- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Сверхдальний перелет - Тимоти Зан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это наше задание, командор Миттраудо, — возразил Кав. — И пока мы с вами препираемся, мы теряем драгоценный элемент неожиданности. — Он порылся в складках одеяния и выудил активатор. — Вы с вашими кораблями можете делать, что хотите. Но мои истребители атакуют.
— Нет! — выкрикнул Дориана и попытался выхватить у вице-лорда активатор. Если Кав сорвет план Митт'рау'нуруодо — в чем бы этот план ни заключался — может кончиться тем, что «Сверхдальний перелет» проскользнет у них меж пальцев.
Однако его рывок был слишком коротким, слишком запоздалым. Отдернув длинную руку, Кав с торжествующим видом нажал на кнопку. Грязно выругавшись, Дориана поднял взгляд на астероид, где ждали сигнала эскадрильи дроидов-истребителей.
Ничего не случилось.
Кав снова нажал на кнопку. Снова безрезультатно.
— Боюсь, у вас ничего не получится, вице-лорд, — спокойно произнес Митт'рау'нуруодо. — Я взял на себя смелость и удалил альтернативный слой команд, который вы заложили в системы истребителей.
Кав медленно опустил активатор.
— Вы и впрямь умны, командор, — тихо сказал он. — Когда-нибудь этот ум вас погубит.
— Возможно, — не стал спорить Митт'рау'нуруодо. — Пока же позвольте поблагодарить вас, что показали мне, как вшивать в систему вторичные программы. Сегодня это нам пригодится.
— А сейчас что? — осторожно спросил Дориана.
— А сейчас мы с ними поговорим, — ответил Митт'рау'нуруодо, нажав что-то на консоли. — Служба связи, создать канал.
* * *Когда Лорана прибежала на мостик «Д-1», там царило настоящее столпотворение; офицеры носились, как сумасшедшие, но было относительно тихо. К'баот, прямой как палка, стоял позади кресла Пакмиллу, уперев взгляд в обзорный экран. Сам Пакмиллу склонился над одной из рабочих панелей, изучая дисплеи и непроизвольно сжимая и разжимая перепончатые ладони.
Прямо по курсу, в некотором удалении висели в пространстве, словно стая голодных ревунов, около десятка маленьких кораблей незнакомой конструкции, какой Лорана никогда прежде не видела.
— Судя по датчикам, мы находимся глубоко в тени планетарной массы, — срывающимся голосом доложил инженер-механик, подойдя к Пакмиллу. — Но, как вы сами видите, это невозможно.
— Говорит Митт'рау'нуруодо, командор Флота Экспансии и Обороны чиссов, — раздался из динамиков учтивый голос. — Пожалуйста, ответьте.
— Кто это? — спросила Лорана.
— Командир флотилии, которая перед нами, — буркнул Пакмиллу, не отрывая взгляда от приборов. — Он вызывает нас каждые пять минут уже где-то с полчаса.
— Вы ему не ответили?
Пакмиллу расправил щупальца на подбородке.
— Мастер К'баот запретил, — проворчал он. — Говорит, мы ответим не раньше, чем узнаем, что случилось с гиперприводом.
— Возможно, командор нам скажет, что случилось, — предположила Лорана.
— Конечно, скажет, — кисло ответил Пакмиллу. — Но я не могу доказать это мастеру К'баоту.
Лорана поморщилась.
— Дайте я с ним поговорю.
К'баот продолжал таращиться на чужие корабли.
— Ну вот, джедай Джинзлер, — приветствовал он подошедшую Лорану. — Мы встретились с первым препятствием.
— Почему обязательно с препятствием? — возразила Лорана. — Может, он просто хочет поговорить.
— Нет, — угрюмо ответил К'баот. — Я ощущаю сильную злобу — злобу, сосредоточенную на моих кораблях и моем экипаже.
— Там чужой разум, — напомнила Лорана, чувствуя, как сердце забилось быстрее. Ей не раз приходилось видеть К'баота в таком непробиваемом настрое. — Возможно, вы просто неправильно интерпретируете их мысли.
— Нет, — сказал К'баот. — Они замышляют зло, и я хочу, чтобы корабль был полностью готов к битве. Тогда и поговорим.
— Мостик, это Ма'Нинг, — донеслось из динамика на капитанской консоли. — Орудийные системы «Д-4» готовы к бою.
— Вас понял, — отозвался К'баот, скупо улыбнувшись Лоране. — Дредноут номер четыре был последним. Теперь можно и пообщаться.
Он величественно опустился в капитанское кресло Пакмиллу и повернул рычажок коммуникатора.
— Неизвестная флотилия, говорит мастер-джедай Джорус К'баот, начальник экспедиции Галактической Республики «Сверхдальний перелет», — объявил он.
