- Любовные романы
- Фантастика и фэнтези
- Ироническое фэнтези
- Научная Фантастика
- Фэнтези
- Ужасы и Мистика
- Боевая фантастика
- Альтернативная история
- Космическая фантастика
- Попаданцы
- Юмористическая фантастика
- Героическая фантастика
- Детективная фантастика
- Социально-психологическая
- Боевое фэнтези
- Русское фэнтези
- Киберпанк
- Романтическая фантастика
- Городская фантастика
- Технофэнтези
- Мистика
- Разная фантастика
- Иностранное фэнтези
- Историческое фэнтези
- LitRPG
- Эпическая фантастика
- Зарубежная фантастика
- Городское фентези
- Космоопера
- Разное фэнтези
- Книги магов
- Любовное фэнтези
- Постапокалипсис
- Бизнес
- Историческая фантастика
- Социально-философская фантастика
- Сказочная фантастика
- Стимпанк
- Романтическое фэнтези
- Ироническая фантастика
- Детективы и Триллеры
- Проза
- Феерия
- Новелла
- Русская классическая проза
- Современная проза
- Повести
- Контркультура
- Русская современная проза
- Историческая проза
- Проза
- Классическая проза
- Советская классическая проза
- О войне
- Зарубежная современная проза
- Рассказы
- Зарубежная классика
- Очерки
- Антисоветская литература
- Магический реализм
- Разное
- Сентиментальная проза
- Афоризмы
- Эссе
- Эпистолярная проза
- Семейный роман/Семейная сага
- Поэзия, Драматургия
- Приключения
- Детская литература
- Загадки
- Книга-игра
- Детская проза
- Детские приключения
- Сказка
- Прочая детская литература
- Детская фантастика
- Детские стихи
- Детская образовательная литература
- Детские остросюжетные
- Учебная литература
- Зарубежные детские книги
- Детский фольклор
- Буквари
- Книги для подростков
- Школьные учебники
- Внеклассное чтение
- Книги для дошкольников
- Детская познавательная и развивающая литература
- Детские детективы
- Домоводство, Дом и семья
- Юмор
- Документальные книги
- Бизнес
- Тайм-менеджмент
- Кадровый менеджмент
- Экономика
- Менеджмент и кадры
- Управление, подбор персонала
- О бизнесе популярно
- Интернет-бизнес
- Личные финансы
- Делопроизводство, офис
- Маркетинг, PR, реклама
- Поиск работы
- Бизнес
- Банковское дело
- Малый бизнес
- Ценные бумаги и инвестиции
- Краткое содержание
- Бухучет и аудит
- Ораторское искусство / риторика
- Корпоративная культура, бизнес
- Финансы
- Государственное и муниципальное управление
- Менеджмент
- Зарубежная деловая литература
- Продажи
- Переговоры
- Личная эффективность
- Торговля
- Научные и научно-популярные книги
- Биофизика
- География
- Экология
- Биохимия
- Рефераты
- Культурология
- Техническая литература
- История
- Психология
- Медицина
- Прочая научная литература
- Юриспруденция
- Биология
- Политика
- Литературоведение
- Религиоведение
- Научпоп
- Психология, личное
- Математика
- Психотерапия
- Социология
- Воспитание детей, педагогика
- Языкознание
- Беременность, ожидание детей
- Транспорт, военная техника
- Детская психология
- Науки: разное
- Педагогика
- Зарубежная психология
- Иностранные языки
- Филология
- Радиотехника
- Деловая литература
- Физика
- Альтернативная медицина
- Химия
- Государство и право
- Обществознание
- Образовательная литература
- Учебники
- Зоология
- Архитектура
- Науки о космосе
- Ботаника
- Астрология
- Ветеринария
- История Европы
- География
- Зарубежная публицистика
- О животных
- Шпаргалки
- Разная литература
- Боевые искусства
- Прочее
- Периодические издания
- Фанфик
- Военное
- Цитаты из афоризмов
- Гиды, путеводители
- Литература 19 века
- Зарубежная образовательная литература
- Военная история
- Кино
- Современная литература
- Военная техника, оружие
- Культура и искусство
- Музыка, музыканты
- Газеты и журналы
- Современная зарубежная литература
- Визуальные искусства
- Отраслевые издания
- Шахматы
- Недвижимость
- Великолепные истории
- Музыка, танцы
- Авто и ПДД
- Изобразительное искусство, фотография
- Истории из жизни
- Готические новеллы
- Начинающие авторы
- Спецслужбы
- Подростковая литература
- Зарубежная прикладная литература
- Религия и духовность
- Старинная литература
- Справочная литература
- Компьютеры и Интернет
- Блог
Пророчица - Майк Резник
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А где таможня?
