Категории
Самые читаемые
Лучшие книги » Любовные романы » Остросюжетные любовные романы » Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Читать онлайн Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:

Нелсон бродил по комнате, нервно поглядывая на Зака с той минуты, как средний из братьев неожиданно присоединился к спешно созванной семейной конференции. Зак видел, что его присутствие сковывает братьев и сестру, он и сам не хотел бы участвовать в том, что они затевали, но он остался, частично чтобы позлить их, частично чтобы узнать об Одри все, что можно.

– И что, по твоему мнению, мы должны делать? – спросил Зак, для которого младший брат всегда был загадкой. То добрый, то жестокий, то спокойный, то истеричный, словно в нем уживалось несколько разных личностей.

– Черт, откуда мне знать, что делать! Как раз поэтому я здесь.

– Ты будешь потрясающим мэром, Нелсон, – заметил Зак, поднося к губам бутылку с пивом.

– Губернатором, – уточнил Нелсон.

Триш щелкнула зажигалкой и закурила новую сигарету.

– А что бы ты сделал, Зак?

– Оставил бы ее в покое. Пусть делает что хочет. Выпустив густое облако дыма, Триш рассмеялась.

– Если тебе на все наплевать, это не значит, что нам всем безразлично, что из этого выйдет.

– А у тебя есть идея получше?

– Нанять киллера. – Триш откинулась на мягкие диванные подушки.

– Ты что, спятила? – испугался Нелсон.

– Господи, неужели не понятно, что я пошутила? – Триш картинно закатила глаза. Нелсон резко остановился перед сестрой.

– Никто не знает, когда ты шутишь, Триш. Даже ты сама.

– Очень остроумно, Нелсон. Очень.

Нелсон нервничал еще больше, чем обычно, и беспокойно метался по гостиной.

– Мы все должны быть очень осторожны. Она уже получила несколько писем с угрозами.

– Как это мило, – протянула Триш. Зак напрягся.

– Что ты имеешь в виду?

В ответ Нелсон подробно пересказал свой разговор с Одри. Выслушав брата, Зак все больше волновался. Кто-то угрожал Одри. Но кто? О том, что она в городе, знал узкий круг людей.

Триш со скучающим видом погасила очередную сигарету.

– Кто-нибудь из вас думал, что Одри на самом деле может быть Ланден? Если это так, то мы окажемся в куче дерьма и у нас не будет даже детской лопатки, чтобы выбраться из нее.

– Ланден умерла, – убежденно сказал Джейсон.

– Откуда ты знаешь? Разве кто-нибудь из нас может это точно знать? – спросила Триш.

– Мы все это знаем. Очевидно, что она умерла много лет назад, но, может, существует один шанс на миллион, что она живет в какой-нибудь дыре и не знает, что она Ланден Дэнверс.

– А может быть, она только недавно узнала об этом? – предположил Зак, обводя глазами свою семью.

– Этот геморрой мне надоел, – сказала Триш, вставая с дивана. – Меня тошнит, когда очередная девка является и ноет: «Я ваша сестричка, маленькая принцесса». Именно так он ее называл, вы все это помните.

Триш посмотрела на Зака злыми глазами.

– Ты ведь помнишь? Никто больше его не волновал. Все мы могли провалиться сквозь землю, отец и глазом бы не моргнул. Но когда похитили его драгоценную доченьку, тут и чертям жарко стало.

Ее голос стал злым: нелюбимая дочка, которая никогда не слышала от отца доброго слова. Уитт замечал ее только тогда, когда она шла наперекор его воле.

Чертова семейка напоминала Заку клубок змей.

– Она должна была умереть, – настаивал Джейсон. Зак не удержался от искушения и подлил масла в огонь:

– Может быть, ее убил один из нас.

– Господи, Зак, подумай, что ты говоришь!

Нелсон засучил рукава свитера до локтей и обвел всех взглядом.

– Слушайте, если мы будем ссориться, это нам ничего не даст. Давайте подумаем, как нам ее разоблачить. Она убеждала меня, что если мы узнаем правду и докажем, что она не Ланден, то она просто уедет.

– И ты поверил в эту сказочку для маленьких дурачков? – фыркнула Триш. – Господи, Нелсон, ты просто идиот! Чем больше я об этом думаю, тем больше я убеждаюсь, что из тебя получится идеальный политик.

– Заткнись! – приказал Джейсон. – Я нанял Суини, чтобы проверить ее историю, его человек следит за Одри. Если у нее есть сообщники, мы об этом скоро узнаем.

– Суини? – с отвращением повторил Зак.

Он подозревал, что Джейсон наймет кого-нибудь следить за Одри, но всем известно, что Освальд Суини продаст собственную мать, если это будет ему выгодно.

– Он отлично справится с делом, – сухо ответил Джейсон.

– Суини – вонючий хорек, – заявила Триш.

И Зак первый раз в жизни согласился с сестрой. Как голодный пес, схвативший кость, Суини не остановится, пока любой ценой не выяснит все факты, и вцепится в любого, оказавшегося у него на пути. Но у Зака не было ни времени, ни желания дискутировать с Джейсоном о выборе частного детектива.

В этот момент Зака больше беспокоил младший брат. Нелсон слишком сильно нервничал и словно бы куда-то спешил.

– А эти записки настоящие? – спросил Зак.

С одной стороны, он готов был разорвать на куски своих родных за каждое дурное слово, сказанное об Одри, а с другой – чувствовал бы себя дураком, если бы поверил хотя бы одному ее слову. Она мошенница и самозванка. И родственная душа.

– Что ты имеешь в виду? – Нелсон удивленно посмотрел на него.

– Она не могла написать их сама?

– Зачем? – не понял Нелсон.

– Например, чтобы вызвать к себе сочувствие.

– Совсем с ума сошел? – поинтересовалась Триш.

– Подождите минуту. Почему бы и нет? – спросил Джейсон, которому явно понравилась эта идея. – Она достаточно хитра, чтобы самой написать эти записки. Уверен, именно так все и было. – Его глаза радостно блестели.

– В противном случае она подвергается серьезной опасности, – заметил Зак. – Кстати, где она остановилась?

– Она живет в «Орионе», – ответил Нелсон. – Только я не знаю, в каком номере.

Заку показалось, что время пошло вспять. «Орион». Он не был в этом отеле с той ночи, когда пропала Ланден. И, проезжая мимо, всегда вспоминал ту кошмарную ночь.

– А кто знает, что она живет там?

Нелсон закусил губу.

– Теперь, наверное, половина Портленда. Ты что, не слушал меня? Она собиралась обратиться в газеты. Ты представляешь, что из этого получится? Начнется настоящий бедлам…

– Почему ты спрашиваешь, Зак? – перебила Нелсона Триш и взяла новую сигарету. – Тебе же всегда было наплевать на семью.

– Так же, как сейчас.

– В чем же дело? – Она щелкнула зажигалкой и затянулась. – Слушай, Зак, если бы я тебя не так хорошо знала, я бы решила, что ты увлекся нашей новой родственницей. В романтическом плане.

Зак ничего не ответил.

– Значит, все так же, как было с Кэт. Это просто сильнее тебя. – Триш рассматривала огонек сигареты, словно именно в этой точке сошлись ответы на все вопросы. – Мне бы не хотелось верить, что эта копия нашей мачехи уже запустила в тебя когти.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 104
Перейти на страницу:
На этой странице вы можете бесплатно скачать Самозванка (Сокровища) - Лиза Джексон торрент бесплатно.
Комментарии