Лорана оглянулась на Пакмиллу, поморщившись от такого пренебрежения капитанским авторитетом. Но лицо каламарианца не выражало ни обиды, ни негодования, только тихую покорность. Очевидно, он смирился с неизбежным.
— Мастер К'баот, это командор Митт'рау'нуруодо, — немедленно отозвался учтивый голос.
— Покажите мне ваше лицо, — потребовал К'баот.
После минутной паузы включился дисплей, и все увидели почти человеческое существо с синей кожей, иссиня-черными волосами и горящими красными глазами. Гуманоид был одет в черный мундир с серебряными лычками на воротнике.
— Нам нужно немедленно обсудить один очень важный вопрос, — сказал Митт'рау'нуруодо. — Вы перейдете на мой флагман или мне перейти к вам?
К'баот негромко фыркнул:
— Я не стану ничего обсуждать, пока вы не уберетесь с дороги.
— А я буду находиться здесь, пока мы не переговорим, — не менее твердо отвечал Митт'рау'нуруодо. — Или джедаи боятся переговоров?
К'баот скупо улыбнулся.
— Джедаи не боятся ничего, командор. Переходите к нам, раз вы настаиваете. Люк для вашего челнока будет подсвечен.
Митт'рау'нуруодо склонил голову:
— Я скоро буду.
Он сделал знак кому-то невидимому, и изображение исчезло.
— Вы собираетесь пустить его на корабль? — вопросил Пакмиллу.
— Конечно, — ответил К'баот, и в его глазах промелькнул странный огонек. — А вам разве не кажется необычным, что этот обитатель Неизведанных регионов говорил с нами на общегалактическом?
У Лораны перехватило дыхание. К своему стыду, она даже не обратила внимания на эту странность.
— Нет, здесь кроется больше, чем видно невооруженным глазом, — продолжал К'баот. — Я хочу выяснить, что именно.
* * *— Переходите к нам, раз вы настаиваете, — произнес голос К'баота из динамиков контрольного помещения реактора. — Люк для вашего челнока будет подсвечен.
Раздался щелчок.
— «Д-4»! — окликнул другой голос. — Как успехи?
Улиар сделал над собой усилие, чтобы сосредоточиться.
— По-прежнему никаких, мостик, — доложил он, обводя взглядом дисплеи. — В гиперпривод поступает масса энергии, но там она расходуется вхолостую.
— Подтверждаю, мостик, — донесся голос Диллиана Прессора из контрольного помещения гиперпривода, расположенного пятью метрами дальше. — Датчики по-прежнему говорят, что мы в гравитационном поле.
— Как и у всех остальных, — прорычали с мостика. — Ладно. Продолжайте диагностику и будьте наготове.
Снова раздался щелчок, и наступила тишина.
— Это безумие, — пробормотал Прессор.
— Даже большее, чем ты думаешь, — отозвался Улиар, лихорадочно размышляя. Возможно, это шанс, которого они ждали. — Или ты не заметил, что этот командор Митт-как-его-там говорил на общегале?
Несколько секунд Прессор молчал.
— Ты думаешь, он из Республики?
— Ну, уж точно не из Неизведанных регионов, — сказал Улиар. — Надо найти способ с ним переговорить.
— Кому, нам?
— Конечно, нам, — проворчал Улиар. — Тебе, мне, всему комитету. Если этот парень из Республики и если он большая шишка, он может вышвырнуть отсель К'баота и остальных джедаев.
— Ну, не обязательно всех джедаев, — возразил Прессор. — И потом, что делать шишке из Республики в такой глухомани? Скорее это обычный пират, который узнал о «Сверхдальнем перелете» и решил поживиться легкой добычей.
Улиар припомнил испытание боевого слияния и результаты стрельб, продемонстрированные К'баотовыми джедаями.
— Поверь мне, Прессор, эта посудина — что угодно, только не легкая добыча, — мрачно изрек он. — Но, кем бы он ни был, мы должны попытаться.
— Ну ладно, — сказал Прессор. — Вот только когда? Мы должны следить…
— Следить за чем? — возразил Улиар. — За реактором, который работает идеально, и за гиперприводом, который вообще не работает?
— Да, но…
— Никаких «но», — оборвал Улиар. — Идем — возможно, это наш последний шанс снова сделать «Сверхдальний перелет» таким, каким он должен быть.
Опять повисла недолгая пауза.
— Хорошо, я в игре, — сказал Пресор. — Но если этот Митт-как-его-там уже летит сюда, у нас мало времени. Нужно всех собрать, а потом еще успеть добраться до «Д-1».
— Вот ты и собери, — ответил Улиар. — А я сделаю так, чтобы он был еще здесь, когда вы явитесь.
— Как?
— Понятия не имею, — сказал Улиар. — Ты просто собери всех, ладно? И не забудь про детей. Когда хочешь кого-то разжалобить, дети — самое оно.

