Комедии - Публий Афр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Такого можно обобрать, подделать счет,
Заслать раба с пугающим известием;
Урвав с такого деньги, промотать их всласть —
Двойное удовольствие для всякого…
…Но как обманешь, как пойдешь обкрадывать,
И как хитрить с таким отцом, как мой отец, —
Совсем не знаю: все, в чем изощряюсь я,
Теряет остроту пред отчей нежностью.
«Сверстники».
41. 42. …Он сам твердит,
Что вас вскормил в суровости и строгости.
«Обман».
42. 70 С веселым видом сын ко мне является.
«Подкидыш».
43. 77 Ступай, дурак: он не таков мне сын, как ты.
«Подкидыш».
44. 218 Пусть влюбляется, пусть губит домочадцев голодом,
Пусть все поле порастает плевелами колкими!
«Сиракузяне».
45. 230 Вот душа моя пылает, в сердце ярость копится…
…О несчастный! о негодный!..
…Что мне сказать? чего мне пожелать? С того,
Что ты так подл, напрасны все желания!..
…Зачем же поселился ты поблизости
От блудной девки? почему не прятался
От явных обольщений?.. А с чужой женой
Зачем связался? Уж оставь и брось ее!..
…Как станешь гол — тебе же хуже. Мне-то что!
Мне хватит, чем себя потешить в старости.
46. 74 Мотай, а промотавши, стань посмешищем.
«Гимнида».
47. 14 Ты закоснеешь, он погрязнет в праздности.
«Мот».
48. 44 А промотав отцовское имущество,
Едва ли нищетой они не чванятся.
«Обман».
49. 221. …Я ль, афинянин,
Сравнюсь житьем с сирийской деревенщиной?
«Кормилица».
50. 228 А гость мой Гиерокл — достойный юноша.
«Триумф».
51. 71 Взгляни, как он и пышен и роскошествен!
«Гимнида».
52. 100. …Ну-ка, малый, проводи
Нас в отцовскую усадьбу: я разубран в пух и прах!
«Жители Имброса».
53. 101 Странно, если братец спьяну не поставил дом вверх дном.
«Жители Имброса».
54. 96 Он «проспись» мне предлагает? Нет, я глух. Коли засну —
Кто тогда тебя разбудит?..
«Жители Имброса».
55. 46 Грош цена мне, если мигом эти деньги не спущу!
«Обман».
56. 70 Мне прожить бы лишь полгода, а потом хоть на тот свет!
«Гимнида».
57. 215 — Он дошел уже до ручки.
— А именье не дошло:
У него остались деньги.
«Сверстники».
58. 11 — К друзьям бежит, взять денег.
— Пусть и мне возьмет.
«Мот».
59. 211 Ради всех богов, всех граждан, всех цветущих юношей
Я прошу, молю, взываю, клянчу, плачу: верьте мне!..
…Уголовное деянье в государстве деется:
От влюбленного не хочет деньги брать красавица!
«Сверстники».
60. 9 Во вторую стражу ночи222 я веду ее к себе…
«Мот».
61. 256. …Плыву путем Венериным,
Расправив парус меж двумя канатами.
62. 21 Хоть ты меня и нанял, не выдумывай,
Что все, чего захочешь, я и вытерплю:
Посмей бранить — отвечу слово за слово!
«Хрисия».
63. 138. …Будь таковы мои любовники,
Уже давно бы я жила свободною.
«Примиритель».
64. 139. … Того и требую,
Чтоб ты уже с сынком моим не путалась!
«Примиритель».
65. 64. …Я твою милетянку
Обручу вот с этим малым, чтоб мой сын уже не лез!
«Гимнида».
66. 243 Меня ты провела и одурачила
Хитрей, чем глупых стариков в комедиях.
67. 32 Где вы ни есть, там здравый смысл бессилеет.
«Сирота-наследница».
68. 259. …Тот глуп или неопытен,
Кто не поймет, что бог сей223 — выше всех богов:
В его руках — и разум и безумие,
В его руках — болезни и веление…
…Кого любить, кого желать, заманивать.
69. 217 С того ль такая нежность в сердце хлынула?
«Сиракузяне».
