- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ненаучная фантастика
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Юмор
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Работа с клиентами
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Зарубежная литература о культуре и искусстве
- Пословицы, поговорки
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Ожившая мечта - Джейн Тумбс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Может быть, нам стоит пригласить их на праздничный обед, после того как они с честью вышли из всех испытаний? — спросил Келвин у Тэды.
Перестав быть объектом пристального внимания окружающих, Джералд облегченно вздохнул и быстро сказал:
— На самом деле мы с Кэрол собирались сегодня вечером поужинать вдвоем. Конечно, если она будет хорошо себя чувствовать, — добавил он.
Кэрол удивленно посмотрела на него. Зачем он это сказал? Неужели ему трудно провести с отцом хотя бы пару часов?
— Как мило! — откликнулась Тэда. — По правде говоря, я слишком устала, чтобы куда-то ехать сегодня вечером, так что даже хорошо, что у вас свои планы. У нас еще будет время, чтобы устроить общий праздник, как предлагает Келвин.
Отлично, с иронией подумала Кэрол. Значит, теперь мы с Джералдом просто обязаны ехать куда-то ужинать. Она бы не возражала, если бы он и в самом деле захотел поужинать с ней, но ведь это был всего лишь выдуманный с ходу предлог, чтобы отвертеться от отца.
— Сейчас мне лучше вернуться на съемки, — сказал Джералд, — пока Эрвин не взбеленился окончательно. Вот уже второй раз я ломаю ему график. — Он повернулся к Кэрол. — Кстати, я заменил шины на «ягуаре». Увидимся вечером. Часов в шесть?
Кэрол поняла, что у нее нет никакого видимого повода отклонить его предложение, и молча кивнула.
Пару часов спустя Кэрол открыла свой шкаф с одеждой и начала подыскивать что-то приличное, но ничего не могла найти. Почему она раньше не позаботилась о том, чтобы обзавестись подходящим гардеробом? Хотя бы одно вечернее платье! Когда она, полностью расстроенная, уже собиралась прекратить поиски, кто-то постучал в дверь.
— Можно к тебе? — спросила Тэда, осторожно приоткрывая дверь.
— Мне нечего надеть, — пожаловалась Кэрол.
Тэда подошла к ней и заглянула в шкаф.
— Я ждала Бог знает сколько лет, надеясь когда-нибудь услышать от тебя эти слова! Ты ведь знаешь, почему произносишь их сейчас, не так ли?
— Ну, наверное, потому, что не слушала тебя все эти годы. В противном случае у меня сейчас наверняка нашлась бы подходящая одежда.
Тэда улыбнулась.
— Конечно, и это тоже. Но я говорю о настоящей причине. Она состоит в том, что наконец-то ты встретила своего мужчину и хочешь выглядеть как можно лучше. Так что теперь мы должны каким-то образом решить проблему с платьем для сегодняшнего вечера.
— Своего мужчину? — переспросила Кэрол. — Я надеюсь, ты говоришь не о Джералде?
— Именно о нем, детка. Окончательно я убедилась в его чувствах к тебе после того, как он показал себя настоящим рыцарем. Конечно, у него тоже есть недостатки, но у кого их нет?
У Келвина-то уж наверняка они есть, подумала Кэрол, но промолчала. Какой смысл теперь предостерегать Тэду? Уже слишком поздно надеяться, что Келвин сможет избавиться от них. Кроме этого, Кэрол все же испытывала к нему некоторую симпатию, несмотря ни на что.
— Надеюсь, Джералд станет вполне подходящим мужем для тебя, — добавила Тэда.
Кэрол нахмурилась.
— Если ты думаешь, что он собирается сделать мне предложение, — сказала она, — ты глубоко заблуждаешься. Он этого не сделает. Никогда.
— Он может так считать, но он ошибается, — уверенно сказала Тэда, передвигая вешалки в шкафу туда и обратно.
Кэрол покачала головой. Ее бабушка предпочитает видеть вещи такими, какими ей хочется их видеть. Но на этот раз ей предстоит разочароваться.
— Даже если он и предложит мне выйти за него замуж, с чего ты решила, что я соглашусь? — выпалила она.
Тэда приподняла брови и даже не удостоила ее ответом. Очевидно, слова Кэрол показались ей до такой степени нелепыми, что она не приняла их всерьез.
Но, поскольку он ничего мне не предложит, подумала Кэрол, отказываться мне тоже не придется.
Тэда вынула из шкафа черный костюм — юбку и жакет. Осмотрев его, она повесила жакет обратно, а юбку оставила.
— Эта юбка вполне подойдет. К ней ты наденешь мою белую шелковую блузку. Я никогда ее не носила, потому что для меня она слишком легкомысленна. Жакет не стоит надевать: такой фасон уже давно вышел из моды. Но мы найдем для тебя что-нибудь взамен.
Кэрол не очень понравилась эта идея — сочетание черного, с белым казалось ей слишком простым. Но когда она переоделась в юбку и блузку, принесенную Тэдой, и взглянула на себя в зеркало, то должна была признать выбор бабушки удачным.
— А вот это достаточно оригинально и в то же время не крикливо, — сказала Тэда, показывая ей черный кардиган с красными узорами. — Он так давно вышел из моды, что сейчас выглядит даже стильным. И надень к нему тот старинный, гранатовый кулон, который принадлежал еще твоей прабабушке.
Почувствовав себя ближе к Тэде, чем когда-либо за последнее время, Кэрол улыбнулась ей.
— Ты знаешь об одежде гораздо больше, чем я смогу узнать за всю свою жизнь. Я должна была прислушиваться к твоим советам еще много лет назад. Обещаю, что впредь буду уделять им гораздо больше внимания.
Хотя, когда Джералд уедет, мне будет все равно, во что одеваться, подумала она.
Тэда поцеловала ее в щеку. Видно было, что слова Кэрол доставили ей удовольствие.
— Желаю приятно провести вечер, детка. Мы уедем завтра рано утром, так что вряд ли сможем попрощаться. Не переутомляйся. Ты слишком много пережила за последние дни, и тебе нужно хорошенько отдохнуть, пока все эти ужасные воспоминания не рассеются.
«Не переутомляйся»?.. Кэрол не решилась напрямик спросить, что Тэда имеет в виду. Ведь наверняка бабушка говорила не о… сексе. Или как раз о нем?
После того как Тэда ушла, Кэрол надела кулон с гранатом. На свету камень приобрел глубокий винно-красный оттенок. Кэрол знала, что эту фамильную драгоценность ее прабабушка надевала в день свадьбы. Вспомнив об этом, она недовольно нахмурилась и собиралась уже снять кулон, но передумала.
Прекрати это ребячество, сказала она себе. Пусть даже Джералд не собирается делать тебе предложение, все равно, постарайся не думать о завтрашнем дне и наслаждайся сегодняшним.
Глава 18
— Будем надеяться, что с твоей подружкой больше ничего не случится, — саркастически заметил Эрвин, когда Джералд вернулся на место съемок. — Я бы хотел сегодня поработать на полную катушку. Если ты не возражаешь.
— Это Алекс устроил еще одну авантюру, — ответил Джералд. — Он вернулся, несмотря на твой запрет, и кончилось тем, что на него свалился огромный булыжник.
— Он что, убит? — недоверчиво переспросил Эрвин.
Джералд покачал головой.
— Нет, хотя, судя по всему, не обошлось без одного-двух переломов.