— На первом этаже диспетчерской башни, — ответил служащий, вводя Айсберга в зал и подводя его к столу, за которым сидела красивая женщина в униформе.
— Назовите, пожалуйста, себя.
Айсберг вытащил титановую карточку паспорта и положил ее на стол.
— Карлос Мендоса.
Она пропустила карточку через считывающее устройство, подождала несколько секунд, пока компьютер просканирует сетчатку Айсберга и подтвердит идентичность с информацией в паспорте, и вернула ему карточку.
— Можно узнать цель вашего визита, мистер Мендоса?
— Я здесь, чтобы закончить кое-какие старые дела, — ответил он.
— Имя того, с кем вы собираетесь встретиться?
— Пенелопа Бейли.
Она оторвалась от компьютера и внимательно посмотрела на него.
— Мисс Бейли знает, что вы собираетесь с ней встретиться?
— Я буду очень сильно удивлен, если нет, — ответил Айсберг.
— Хорошо, мистер Мендоса, вам разрешается находиться на Моцарте в течение сорока дней, если вы захотите продлить свое пребывание здесь, то должны поставить об этом в известность наш офис.
— Благодарю вас.
— Официальная валюта на Моцарте — кредитки Республики, но мы также принимаем рубли Нового Сталина, доллары Марии Терезии, доллары Нью-Зимбабве и фунты Дальнего Лондона. Если у вас есть какая-либо другая валюта, пожалуйста, декларируйте ее вот здесь, — она подала ему официальный бланк, — и записывайте все ваши сделки по переводу денег из одной валюты в другую.
Айсберг просмотрел бланк документа, аккуратно согнул его пополам и сунул в карман пальто.
— Добро пожаловать на Моцарт, мистер Мендоса, — сказала женщина. — Температура сегодня 28 градусов Цельсия, что соответствует 542 градусам по шкале Ранкини, 22 градусам по шкале Реомюра, или 83 градусам по шкале Фаренгейта. — После секундной паузы она добавила: — Возможно, вы сочтете свое пальто довольно теплым для такой погоды.
— Я не собираюсь носить его, не снимая, — ответил Айсберг. — Как добраться отсюда до города?
— Общественный транспорт курсирует между городом и аэропортом раз в два часа. — Она взглянула на свои часики. — Боюсь, экипаж только что ушел. Если не хотите ждать, то обычно перед космопортом дежурит несколько такси.
— Спасибо, — сказал Айсберг. Он повернулся, пересек зал и вышел через главный вход. Перед входом оказалось единственное такси, и он тут же сел в него.
— Куда едем? — спросил водитель.
— Мне нужно добраться до одного частного владения, — ответил Айсберг. — У вас есть справочная система?
Водитель нажал кнопку, и примерно в двух футах перед Айсбергом появился голографический экран.
— Просто назовите имя, и адрес этого человека появится в верхней части экрана, а в правом нижнем углу — стоимость проезда: в одну сторону и с учетом обратного рейса, — объяснил водитель.
— Пенелопа Бейли.
Адрес мгновенно появился на экране, а также карта с указанием семи или восьми возможных маршрутов; потом на экране остался лишь самый короткий, а внизу появилась такса: сорок восемь кредиток за поездку в один конец и восемьдесят восемь за поездку туда и обратно.
