- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Невиновных нет - Людмила Астахова
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Честно сказать, эрне Кэдвен стало страшновато. Форт Сигрейн был похож на хорька, повисшего на хвосте у медведя. Без поддержки местного населения он не простоял бы и года. И что же, Священный Князь этого не понимает? А если понимает, то почему же… Тут Грэйн осеклась и запретила себе вообще думать на эту тему. Не по чину ей, прапорщику, совать нос в планы Вилдайра Эмриса. В конце концов, доклады гарнизона до самого Священного Князя могут и не доходить… или доходить, но – неполные. Ей ли не знать, как это бывает? В таких местах все зависит от коменданта, он тут и Князь, и Верховный Кабинет, и Оддэйн с дочерьми его. Что докладывает, то на Ролэнси и знают. И, опять же, не зная планов Вилдайра Эмриса относительно будущего острова и его населения, умный и осторожный командир гарнизона не станет рисковать шеей и расписывать, какие замечательные мирные контакты он тут наладил и как отлично все устроил.
А ведь устроил и впрямь неплохо! Еще не познакомившись с комендантом лично, Грэйн по одному только состоянию крепости могла вполне отчетливо представить, какой это человек. Своими силами, практически без поддержки с родины, укрепления не особенно восстановишь и новые не возведешь – нужны инженеры-фортификаторы, нужны специалисты, нужны материалы, в конце концов. Но они пытались. Это же видно, как они пытались, – и шуриа несправедлив в своей критике. Впрочем… Эрна Кэдвен задумчиво пожевала губу и покачала головой. Со своей партизанской точки зрения, он, возможно, и прав. Но каким бы отличным разведчиком, ловким диверсантом и великим воителем ни был бывший рилиндар, вряд ли среди его разностороннего опыта наберется хотя бы десяток лет рутинной гарнизонной службы. Он – воин, а не солдат, и разница эта принципиальна. Рыскать по горам и долам Тэлэйта, охотясь на бандитов, – это одно, а держать этакую крепостицу в кулаке, да еще и разношерстное местное население привести к порядку – это совсем другое. Грэйн уважительно нахмурилась, оценив, с какой почти военной четкостью организовано размещение на территории форта гражданских. Без дела тут, вопреки первому поверхностному впечатлению, никто не слонялся, а самое главное – не путался под ногами у гарнизона. Молодец этот эрн-Тэлдрин! Даже шурианских женщин с детишками и тех приставил к делу.
– Надо не мешкая доложиться коменданту, – обеспокоенно сказала она. – Он должен знать, что за новую напасть я сюда притащила, – и вздохнула, посмотрев на Джойн. – О боги, уж я бы точно не порадовалась такой дополнительной головной боли… Неудобно-то как! Ему и без того забот хватает, а тут еще и… – и вздохнула снова, дальше уже не озвучивая. И так было понятно, что девица из «канцелярии» Конри с неясным статусом и расплывчатыми полномочиями – это оживший кошмар для любого гарнизонного командира, а уж если при девице этой еще и ценный… хм… груз воистину государственного масштаба… – По-хорошему, это называется – подложить змею, – подытожила Грэйн и грустно поджала губы.
Бывший рилиндар рассмеялся, оценив всю степень иронии этой ролфийской присказки применительно к ситуации.
– И притом – буквально, – уныло добавила ролфи и прищурилась, высматривая коменданта среди обитателей форта. – Та-ак… если глаза меня не подводят, то на северном фасе – это он, да? Рядом с капитаном в имперском мундире?
– Точно, – подтвердил Элир.
– Всех саг перед расстрелом не споешь, – эрна Кэдвен прошлась ладонью по косе, проверяя, не выбились ли из нее неуставные прядки, расправила ворот рубашки и убедилась, что пояс затянут как положено, отряхнула пыльные бриджи и обеспокоенно покосилась на сапоги. – Когти Локки, я б саму себя не пустила дальше гауптвахты! То ли дезертирша, то ли партизанка… тьфу!
– Сомневаюсь, что кого-то в гарнизоне так уж сильно волнует состояние твоей… формы, – выгнул бровь шуриа. – Тем более накануне осады. Пойдемте-ка, девушки. Нас зовут.
– Это не оправдание, – покачала головой Грэйн и поднялась по аппарели[9], как по ступеням на эшафот. Джойн молча шагала следом.
В общем-то, если совсем честно, то можно было и не представляться. Посвященная Локке женщина может быть только офицером, а женщина-офицер здесь, на Тэлэйте, оказаться случайно не может. И прикрыться скромным званием и прежней должностью не получится – Грэйн по растущему ужасу в глазах коменданта и по перекошенному осознанием лицу его отлично видела, что эрн Тэлдрин отнюдь не растерял на самом дальнем форпосте Ролэнси ни быстроты соображения, ни памяти о родных порядках. Комендант форта Сигрейн прекрасно и четко понял, кого занесло в его «владения», – и радости по этому поводу, натурально, не испытывал.
«Придется усугубить, – виновато подумала эрна Кэдвен. – Ох и зря же Элир рассчитывал на награду, ох и зря!»
– Разрешите представиться, эрн комендант! – Грэйн расправила плечи и четко отсалютовала – два пальца от правой брови, резкий кивок… Эрн Тэлдрин безнадежно поджал губы, теряя последнюю надежду на то, что обознался. – Офицер для специальных поручений Собственной Его Священной Особы Канцелярии, посвященная Локки прапорщик эрн-Кэдвен Грэйн! Честь имею!
– Посвященный Локки майор эрн-Тэлдрин Хэйлиг, командир гарнизона форта Сигрейн, – ответно кивнул комендант. – Вольно, эрна прапорщик. Приветствую вас во вверенной мне крепости. Рад… хотя, учитывая обстоятельства, не могу сказать, что рад вашему здесь присутствию, посвященная госпожа.
– Учитывая обстоятельства, эрн майор, я и сама не слишком рада здесь присутствовать, – понимающе вздохнула Грэйн. – Уверяю вас, если бы у меня была хоть малейшая возможность этого избежать, не рискуя нарушить данный мне приказ… – и умолкла, давая понять, что дальнейшие откровения возможны только с глазу на глаз.
– Прошу нас извинить, господа, – майор Тэлдрин жестом пригласил ее отойти чуть в сторону. – Итак. Сколь много вы можете мне рассказать о ваших… обстоятельствах, прапорщик? У меня забот хватает и без подробностей из «канцелярии» лорда Конри.
– Понимаю, – эрна Кэдвен виновато пожала плечами. – До этого назначения я три пятилетия отслужила в гарнизоне форта Логан, что в Логгэнси, так что можете не стесняться. Ваши дела – это ваши дела, лорду же секретарю, полагаю, хватает своих. Я выполняю личное поручение эрна Конри и Его Священной Особы. Обеспечиваю сопровождение и охрану имперской графини…
– Кровь Локки, еще и графиня! – не стал стесняться майор. – Эта шурианская… леди, что пришла с вами…
– Она – шуриа, да, но она же при этом и синтафская аристократка, – объяснила эрна Кэдвен и многозначительно понизила голос: – Графиня Империи, изъявившая желание отплыть на Ролэнси, – вы понимаете, да? При всем этом, насколько мне известно, и среди своего народа она выделяется происхождением. Леди Джойана Алэйя, графиня Янамари, – демонстрировать ролфийскую неспособность правильно выговаривать шурианские имена и диллайнские титулы в разговоре с сородичем тоже не имело смысла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
