Подкидыш - Алёна Бахтеева
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
***
С утра Герард забрал Кида и уехал на несколько дней по делам. Какие у него вдруг дела образовались, я не знала, но внезапно оказалось, что без мужчин дома довольно скучно.
Поэтому всё своё время я проводила в кондитерской. К тому же на следующий день после разговора я подошла к Оли с вопросом.
— Оли, скажи, пожалуйста, а тебе нравится работать здесь?
— Конечно, Майя. Я так тебе благодарна за такую возможность, — судя по испугу, появившемуся на её лице, она неправильно поняла меня и уже приготовилась к увольнению.
— Успокойся, Оли, я просто интересуюсь, не хочешь ли ты научиться печь сладости?
— Я? Н-но как же… у меня не получится, — она занервничала ещё больше.
— Думаешь, я умела хоть что-то, когда Кирна стала обучать меня? Хлеб, пироги да плюшки — вот был мой предел, — тут я хихикнула, вспоминая свои первые неудачи и кривые пирожные. — В общем, с этого дня будешь учиться по несколько часов утром и вечером.
Конечно, я не решила ещё, что буду делать дальше, но даже если и останусь, то помощник при готовке лишним не будет. Тем более Оли всё схватывала на лету, успевая выучить за неделю то, на что мне требовалось месяцы обучения.
А ещё через пару дней к нам в кондитерскую ворвались Кирна с Вито, которые, оказывается, просто отсутствовали в городе — они уезжали в Гарун.
Кирна носилась по залу, распекая Улис, а мне становилось легче на душе. Всё же она не бросила в трудную минуту и правда переживает за меня.
А вот Вито, похоже, больше волновался за Оли, чем за меня, и я порадовалась за неё.
В общем-то, и народ стал потихоньку приходить. В основном, конечно, это были постоянные покупатели, те, которые по своему опыту знали, что мои сладости самые лучшие, и которые не прислушивались к сплетням.
А сплетни и не думали утихать. Куда бы я ни пошла, меня преследовали косые взгляды, а ещё я всюду натыкалась на Улис, которая близко не подходила, но, судя по довольному выражению лица, умудрялась придумывать новые подробности.
Последней каплей для меня стало столкновение с ней и Ильдой на рынке. Обе явно обсуждали мою персону. Заметив меня, Ильда скривилась:
— Ещё имеет наглость ходить тут как ни в чём не бывало. Люди к ней со всей душой, всегда помогали.
— Миссис Эдарс, вы о чём? Вы зачем слушаете эту завистливую бабу? Она просто сочиняет всё, — я попыталась достучаться до неё.
— Герард твой брат? — жадно вперилась она в меня. Было видно, как в ней борется желание получить интересную сплетню с желанием заполучить красивого парня.
— Нет, он не мой брат, но…
— Так, значит, это правда, что ты платишь ему деньги?
— Что-о? — такого я не ожидала.
— Ну а как бы по-другому он на тебя посмотрел? — влезла Улис, с превосходством глядя на меня. — Ты ж страшная.
— Ах ты стервь! Мстишь, что он на тебя не посмотрел, вот и всё. А вы, — тут я посмотрела на Ильду, — меньше слушайте эту потаскушку. Она крутила своей задницей перед чужим мужиком, за что я её и выгнала из дома. Смотрите, как бы и вашего мужа не увела. Совсем одни на старости лет останетесь.
Развернувшись, я поспешила уйти, забыв даже, зачем пришла. Правда, далеко я не ушла, всего на пару шагов, а потом мне в голову пришла гениальная идея.
— Ах да, миссис Эдарс, я не плачу Герарду. И он не платит. А вместе мы живём, так как он мой муж, — со злорадством я смотрела, как вытягиваются лица у этих сплетниц. Да и все, кто находился рядом, были в шоке.
— Да ты просто хорохоришься, — первой опомнилась Улис. — Чем докажешь?
— Тебе — ничем, — я подождала, пока она вновь загордится собой, а потом продолжила: — А вы, миссис Эдарс, приходите послезавтра вечерком в гости, будет вам доказательство.
И только дома до меня дошло, что я совсем не знаю, когда вернётся Герард. Так что весь вечер я корила себя за несдержанность. А вот утром, когда внезапно они спустились к завтраку как ни в чем не бывало, словно не они всю неделю где-то пропадали, даже забыла, что хотела отругать Герарда.
Вместо этого я подбежала к нему и тут же выпалила:
— Хорошо, я согласна, но жить я хочу отдельно. А ещё перед тем, как мы уедем, Улис должна за всё поплатиться.
— А ты кровожадная… Мне нравится, — Герард одобрительно улыбнулся и убрал выбившийся локон моих волос за ухо. Он словно невзначай погладил меня ладонью по щеке, из-за чего я чуть не потеряла мысль. — Что от меня требуется?