70. 192 Меня радость разымает, горе губит и грызет!
«Жених».
71. 66 Влюбленным, кроме лести, нет оружия.
«Гимнида».
72. 62 Я верю: он уж слишком льстиво стелется.
«Ростовщик».
73. 62 Зачем тебе такое дознавательство
И о моей любви отцу болтательство?
«Похищенная».
74. 113. …Я ухожу;
Но скажи: «Пусть дочь вернется», и тогда посмотришь сам.
«Судовладелец».
75. 54. …Боги правые!
Вот это так красавица!..
«Похищенная».
76. 56 Пусть Резвость изваяет шейку девичью.
«Похищенная».
77. 99 Навзничь, к плечику головка, обвеваясь туникой…
«Жители Имброса».
78. 104 Чтоб выкупить то платье и то золото,
Что для нее пред смертью мать сдала в заклад.
«Плакальщица».
79. 106 А я храню сережку из ушка ее.
«Плакальщица».
80. 115 Все одежды и уборы он тишком прибрал к рукам.
«Судовладелец».
81. 111. …Помню я,
Светилась там лампада деревянная.
«Блудница».
82. 223 Он на таинствах224 бесчестно обрюхатил бедную.
«Кормилица».
83. 224 Я помню, оба раза ты являлась к нам,
Поднагулявши брюхо.
«Кормилица».
84. 26. …Из-под насилия
Родит она ему — мальца, себе — позор.
«Дав».
85. 220 Кто родила, у той и молоко в груди.
«Кормилица».
86. 94 Пухнет брюхо, не укрыться…
«Жители Имброса».
87. 135 Такая похоть редко приключается.
«Примиритель».
88. 85 Тот грех — не на мужчине, а на женщине.
«Подкидыш».
80. 197 Едва вчера его он с крыши высмотрел,
И в крик, и уж готовят платье брачное…
«Женщины за завтраком».
90. 41 Не об этом ли и сам ты беспокойно думаешь?
«Изгнанник».
91. 30 Как? оказался Антифон обманщиком?
Как? отсырела память у забытчика?
«Сирота-наследница».
92. 114 Чтоб тебя приперли боги за твое беспамятство!
«Судовладелец».
93. 17 Меж ним и мной как будто ничего и нет…
«Мот».
94. 75 Ты нес со мною вровень долю тяжкую.
«Подкидыш».
95. 78 Да делай дело с толком, а не вспыльчиво.
«Подкидыш».
96. 51 — …Ты подожди немножко.
— А сколько?
— Ну хоть три денька…
«Обман».
97. 123 Хоть сидел я, сложа руки, разве мало прибыли
От меня для пользы дела?
— Пользы?
— Ведь соперники…
«Ростовщик».
98. 229 Спеши теперь, Пронырливость, в войска мои на службу!
«Триумф».
99. 91 Что за радость, что за сладость, что тебе за выгода?
«Подкидыш».
100. 5 Хотите — ваше! Не хотите — нет! Скорей!
«Эфирион».
101. 251 Все это вздор, как шелуха на ветер! Прочь!
102. 59 О чем ты разглагольствуешь по-варварски,225
Невежда неуемный?..
«Похищенная».
103. 61 Ты, дурак, набитый дурью, впрямь забыл приличия?
«Похищенная».
104. 57 Увидеть бы тебя в безногом образе!
«Похищенная».
105. 72 Пусть крикун беззубо брешет и без палки тянется…
«Гимнида».
106. 73 Пусть догниет от старости да дряхлости!
«Гимнида».
107. 227 Пусть он уйдет, тогда посторонюсь и я!
«Кормилица».
108. 193 Он борется, глазами робко хлопая;
Ты — раз его! А тот глядит и радуется.
«Кулачный боец».
109. 269 Идет, дубовый вздев венок226 и в ратный плащ закутавшись —
Спасите, боги!
110. 49 Если кто не хочет дух свой испустить под кулаком…
«Обман».
111. 2 Ой-ой! беда!
— Какая?
— Вот он!
— Прочь скорей!
«Эфирион».
112. 273 — Марш за мною!
— Ах, погиб я!
— Брось зевать и брось глазеть!