Подкидыш - Алёна Бахтеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К осуществлению плана мы подошли основательно. Он был прост, а оттого гениален, на мой взгляд. Бить я решила её же оружием. Сначала опровержение слухов обо мне и выставление Улис врушкой. Для этого достаточно было убедить Ильду, что мы с Герардом муж и жена, которые просто скромно умолчали о своём статусе.
А второй этап — распустить слухи о любви Улис отбивать чужих мужей. Тогда ей точно не найти работы в этом городе.
Чтобы Герард ни говорил, но кровожадной я себя не считала, просто Улис всегда творила, что хотела, и ей это сходило с рук, так что необходимо было её проучить.
Выяснив у Герарда о его способностях, я предложила просто внушить Ильде, что она видела запись о проведённом ритуале в храме у творца Хансо. Вообще изначально я хотела получить настоящую бумагу, но творец чётко дал понять, что мне выдадут её только после самого ритуала, а на такие жертвы ради мести я не была готова.
Поэтому мы вместе с Гердом скорректировали действия и основательно подготовились к встрече гостьи. Как он объяснил, лучше всего внушение удаётся, если человек изначально верит во внушаемое. То есть нам нужно было за вечер убедить её в серьёзности наших чувств, а когда она расслабится, Герард внушит ей ложные воспоминания.
В теории всё просто и легко. А вот на практике всё оказалось довольно смущающе. С самого утра мы вживались в роль. Герард старался почаще прикасаться ко мне, объяснив это необходимостью улучшения концентрации. Начал прямо с завтрака. Подойдя ко мне, он вместо приветствия склонился и легко, почти невесомо поцеловал меня в губы. А потом, словно ничего не произошло, вернулся к нарезке мяса.
— А… это что сейчас было? — спросила я его, борясь с желанием сбежать подальше.
— Репетирую. Нам же сегодня пару изображать придётся, надо достоверно сыграть, — ответил он, даже не посмотрев на меня.
И вопреки всякой логике, мне стало обидно. Поцеловал и даже в глаза не посмотрит.
— А это обязательно? Неужели без репетиций мы не сможем вечером час посидеть рядом?
— Конечно, нужно, чтобы ты привыкла ко мне. Так что готовься, этот день мы проведём вместе. И да, я буду тебя касаться, — наконец он отложил нож в сторону и посмотрел на меня. — Как например сейчас.
И хоть он предупредил заранее, однако стоило ему приблизиться, как я отшатнулась, стараясь увеличить расстояние между нами. Только вот побег не удался — поймав меня одной рукой за талию, Герард вплотную притянул меня к себе, а потом склонился и поцеловал в нос. После чего он вновь занялся завтраком.
Отмерев, я присела рядом с Кидом, который уже сам уверенно сидел на стуле. После моего согласия отправиться вместе с ними, настроение — что у отца, что у сына — держалось на высокой отметке. Хотя, мне кажется, Кид просто радовался, что мы все вместе провели вчерашний день и сегодня опять будем вместе.
— Не понимаю…
— Ты о чём? — Герард поставил тарелки с кашей рядом с Кидом и мной, а себе — бутерброды, после сел напротив меня и выжидающе посмотрел в глаза.
— Вот я поеду с тобой, встречусь со своим настоящим отцом, возможно, у меня появятся дом и своё дело подальше от слухов. С3вою выгоду я поняла. А вот зачем это тебе? Не понимаю.
— Правда не понимаешь? — его взгляд задержался на моих губах. Неужели испачкалась? На всякий случай облизала их, после чего атмосфера на кухне явно накалилась. Чтоб наверняка, ещё и рукой потерла. Герард усмехнулся и вновь посмотрел мне в глаза. — Тогда считай это благодарностью за всё. Просто поверь, зла я тебе не желаю. Наоборот, думаю, что там ты сможешь стать счастливой.
Засмущавшись, я поспешила спрятаться за дверями своей спальни. Откуда через час меня выкрали и потащили гулять по городу. Втроем мы выглядели как обычная семья на прогулке — смеялись, дурачились, ели сладости, помогали Киду с первыми шагами. А на самом деле мы старались показаться как можно большему количеству горожан. И если вначале я действовала скованно, то довольно скоро так увлеклась, что позабыла что всё не взаправду.
Однако потом действительность напомнила о себе, ведь следующий шаг — посещение бургомистра. Но и там всё прошло довольно быстро и без сложностей. Герард просто попросил сделать запись о брачном ритуале в книге учёта тем днём, когда он появился в городе, а потом заставил забыть мистера Бартоша о нашем визите, добавив ложных воспоминаний о том дне. И так легко у него всё получилось, что я стала сомневаться в необходимости постоянного контакта для Ильды.
Словно прочитав мои мысли (я даже проверила на месте ли кулон), Герард принялся жаловаться на усталость и упадок сил, сказав, что теперь ему нужно восполнить потери вкусной едой и положительными эмоциями. И почему-то всё это ему предоставить должна была я.
К вечеру я уже спокойно реагировала на касания Герарда, правда, всё ещё краснела, стоило ему поцеловать меня. А тот словно специально смущал, а потом заявлял, что просто нужно больше практики. На мгновение я даже пожалела, что придумала такой план, а потом вспомнила Улис и решила, что потерплю такие непотребства. Хотя, если признаться самой себе, то слово «потерплю» не совсем верно. Мне ведь это нравилось, и каждый раз я с трепетом замирала, ожидая, когда же его губы коснутся моих.
А потом он поцеловал… крепко.
— Эт-то что ещё такое? — покраснев до кончиков ушей, я кое-как выбралась из крепкий объятий Герарда и возмущённо посмотрела на него.