предстоящей встрече с отъявленной стервой из его прошлого. Дело — в первую очередь. Он Должен выяснить, что скрывалось за странной фразой Дженны. Дорога перешла в опасный серпантин, вьющийся по лесистым холмами округа Канима, и Хэл целиком сосредоточился на управлении машиной.

Не отрывая трубки от уха, Андреа опустилась на кухонный стул. Она уже несколько минут выслушивала тщательно сформулированные объяснения Ивена Хадсона — представителя страховой компании. Хадсон позвонил, чтобы сообщить ответ компании на ее заявление, и чем дольше Андреа слушала, тем больше мрачнела.

— Мы получили предупреждение, что в вашем случае возможно мошенничество с целью получения страховки, поэтому компания решила произвести расследование. Пока мы не установим все обстоятельства, о выплате компенсации не может быть и речи.

Андреа даже задохнулась от возмущения.

— Вы хотите сказать, что я нарочно подожгла свою собственную конюшню?

— Начальник пожарной команды сообщил, что поджог имел место, — бесстрастно ответил Хадсон. — Сегодня днем я сделал несколько звонков, чтобы собрать необходимую информацию.

— И чем же кончилось ваше телефонное расследование? — требовательно спросила Андреа.

— Первое, что я установил, это что вы не смогли вовремя заплатить проценты па банковской ссуде, — безразлично продолжал Хадсон. — Человек, анонимно позвонивший к нам в офис, посоветовал обратить внимание, что вы недавно устроились на временную работу к нашему агенту в Хачукби.

— Это еще тут при чем? — пробормотала Андреа. Хадсон прокашлялся.

— Нам известно, что вы еще в школьные годы встречались с Таффом Сивером. Возможно, вы рассчитывали, используя свое влияние на Сивера, оформить необходимые документы через его контору и таким образом избежать вопросов, которые обычно задают в случаях, подобных вашему.

Андреа с трудом верила своим ушам. Они думают, что она решила подольститься к Таффу, чтобы он помог ей получить компенсацию за ущерб?

— Полагаю, мисс Флетчер, вам будет небезынтересно получить юридическую консультацию, — с нажимом произнес Хадсон. — Так вот, принимая во внимание время окончания вашей смены в местном салуне, и время, когда вы позвонили в пожарную команду, в интервале между этими событиями у вас было достаточно возможностей поджечь конюшню и дождаться, пока пожар разгорится. Поскольку ваш брат ранен и находится в больнице, время вашего прибытия домой подтвердить некому, соответственно возникают определенные вопросы. Думаю, нет нужды упоминать, что затраты на его лечение вместе с просроченной ссудой вполне могут служить мотивом мошенничества.

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 110
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Счастливый шанс - Кэрол Финч торрент бесплатно.
Комментарии