— Она живет в порядочной глуши, верно? — заметил водитель.
Аналогичная карта с маршрутом появилась и на его приборной панели.
— Полагаю, да, — ответил Айсберг. — Я раньше не бывал здесь. Сколько времени займет дорога?
Водитель бросил взгляд на карту.
— Минут двадцать — двадцать пять, если не попадем в пробку.
— Пробку? На этой планете?
— Я имею в виду колонну комбайнов, переезжающую с одной фермы на другую, — объяснил водитель. — Тогда нам придется плестись у них в хвосте. — Помолчав, он спросил: — Ну что, мы едем?
— Да.
Машина помчалась прочь от космопорта.
— Только туда или в оба конца?
— Только туда, — ответил Айсберг. — Если мне понадобится добраться обратно, я вызову машину.
— Запомните мой номер и заказывайте его.
— Я так и сделаю, — пообещал Айсберг.
Они проехали в молчании почти двадцать минут, миновали город и свернули на одну из пригородных дорог. Айсберг наклонился вперед, вглядываясь в экран с картой.
— Сколько осталось? — спросил он.
— Мили две, пожалуй.
— Когда останется миля, останови.
— Зачем?
— Хочу избавить тебя от проблем с двигателем.
— У меня нет никаких проблем с двигателем.
— Никогда не знаешь наперед, — сказал Айсберг, протягивая водителю бумажку в сто кредиток.
— Хозяин — барин, — ответил водитель, пожимая плечами.
Минуту спустя машина затормозила у обочины дороги и Айсберг вышел.
— Если верить карте, дом окажется за следующим поворотом. — Вы уверены, что мне не стоит ждать вас?
— Уверен.
— Ладно. — Он помолчал. — Судя по тому, что болтают в городе, леди, которой вы собираетесь нанести визит, очень странная. Не знаю уж, какие у вас с ней дела, но все равно желаю удачи.
— Спасибо, — сказал Айсберг. — Возможно, удача мне действительно не помешает.
Машина развернулась и направилась обратно в космопорт, а Айсберг зашагал вдоль поля, засеянного гибридной кукурузой, к дому Пенелопы Бейли. Когда наконец показалась крыша дома, он снял пальто и оставил его валяться в канаве у обочины.
Айсберг остановился, раскурил сигару, глубоко затянулся, наслаждаясь первой затяжкой. Потом пошарил рукой у себя на жилете и включил два микропереключателя. Сделав это, Айсберг продолжил свой путь и уже через пять минут был у цели.
Он подошел к парадной двери и, подергав ручку, обнаружил, что дверь заперта. Так как он был уже не в той форме, чтобы вышибать двери, то осторожно обогнул дом. Там он увидел молодую белокурую женщину, стоявшую к нему спиной возле небольшого пруда. Ее глаза блуждали по небу, каждые несколько секунд находя видимую только ей новую цель.
— Добро пожаловать, Айсберг, — сказала она, не оборачиваясь. — Я ждала этого момента много лет.
— Не сомневаюсь, — ответил Айсберг, останавливаясь.
— Мне осталось уничтожить последние сорок кораблей, — объявила она, — и после этого я буду полностью в твоем распоряжении. — Минуту спустя она пробормотала: — Теперь уже двадцать три, девятнадцать, семнадцать… Айсберг, должна отметить, в этот раз ты проявил незаурядную изобретательность, чтобы добраться до меня.
— Мне повезло.
— Тебе повезло бы еще больше, если бы ты оставался на своей планете, — ответила она, по-прежнему пребывая в полной неподвижности. — Восемь… семь… уже четыре… — Она опять замолчала на несколько секунд. — Все, остался единственный корабль — корабль Помазанного. — Наконец она повернулась к Айсбергу. — Ну как, позволим ему прожить немного дольше, чтобы он мог в полной мере осознать масштабы своего поражения?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});